Please use this identifier to cite or link to this item:
|Appears in Collections:||eTheses from Faculty of Arts and Humanities legacy departments|
|Title: ||Lutwin's Eva und Adam : a study and edition of the poem from Codex vindobonensis 2980|
|Author(s): ||Halford-MacLeod, Mary Elizabeth|
|Issue Date: ||1981|
|Publisher: ||University of Stirling|
|Abstract: ||Preface: Exactly a hundred years after the publication of Lutwin's Eva und Adam for the first time, this study hopes to revive interest in a work which can be regarded as part of an important European literary tradition: the translation into the vernacular of the Latin apocryphal account of the postlapsarian lives of Adam and Eve. In view of this a translation into English of the Middle High German text has been included, in order to assist in the comparison of the various versions of the legends in the vernacular. In recent years translations have been made of Old Irish and Old French versions but not of any of the Middle High German versions. Of these Lutwin's poem is the most extensive and arguably the most interesting. A late copy of the work is all that has come down to us, but the mid-fifteenth century Codex Vindob.2980 contains twenty-nine illustrations which occupy a virtually unique place within Adam and Eve iconography and need no justification for their inclusion in this study.|
|Type: ||Thesis or Dissertation|
Items in the Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
If you believe that any material held in STORRE infringes copyright, please contact firstname.lastname@example.org providing details and we will remove the Work from public display in STORRE and investigate your claim.