DISCOURSE AND THE RECEPTION OF LITERATURE: PROBLEMATISING 'READER RESPONSE' Daniel Alington Submited for the degre of Doctor of Philosophy English Studies University of Stirling 2008 2/379 For Beata. And for our litle Jamie. 3/379 Acknowledgements, part I Family first. Dear Beata: it would be impossible to acknowledge everything you?ve done to contribute. Thank you ? I love you ? and I know you?ve had to put up with more than you should have for the sake of this peculiar document. Dear Jamie: I owe you apologies you won?t understand ? but I can promise you?l se a lot more of your daddy from now on. I?m so proud of you, litle love. Dear Aneta: you did so much for the thre of us when we truly needed it. I won?t forget that, cousin. 4/379 Acknowledgements, part I Supervisors second. Dear Bethan Benwel and Ruth Evans: I know how lucky I am to have had two such great supervisors. Thank you for caring about me and my research, for treating me like an equal, and for good advice. It?s been a real pleasure. 5/379 Acknowledgements, part II Funder third. Dear AHRC: you paid my bils for thirten months, and I?m truly grateful. As a mater of fact, you?re paying four fifths of my salary even now. Thank you, thank you, thank you ? for not leting any of us starve for the sake of my academic ambitions. 6/379 Acknowledgements, part IV And now for the rest. Great thanks are due to al the staf and students at Stirling who alowed me to record their clases, and especialy to those who permited me to record them ore than once: even though constraints of time and space have prevented me from quoting from many of the recordings here, I hope to have the opportunity to use them in future publications. Thanks are also due to the London Gay Reading Group, who permited me to record two of their metings for the Discourse of Reading Groups project, to Joan Swann, pricipal investigator on that project, and to Fred Philips, Rodger McEwan, and Oron Joffe for top-clas technical support at the University of Stirling. Further thanks are due to the editors and peer reviewers at Social Semiotics and Poetics Today, who helped to shape two chapters of this disertation (not to mention other editors and peer reviewers whose influence was les direct). Thanks to those who have helped me to atend to things that I might otherwise have neglected: in particular, James Procter for the pres clippings that were the first of my Satanic Verses data, Mark Nixon for introducing me to historical theory, Peter McDonald for the hint about publishing and performatives, and Elspeth for persuading me that Legolas really is in love with Aragorn (at least in the films). Thanks too to my contemporaries on the English Studies PhD programe at Stirling for showing me the ropes and keeping me sane. And thanks to al those who have helped me with the practicalities of research ? above al, the undervalued frontline staf of the Bodleian Library, of the National Library of Scotland, of the British Library, and (most undervalued of al) of the Stirling University Library. I wish I could thank you al in person. 7/379 Acknowledgements, adendum Now that I am about to graduate, I can thank Lynne Pearce and Stephen Penn for an inspiring viva voce examination. 8/379 Contents Acknowledgements, part I............................................................3 Acknowledgements, part I...........................................................4 Acknowledgements, part II..........................................................5 Acknowledgements, part IV..........................................................6 Contents...........................................................................8 Abstract..........................................................................10 A note on the transcriptions.........................................................12 1. Introduction: the problematics of this study.........................................15 1.1 The questions.................................................................18 1.2 ?Literature?...................................................................19 1.3 ?Reading?....................................................................30 1.3.1 Criticism, interpretation, and the study of literature..............................30 1.3.2 ?Reader response?, and literary reception study.................................49 1.3.3 Media reception study and the sociology of cultural consumption..................56 1.4 ?Discourse analysis?..........................................................102 1.5 Discursive aproaches to reader and reception study...............................13 1.6 The world outside discourse and the problem of metatheoretical regres...............124 1.7 The data cited in this study.....................................................130 1.8 Introduction to the ?primary texts?...............................................134 1.9 A guide to this study..........................................................148 2. Spech acts, intentions, and uncomunicativenes: a theory of literature and of how literature is used.....................................151 2.1 Introduction.................................................................151 2.2 Comunicative circuits........................................................153 2.3 Comunication and signification................................................156 2.3.1 Comunication: spech act theory..........................................157 2.3.2 Comunication: intentionalism.............................................159 