|Appears in Collections:||Literature and Languages Book Chapters and Sections|
|Title:||Bi/Multilingual Education, Translation, and Social Mobility in Xinjiang, China|
McLellan Zikpi, Monica E
|Sponsor:||The British Academy|
|Citation:||Li S (2019) Bi/Multilingual Education, Translation, and Social Mobility in Xinjiang, China. In: Shei C, McLellan Zikpi ME & Chao D (eds.) Routledge Handbook of Chinese Language Teaching. Abingdon and New York: Routledge, pp. 593-612. https://www.routledge.com/The-Routledge-Handbook-of-Chinese-Language-Teaching/Shei-Zikpi-Chao/p/book/9781138097940|
|Keywords:||bilingual education, translation, social mobility, ethinicities, Xinjiang|
|Abstract:||This chapter – drawing on fieldwork conducted through questionnaires, interviews and participant observation in the form of a triangulation method – references Antonio Gramsci’s writings on language and political theory (also known as glottopolitical theory) as an optic through which to analyse bilingual education, translation and social mobility in Xinjiang, China. By adhering to the practices and procedures governing empirical investigation, it evaluates the effects of China’s bi/multilingual language policy and discusses its implications within education. The chapter’s objectives are threefold: 1) to evaluate current forms of bilingual education in Xinjiang within the curriculum as a whole, and to assess the importance of using specific languages and translation; 2) to assess the attitudes of different ethnic groups towards current bi/multilingual education policy and its evolution in Xinjiang; and 3) to develop proposals concerning the preservation of minority culture and languages while also diffusing the benefits of Mandarin and English for career enhancement, without exacerbating the tensions that exist between unity and diversity. The research shows that an optimal education policy would take into consideration the needs of minorities. To provide equal opportunities for all, whatever their first language, is to contribute to social harmony and economic progress at both a regional and national level. It is argued that aspects of Gramsci’s glottopolitical writings on language and cultural identity reflect the guiding principles of an openness to linguistic diversity and a balanced language policy in terms of ‘plurality within unity’ in China.|
|Rights:||The publisher does not allow this work to be made publicly available in this Repository. Please use the Request a Copy feature at the foot of the Repository record to request a copy directly from the author. You can only request a copy if you wish to use this work for your own research or private study.|
|Chapter 36.pdf||Fulltext - Published Version||629.82 kB||Adobe PDF||Under Permanent Embargo Request a copy|
Note: If any of the files in this item are currently embargoed, you can request a copy directly from the author by clicking the padlock icon above. However, this facility is dependent on the depositor still being contactable at their original email address.
This item is protected by original copyright
Items in the Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
If you believe that any material held in STORRE infringes copyright, please contact email@example.com providing details and we will remove the Work from public display in STORRE and investigate your claim.