Please use this identifier to cite or link to this item:
http://hdl.handle.net/1893/35662
Full metadata record
DC Field | Value | Language |
---|---|---|
dc.contributor.author | Stainton, Alexander | en_UK |
dc.contributor.author | Roberts, Seán G | en_UK |
dc.contributor.author | Rennick, Stephanie | en_UK |
dc.date.accessioned | 2024-01-10T01:02:49Z | - |
dc.date.available | 2024-01-10T01:02:49Z | - |
dc.date.issued | 2023-12-12 | en_UK |
dc.identifier.uri | http://hdl.handle.net/1893/35662 | - |
dc.description.abstract | The localisation of video game dialogue for diverse audiences is challenging because of differences in linguistic features between languages and pragmatic norms between cultures. For example, localisers must decide how to translate the English second person singular pronoun 'you' into languages that have a pragmatic distinction between formal and informal pronouns (e.g. "vous" and "tu" in French). These distinctions are used in social interaction to signal politeness, respect, and social distance, which are important elements that shape player experience in role-playing games. We analyse the dialogue from French and Spanish localisations of Mass Effect and show they have strikingly different strategies for translating pronouns. French mostly uses formal pronouns while Spanish mostly uses informal pronouns. We explain how these differences affect player experience and argue that effective localisation requires a clear strategy for dealing with pragmatics. We conclude by making practical suggestions for how game creators can better support localisation. | en_UK |
dc.language.iso | en | en_UK |
dc.publisher | SAGE Publications | en_UK |
dc.relation | Stainton A, Roberts SG & Rennick S (2023) Hey, You! The importance of pragmatics in localisations of Mass Effect in French and Spanish. <i>Games and Culture</i>. https://doi.org/10.1177/1555412023121804 | en_UK |
dc.rights | © The Author(s) 2023. Creative Commons License (CC BY 4.0) This article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution 4.0 License (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/) which permits any use, reproduction and distribution of the work without further permission provided the original work is attributed as specified on the SAGE and Open Access page (https://us.sagepub.com/en-us/nam/open-access-at-sage). | en_UK |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ | en_UK |
dc.subject | localisation | en_UK |
dc.subject | translation | en_UK |
dc.subject | Mass Effect | en_UK |
dc.subject | pragmatics | en_UK |
dc.subject | politeness | en_UK |
dc.title | Hey, You! The importance of pragmatics in localisations of Mass Effect in French and Spanish | en_UK |
dc.type | Journal Article | en_UK |
dc.identifier.doi | 10.1177/1555412023121804 | en_UK |
dc.citation.jtitle | Games and Culture | en_UK |
dc.citation.issn | 1555-4139 | en_UK |
dc.citation.issn | 1555-4120 | en_UK |
dc.citation.peerreviewed | Refereed | en_UK |
dc.type.status | VoR - Version of Record | en_UK |
dc.author.email | steph.rennick@stir.ac.uk | en_UK |
dc.citation.date | 12/12/2023 | en_UK |
dc.description.notes | Output Status: Forthcoming/Available Online | en_UK |
dc.contributor.affiliation | Cardiff University | en_UK |
dc.contributor.affiliation | Cardiff University | en_UK |
dc.contributor.affiliation | Communications, Media and Culture | en_UK |
dc.identifier.wtid | 1956090 | en_UK |
dc.date.accepted | 2023-11-16 | en_UK |
dcterms.dateAccepted | 2023-11-16 | en_UK |
dc.date.filedepositdate | 2023-11-17 | en_UK |
rioxxterms.apc | not required | en_UK |
rioxxterms.type | Journal Article/Review | en_UK |
rioxxterms.version | VoR | en_UK |
local.rioxx.author | Stainton, Alexander| | en_UK |
local.rioxx.author | Roberts, Seán G| | en_UK |
local.rioxx.author | Rennick, Stephanie| | en_UK |
local.rioxx.project | Internal Project|University of Stirling|https://isni.org/isni/0000000122484331 | en_UK |
local.rioxx.freetoreaddate | 2023-12-28 | en_UK |
local.rioxx.licence | http://creativecommons.org/licenses/by/4.0/|2023-12-28| | en_UK |
local.rioxx.filename | stainton-et-al-2023-hey-you-the-importance-of-pragmatics-in-localizations-of-mass-effect-in-french-and-spanish.pdf | en_UK |
local.rioxx.filecount | 1 | en_UK |
local.rioxx.source | 1555-4139 | en_UK |
Appears in Collections: | Communications, Media and Culture Journal Articles |
Files in This Item:
File | Description | Size | Format | |
---|---|---|---|---|
stainton-et-al-2023-hey-you-the-importance-of-pragmatics-in-localizations-of-mass-effect-in-french-and-spanish.pdf | Fulltext - Published Version | 577.72 kB | Adobe PDF | View/Open |
This item is protected by original copyright |
A file in this item is licensed under a Creative Commons License
Items in the Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
The metadata of the records in the Repository are available under the CC0 public domain dedication: No Rights Reserved https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/
If you believe that any material held in STORRE infringes copyright, please contact library@stir.ac.uk providing details and we will remove the Work from public display in STORRE and investigate your claim.