2.3.3 Signification: the functioning of the mark.....................................162 2.4. Literary intentions...........................................................169 2.4.1 Locutionary intention.....................................................169 2.4.2 Ilocutionary intention.....................................................173 2.4.3 Perlocutionary intention...................................................190 2.5. Literary spech acts..........................................................193 2.5.1 Spech act theories of literature, and literary theories of spech acts...............193 2.5.2 Literary works and spech-like actions.......................................207 2.6. Analysis: The reception of The Satanic Verses as a comunication from its author......208 2.7. Concluding note.............................................................27 9/379 3. Sexual exegesis and the disasociation of ideas: representing the intimate textual encounter...........................................28 3.1 Introduction.................................................................28 3.2 Slash, The Lord of the Rings, and A/L............................................230 3.3 A discursive rereading of reader response........................................238 3.4 Fan interpretations of cult media texts...........................................257 3.5 Analysis: ?How come most people don?t se it??....................................261 3.6 Concluding note..............................................................276 4. Teling stories about readers: a naratology of reading...............................281 4.1 Introduction.................................................................281 4.2 Audience research: memory....................................................284 4.3 Audience research: acounting.................................................28 4.4 Narative sense-making and dialectic reasoning...................................301 4.5 Reader history: re-examining two clasic studies...................................314 4.6 Analysis: Responding to Rushdie in Bradford and London...........................317 4.7 Concluding note..............................................................329 5. Conclusion: is that al there is?....................................................30 5.1 The problem of iner experience................................................30 5.2 The limitations of this study, and what those limits leave us..........................32 6. Bibliography...................................................................35 Note: This disertation contains previously published material (particularly in Chapter 3, se Alington 207a) and material that is forthcoming elsewhere (particularly in Chapter 2 ? se Alington 208 ? and Chapter 4 ? se Alington 2010). 10/379 Abstract In my earlier work, ?First steps towards a rhetorical hermeneutics of literary interpretation? (2006), I argued that academic reading takes the form of an argument betwen readers. Four serious weakneses in that acount are its elision of the distinction betwen reading and discourse on reading, its inatention to non-academic reading, its exclusive focus on ?interpretation? as if this constituted the whole of reading or of discourse on reading, and its failure to theorise the object of literary reading, ie. the work of literature. The current work aims to addres al of these problems, together with those created by certain other approaches to literary reading, with the overal objective of clearing the ground for more empirical studies. It exemplifies its points with examples drawn primarily from non-academic public discourse on literature (newspapers, magazines, and the internet), though also from other sources (such as reading groups and undergraduate literature seminars). It takes a particular (though not an exclusive) interest in two specific instances of non-academic reception: the widespread reception of Salman Rushdie?s novel The Satanic Verses as an atack on Islam, and the minority reception of Peter Jackson?s film trilogy The Lord of the Rings as a narative of homosexual desire. The first chapter of this disertation criticaly surveys the fields of reception study and discourse analysis, and in particular the crossover betwen them. It finds more productive engagement with the textuality of response in media reception study than in literary reception study. It argues that the application of discourse analysis to reception data serves to problematise, rather than to facilitate, reception study, but it also emphasises the problematic nature of discourse analysis itself. 11/379 Each of the thre subsequent chapters considers a diferent complex of problems. The first is the literary work, and its relation to its producers and its consumers: Chapter 2 takes the form of a discourse upon the notions of ?speech act? and ?authorial intention? in relation to literature, caries out an analysis of early public responses to The Satanic Verses, and puts in a word for non-readers by way of a conclusion. The second is the private experience of reading, and its paradoxical status as an object of public representation: Chapter 3 analyses representations of private responses to The Lord of The Rings film trilogy, and concludes with the argument that, though these representations cannot be identical with private responses, they are cannot be extricated from them, either. The third is the impossibility of distinguishing rhetoric from cognition in the teling of