Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1893/28409
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.authorDedenbach-Salazar Saenz, Sabineen_UK
dc.contributor.editorDedenbach-Salazar Saenz, Sen_UK
dc.contributor.editorCrickmay, Len_UK
dc.date.accessioned2018-12-14T01:02:18Z-
dc.date.available2018-12-14T01:02:18Z-
dc.date.issued1999en_UK
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/1893/28409-
dc.description.abstractLos primeros sermones en quechua y aymara que se publicaron a iniciativa del Tercer Concilio Limense en 1585 (Tercero Cathecismo) tuvieron como contenido los conceptos básicos de la fe cristiana, y en algunos sermones de esta colección ya se hacía referencia directa a las creencias andinas (véase para una exposición resumida Adorno 1990: 33-34). Aproximadamente 60 años después, los clérigos Francisco de Avila y Fernando de Avendaño publicaron nuevamente colecciones de sermones. Avila presentaba en sus sermones en quechua y en castellano algunos temas del Nuevo Testamento. Avendaño, en cambio, quien -al igual que Avila- fue un conocido extirpador de idolatrías, dio otra forma a la parte de su libro de sermones que él mismo escribió (la segunda parte es la reproducción de algunos sermones del Tercero Cathecismo). Adopta el patrón de diálogo ficticio entre un público -aparentemente los indígenas- y él mismo -el clérigo-; en este diálogo se dirige a los indígenas de manera paternal: emplea la forma de tratamiento social asimétrico que se usaba en los Andes (y también en Europa) entre personas mayores y/o de respeto frente a menores y/o inferiores en rango social, empleando el término churi lo que en quechua significa ‘hijo/hija (de padre)’. En cuanto al contenido, los sermones de Avendaño -igual que los del Tercero Cathecismo- también tratan de los conceptos básicos del cristianismo, como p.ej. el de un único Dios. Mientras que los sermones del Tercero Cathecismo ya hacen referencia al mundo y a las creencias andinas refutándolas, los sermones de Avendaño se refieren más explícitamente al mundo andino y se nota -con frecuencia hasta en los títulos- que son escritos con el fin de combatir las creencias indígenas.en_UK
dc.language.isoesen_UK
dc.publisherVerlag Anton Sauerweinen_UK
dc.relationDedenbach-Salazar Saenz S (1999) "... luego no puedes negar que ay Dios Criador del mundo, pues tus Incas con no ser Christianos lo alcansaron a sauer, y lo llamaron Pachacamacc" - La lengua de la cristianización en los Sermones de los misterios de nuestra santa fe catolica de Fernando de Avendaño (1649). In: Dedenbach-Salazar Saenz S & Crickmay L (eds.) La lengua de la cristianización en Latinoamérica: Catequización e instrucción en lenguas amerindias / The Language of Christianisation in Latin America: Catechisation and Instruction in Amerindian Languages. Bonn Americanist Studies, BAS 32. Munich: Verlag Anton Sauerwein, pp. 223-248.en_UK
dc.relation.ispartofseriesBonn Americanist Studies, BAS 32en_UK
dc.rightsThe publisher has not responded to our queries therefore this work cannot be made publicly available in this Repository. Please use the Request a Copy feature at the foot of the Repository record to request a copy directly from the author. You can only request a copy if you wish to use this work for your own research or private study.en_UK
dc.rights.urihttp://www.rioxx.net/licenses/under-embargo-all-rights-reserveden_UK
dc.title"... luego no puedes negar que ay Dios Criador del mundo, pues tus Incas con no ser Christianos lo alcansaron a sauer, y lo llamaron Pachacamacc" - La lengua de la cristianización en los Sermones de los misterios de nuestra santa fe catolica de Fernando de Avendaño (1649)en_UK
dc.typePart of book or chapter of booken_UK
dc.rights.embargodate2999-12-31en_UK
dc.rights.embargoreason[Dedenbach - Sermones Avendano (1998).pdf] The publisher has not responded to our queries. This work cannot be made publicly available in this Repository therefore there is an embargo on the full text of the work.en_UK
dc.citation.spage223en_UK
dc.citation.epage248en_UK
dc.citation.publicationstatusPublisheden_UK
dc.type.statusAM - Accepted Manuscripten_UK
dc.author.emailsabine.dedenbach-salazarsaenz@stir.ac.uken_UK
dc.citation.btitleLa lengua de la cristianización en Latinoamérica: Catequización e instrucción en lenguas amerindias / The Language of Christianisation in Latin America: Catechisation and Instruction in Amerindian Languagesen_UK
dc.citation.isbn9783980936217en_UK
dc.publisher.addressMunichen_UK
dc.contributor.affiliationSpanishen_UK
dc.identifier.wtid955715en_UK
dcterms.dateAccepted1999-12-31en_UK
dc.date.filedepositdate2018-07-27en_UK
rioxxterms.apcnot requireden_UK
rioxxterms.typeBook chapteren_UK
rioxxterms.versionAMen_UK
local.rioxx.authorDedenbach-Salazar Saenz, Sabine|en_UK
local.rioxx.projectInternal Project|University of Stirling|https://isni.org/isni/0000000122484331en_UK
local.rioxx.contributorDedenbach-Salazar Saenz, S|en_UK
local.rioxx.contributorCrickmay, L|en_UK
local.rioxx.freetoreaddate2249-12-01en_UK
local.rioxx.licencehttp://www.rioxx.net/licenses/under-embargo-all-rights-reserved||en_UK
local.rioxx.filenameDedenbach - Sermones Avendano (1998).pdfen_UK
local.rioxx.filecount1en_UK
local.rioxx.source9783980936217en_UK
Appears in Collections:Literature and Languages Book Chapters and Sections

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Dedenbach - Sermones Avendano (1998).pdfFulltext - Accepted Version97.89 kBAdobe PDFUnder Permanent Embargo    Request a copy


This item is protected by original copyright



Items in the Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

The metadata of the records in the Repository are available under the CC0 public domain dedication: No Rights Reserved https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/

If you believe that any material held in STORRE infringes copyright, please contact library@stir.ac.uk providing details and we will remove the Work from public display in STORRE and investigate your claim.