stories about reading: Chapter 4 argues that, though anecdotal or autobiographical acounts of reading cannot be taken at face value, they can be taken both as atempts to persuade and as atempts to understand; it concludes with an analysis of a magazine article that tels a number of stories about reading The Satanic Verses ? amongst other things. Each of these chapters focuses on non-academic reading as represented in writen text, but broadens this focus through consideration of examples drawn from spoken discourse on reading (including in the liminal academic space of the undergraduate clasroom). The last chapter mulls over the relationship betwen reading and discourse of reading, and hesitates over whether to wrap or tear this disertation?s arguments up. 12/379 A note on the transcriptions In this disertation, four samples of digitaly-recorded spoken data are cited. Those in Chapters 1, 3, and 4 were recorded in undergraduate clases taking place within the Department of English Studies at the University of Stirling in Spring 2006 as part of my research for this disertation. That in Chapter 2 was recorded in December 2007 at the Halfway I Heaven pub in central London as part of the AHRC-funded Discourse of Reading Groups project at the Open University, for which I am full-time Research Asociate. I was present throughout the later recording but, for the former thre, I left the room after seting up the equipment, and returned only while students were leaving or had already left. Informed consent was obtained from al participants, and care has been taken that none of them shal be identifiable. In order to respect the orality of this data, it has been transcribed verbatim, with a minimum of punctuation. Capital leters are used only for proper nouns and the first person nominative pronoun, and the full stop is used to signify a pause of any duration up to thre seconds. Underlining indicates emphasis, parentheses enclose descriptive comments (including timings of longer pauses), square brackets are used to indicate the beginnings of overlap betwen diferent speakers? utterances, and equals signs are used in two diferent ways: where they occur at the end of a line spoken by one speaker and at the beginning of one spoken by another, they indicate that there was no perceptible pause betwen the two turns, and where they occur at the end and beginning of two lines spoken by the same speaker, they indicate that this speaker did not break off speaking even if the layout of the page would otherwise suggest this (this is often necesary where overlap occurs). Al speakers are identified with the leter S followed by a number, 13/379 except in clasroom situations, where the tutor is identified with the leter T. Where it was impossible to identify the speaker, the leter S alone was used. Thus: T okay . so the kind of [personal reactions you= S [(laughs nervously) T =might have to the play might sort of influence the kind of . reading into it you?re going to do= S4 =yeah This system reflects a somewhat simplified adaptation (perhaps a corruption) of standard transcription practices among conversation analysts. I have deviated from the conventions of conversation analysis most blatantly in using question marks as they are normaly used in writen English, ie. to indicate that a question sems to be intended by the speaker: in conversation analysis, the question mark is used not to indicate a question but to indicate rising intonation. Although rising intonation is often hearable as a question, this is not invariably the case, and a question may be signaled in other ways (including by the use of faling intonation). My use of this punctuation mark in the transcriptions is therefore semantic rather than prosodic, and relies upon my own interpretative abilities as a speaker of English in much the same way that conversation analysts would typicaly rely on their interpretative abilities in deciding whether to treat the sound [Iz] as the present tense singular form of the verb to be (writen: ?is?) or as the masculine third person singular possesive adjective (writen: ?his? or ? ?is?). In a study of (for example) the hearability of utterances as questions (or, for that mater, of that of the sound [Iz] as verb or as possesive adjective), this would be unaceptable. In the current study, however, I fel that it usefully displays the sense of utterances to the reader. 14/379 My use of quotation marks is also potentialy controversial, because these are certainly not a feature of spoken English and they are generaly not used in conversation analysis. As with the question mark, I have relied upon my own interpretative abilities to place them, and in doing so to help my readers understand the sense of what is transcribed. Greg Myers (1999) finds that, though speakers frequently do speak in such as way as to expres viewpoints other than their own, and do not necesarily indicate (even by tone of voice) that this is what they are doing, there were in his own corpus of recorded interactions ?no instances of participants raising such shifts as an isue, [or] responding as if the speaker was speaking in his or her own voice.? (377) In other words, it is usualy clear to participants in the original context that a speaker is speaking from someone else?s perspective. However, since (as Myers notes) confusion on this mater is easy once utterances are taken out of context, I have (unlike Myers) taken the decision to mark out such instances as they would be marked in narative prose. 15/379 1. Introduction: the problematics of this study the most important and insidious legacy of the New Criticism is the widespread and unquestioning aceptance of the notion that the critic?s job is to interpret literary works. Fulfilment of the interpretive task has come to be the touchstone by which other kinds of critical writing are judged, and reviewers inevitably ask of any work of literary theory, linguistic analysis, or historical scholarship, whether it actualy asists us in our understanding of particular works. Culler 2001(1981):5-6 Two decades on, the above author considered that litle had changed: ?critics?, he laments in his preface to a new edition of the same work, ?are more interested in interpreting novels than in trying to spel out how we go about understanding them as we read.? (Culler 2001:xvii) To take the point further, it sems clear that, where literary critics do try ?to spel out how we go about understanding? literary works, this is often simply in order to support their own interpretations of those works, on the asumptions firstly that ?validity in interpretation is guaranted by the establishment of norms or principles for explicating texts? and secondly that ?such rules are best derived from an acount of how interpretation works in general.? (Mailoux 1989:5) The problem is not limited to those working on Culler?s side of the institutional divide betwen ?English Language? and ?English Literature?: in their review of discourse analytic approaches to literature, for example, Simpson and Hal set out high hopes for the field before admiting, with evident regret, that ?[t]he publications reviewed here are characteristicaly conservative, tending to focus more on text explication and interpretation than on social and institutional explanations and implications.? (2002:136- 16/379 137) It would sem that a sort of post-New Critical malaise has long since set in across English Studies. 1 Perhaps a litle anecdotal evidence might be permited. As a Masters student, I experienced tremendous institutional resistance to the idea that a critic?s job might be anything other than ?to interpret literary works?: an asignment that atempted to falsify a theory about how naratives are interpreted was directly criticised for undermining the 1 In this disertation, I use the term ?post-New Critical? to refer both to the New Criticism and to those forms of criticism that have folowed it in making close, interpretative comentary on literary works their central research procedure and the goal of their pedagogy. The precise extent to which criticism of this type became and has remained dominant in literary studies is debatable, and in any case may be asumed to vary from sub-discipline to sub-discipline. The relevance of my critique to a ?cultural studies? aproach in which works of literature are discused in relation to represive or subversive ideologies circulating in society (se Subsection 1.3.3) might be contested, for example; however, the distinctivenes of this aproach from the New Criticism in this regard may be les than is sometimes imagined. For example, Gren (203:70) argues that ?[e]ven those critical modes that in efect work to deny or undermine an important New Critical axiom realy only do so by afirming an underlying premise held in comon.. the consortium of critics contributing to the rise of cultural studies (Marxists, New Historicists, al those who investigate representations of gender and sexuality) learned to use the strategy of close reading ? even extending it to the analysis of nonliterary ?texts? ? in their own antipathetic scrutiny of canonical works of literature.? Thus, as Culer (201a:xvi) observes, even where ?[s]tudents learn to interpret literary works for what they show us about the condition of women, for instance, or about the dialectic of subversion and containment in which works of art participate?, this does not change the fact that ?[i]nterpretation is stil the primary task?. On the other hand, I would sugest that the New Criticism and its interpretative preocupations may have had a comparatively weak influence on clasical and medieval studies, where works of poetry and drama rub shoulders with those of science and medicine, and textual and linguistic scholarship are al but inescapable (se Subsection 1.3.1 on the historicaly contingent dichotomy betwen scholarship and interpretative criticism). 17/379 interpretation that it showed the theory to predict (Gren and Carter [2005:unpaginated, emphasis added]: ?[t]he critique.. is convincing, but this has the unfortunate afect [sic] of caling into question the analysis itself [ie. the interpretation]?), and an atempt to write a disertation analysing the reception of Heart of Darknes was rendered ridiculous by my being forced to incorporate into it a novel interpretation of that work. 2 And in more recent years, I have not hesitated to give high marks to undergraduate esays that present coherent thematic interpretations of literary works, whatever my theoretical misgivings have been, and ? human, al too bloody human ? I have sometimes found myself teaching semiotics as if it were a tool for close reading. In this disertation, however, I have neither made nor been encouraged to make any such compromises. The questions I wrestle with (I do not venture to say ?answer?) are, from the point of view of interpretative criticism, quite pointlesly theoretical: very litle here ?actualy asists us in our understanding of particular works? (at least given a post-New Critical understanding of what is constituted by a ?work?; se Subsection 1.3.1). From another point of view, however, these questions are entirely practical: from the point of view, that is, of wishing to investigate the practices in and by which literature is used (including the practices of literary interpretation). These practices are a quite enormous topic, of which I have in fact covered very litle. However, my principal aim has been to lay sufficient groundwork for future studies to be able to cover rather more. Those studies are what I came to the University of Stirling to begin. That they have scarcely begun testifies to my failure to anticipate the scale of the groundwork they would 2 As Culer (201[1981]:103) states with gentle irony in his comentary on Rifatere (1978): ?it is dificult to treat the eforts of previous readers simultaneously as the phenomena one wishes to explain and as the erors one is atempting to surpas?. 18/379 require. But it may also, I hope, testify to my commitment to geting a job done as wel as can be. Just over a year and a half ago, I published a paper entitled ?First steps towards a rhetorical psychology of literary interpretation? (Alington 2006). Now I know that it was barely even a gesture towards a first step, that interpretation was only a smal part of the subject mater, that the word ?literary? was an acident waiting to happen, and that no psychology, by itself, was ever going to be enough. This disertation atempts to correct some of that; and the current chapter atempts to introduce the background to that atempt. This is done largely by surveying some of the problems dealt with and raised by existing theoretical works, although ? given the scope ? a ful literature review is impossible. 1.1 The questions I set out with the aim to study reading as a social practice, subject to ?social or institutional determinants of what?s available to read, what is ?worth reading?, and how to read it? (Long 1992:193). What I have done in practice is to folow hunches as far as they wil go, leting empirical and theoretical interests bled into one another. The remainder of this chapter atempts to reconstruct the field that I have sen myself as contributing to, picking out the problems and the promises to which I have tried to respond. The research questions I started out with ? the ones on my application form ? are long gone. The questions I have tried to answer are the ones that have come to trouble me; they are dispersed throughout Sections 1.2 to 1.9. 19/379 1.2 ?Literature? This disertation does not fal into the field of ?literacy studies? (eg. Barton 1994). It is not, in other words, a study of the incorporation of writen text into the social practices of everyday life: not an investigation of whatever uses of whatever writings. It is more limited than that, though it is hard to say precisely what the limitation consists in. It investigates (some of) the uses to which people put writen texts of a particular kind ? with the proviso that these writen texts are constituted as a kind by their being put to particular uses. Nor is this a study in (textual) cultural consumption (eg. Bukodi 2007), since it has (from its outset) been disproportionately focussed on those forms of consumption that involve the production of discourse, and on the representation of consumption in discourse. And although such discourse is ? controversialy, although perhaps necesarily ? of special importance to the history of reading, 3 this is not a study in that field either, since its focus is (se comments above) far narower than ?reading?. 3 Cf. Halsey (208:127): ?Publishers? records, to take a single example, tel us that John Muray published 2,00 copies of the first edition of Jane Austen?s Ema in 1814, and advertised them at a price of 21s. Sales records tel us that of those 2,00 copies, 1,248 copies had ben sold in 9 months, 1,437 after 4 years, and the rest were remaindered. This is interesting and important information. But these numbers do not tel us with any degre of acuracy whether any of the 1,437 boks were read by the people who bought them, or whether they sat, pages uncut, on a shelf in a gentleman?s library for 10 years, or were pased on to someone else unread, or were sold to a circulating library, where they might have ben read by anything betwen 1 and 50 readers, or sank when the ship on which they were being transported abroad went down in a storm, or were scribled on by children loking for paper on which to draw. Sales figures certainly do not tel us what readers actualy thought of the boks they read ? for that we ned to turn to the kinds of evidence the RED [Reading Experience 20/379 Thanks in large part to its dialogue with the history of reading, this disertation has a close relationship with the field that subsumes that sub-field, best known either as ?book history? or as ?the history of the book?. Acordingly, I adopt the distinction betwen ?work? and ?text? used by textual scholars to distinguish a writen composition, such as The Satanic Verses, from a specific realisation of that composition, such as the 1988 British hardback edition of The Satanic Verses. This is problematic both in that readers ? even academic readers ? do not commonly make this distinction (as Paul Eggert writes, ?[t]he text that the editor constructs.. may represent the work ? it may be the work ? for the bulk of its actual and potential readership? [1991:64]), and in that many literary scholars use the word ?text? to refer to something else, ie. the sequence of linguistic signs that they suppose to constitute the work. Nonetheles, I believe that the distinction is esential for study of the reception of the kind of texts about which I have been talking, and which (throughout the remainder of this section) I shal fail to define: a study of the reading of printed ephemera could make no use of such a distinction; a study of the reading of (what I can hardly avoid caling) literature surely demands it. So: literature. What is it? We would sem to need an answer, for otherwise we wil find it hard to justify our atending to certain acts of reading and not to others. And yet there is no answer, nor even the hope of one: as Peter McDonald (2006) shows, the debate over the nature of literature is now betwen diferent antiesentialist positions, and not betwen esentialism and anti-esentialism. And so I must manufacture an answer, one with which to make do for the time being. Others have done so: a historical study of the supposed referent of the word ?literature? (as used today) in the period before that word came to be so used defined its subject as ?those texts valued more for their mode of Database] project colects, which aims to fil in precisely the gaps left by available ?hard? evidence.? Note that this database may be searched online: htp:/ww.open.ac.uk/Arts/RED/ 21/379 expresion than their expository content? (Tery 1997:89); similarly, Derek Atridge defines as literary those texts where ?the author?s creative labour? is not primarily ?centred on the manipulation of ideas, the construction of arguments, the representation of existing entities in a new light, or the imagination of hitherto nonexistent entities?, since ?such labour is combined with, and is in a certain sense always subject to, the selection and arangement of words.? (2004:107) These definitions would both appear to draw on the second part of the Oxford English Dictionary?s definition for ?literary?, sense 3b: ?Pertaining to books and writen compositions; also, in a narower sense, pertaining to, or having the characteristics of that kind of writen composition which has value on acount of its qualities of form.? (1992 edition) They wil not do for me, however, since they presuppose literary formalism, and adopting them would therefore prevent me from studying readers who read works ?for the story? (se Radway 1987[1984]:189-190) ? not to mention excluding the bulk of what is (for my atempted justifications are post-hoc) already Chapter 3. 4 I am going to use the word ?literature? in two senses, neither of which corresponds to the above. 4 It should also be noted that ? in the absence of evidence that al the works suposed to be encompased by the category of ?literature? so defined could, in their time and place of origin, have ben understod as having ben writen in relation to an identical category to be evaluated on identical terms ? the aplication of these definitions could be argued to be anachronistic. Such anachronism is not necesarily a problem, provided that it is recognised that what is at stake is not the nature of the works in question but the textual practices of comunities, including comunities beyond the originary context of the categorised works (se Subsection 1.3.1). In twenty-first century Britain and North America, for example, it would hardly be controversial to sugest that the works of Geofrey Chaucer are ?valued more for their mode of expresion than their expository content?, and editions of them can thus quite hapily be read and published as works of what we now cal literature. In early modern England, however, they sem, as Wigins (207) argues, to have ben read and valued as ?repositories? of sententiae and practical advice, and thus to have ben asigned to 22/379 The first sense is entirely too simple to be taken seriously, but entirely too useful to be avoided, and it is the sense I wil most frequently employ. In this sense, just as ?poem? is the superordinate term for ?sonnet?, ?sestina?, ?vilanele?, etc, ?literature? is the superordinate term for verse, fiction, and drama. As anything but a working definition, this is clearly unsatisfactory, both for what it excludes and for what it glosses over. As for what it excludes, Earl Miner (1990:40) reminds us that ?[p]rose narative literature need not be fictional?, particularly in ?a culture prizing literary fact above fiction? (such as China): 5 and yet it cannot be stretched to include nonfictional narative prose without including much that is (to my knowledge) nowhere in the world considered literature, such as news reporting. A similar case is that of beles-letres, works of which would ordinarily be described as works of literature, but must be excluded here: verse is distinguished from prose by being writen out in verses, but beletristic prose apears to a rather diferent (and perhaps equaly anachronistic) category, wherein expository content was not subordinated to mode of expresion. Where ?the author?s creative labour? is taken to be ?centred? wil depend on the category to which the work taken to be the object of that labour is understod to belong: thus, the presumptive centre of Chaucer?s labour wil apear to shift as we move betwen the two aforementioned post-Chaucerian contexts. We can study each of these categories, together with the acts of evaluation that produce and presupose it, as part of a specific complex of practices that does not rely for its historical interest on similarity with the (potentialy very diferent) complex through whose practices the work?s first texts were writen. Se Chapter 2 for further discusion of these isues. 5 Chinese literature, and Chinese ideas about literature, are, of course, beyond the scope of this disertation, which investigates the reading of English-language literature through English-language discourse on literature. 23/379 be distinguished from other kinds of prose by being literary, 6 so that to make literature the superordinate term for verse, fiction, drama, and beles-letres would beg the question. As for what the definition glosses over, ED Hirsch (1978) points out that even if ?poems, stories, and plays.. were the only works which we hapened to cal literature.. the[se] genres themselves merge into hybrid forms which cause just as many problems as the great big enre which we cal literature? (29) and, moreover, ?some ancients, who stresed imitation or fictionality as the important defining trait of poetry, did not conceive of lyric poems as belonging among the recognised genres.? (30) The second sense is harder to state succinctly, but that is because it is drawn from ordinary language usage rather than convenience. It includes only some fiction, only some verse, and only some drama. For example, some of the spoken examples we wil be looking at are excerpted from the large body of data I acumulated while recording ?literature? seminars and tutorials in the Department of English Studies at the University of Stirling. In al of these recordings, one can hear works of verse, fiction, and drama being used, but works of what I can only cal non-literary verse, fiction, and drama were conspicuous by their (official) absence. If I had caried out my fieldwork in a diferent semester, I would have been able to record seminars in the ?Pulp Fiction? module: but, despite the name, this would have meant listening in on sesions devoted to discussion of such hardly disrespected ? and, in their first editions, respectably hardbacked ? works as Ian Fleming?s Casino Royale and Helen Fielding?s Bridget Jones?s Diary, which might best be described as borderline literary. It is a long way from there to Lin Carter?s 6 The Oxford Esential Dictionary of Foreign Terms in English defines beles-letres as ?[s]tudies or writings of a purely literary character, especialy esays, criticism, etc.? (199 edition, emphasis removed) 24/379 Thongor in the City of Magicians and Julia Justis?s The Untamed Heires ? or, for that mater, to Hollywood movies like Peter Jackson?s Lord of the Rings trilogy. In the sense discussed in the previous paragraph, al these are works of literature (if film can be counted a species of drama, which I think it should), but, in the sense discussed in this paragraph, they are not. This sense does not only exclude much of what the first sense includes; it also includes much which that sense excludes. Exploring the ordinary usage of the word ?literature?, ED Hirsch (1978) observes that, though ?the most obvious.. criterion we use is that of genre? (29), it is sometimes the case that ?literature is anything writen by a great literary figure? (30), and sometimes that ?any text in any genre may be included in literature if it exhibits some excelence of form or style? (ibid.). Moreover, the Platonic dialogues are usualy considered literary not because of their style but ?because they are imitations? (ibid.), and the Bible is often considered to be literature, but not for consistent reasons: some consider it to be such on the (aesthetic) grounds of ?the stylistic magnificence of the Authorised Version?, others on the (generic) grounds that it contains ?poems and stories?, and others on the (efectual) grounds of its ?bringing the whole soul of man into activity.? (31) Hirsch?s own argument is in fact that it has been a mistake to define ?literature? as we have tended to since the Victorian period, ie. in solely aesthetic terms, ?subsum[ing] literature under art? (33), and that departments of literature ought to cast their curricular nets far more widely than Atridge, etc would permit. While the first sense of ?literature?, above, is a convenience on my part, the second is an important and contested category in the real world: Ken Gelder (2004) argues, for example, that popular fiction and what he cals ?Literature? (with a capital L; this 25/379 corresponds to literature in my second sense) are subsets of ?literature? (with a smal l, a category he defines none too clearly) that are not only mutualy exclusive, but defined by their diferences from one another. Gelder has most succes in defining the two subsets ostensively, listing large numbers of authors whose work would intuitively be considered to belong to one or the other: for example, Henry James, James Joyce, and Toni Morrison for Literature, but Robert Louis Stevenson, Agatha Christie, and John Grisham for popular fiction. Although some works of Literature sel very wel, and many works of popular fiction sel very badly, it is clear enough that the former trio write for an elite readership and are thus positioned in Piere Bourdieu?s (1993:115-131) ?sub-field of restricted production?, and the later for a mas readership and are thus positioned in Bourdieu?s ?sub-field of large-scale production?. Gelder?s problems of definition are simpler than ours, since he discusses only fiction, and yet his dichotomous schema has flaws that his own findings serve to highlight. For example, science fiction has greater intelectual ambitions and closer links to academia (Gelder 2004:94-96) than most of the other seven genres that, for Gelder, comprise popular fiction (42), and moreover ? once media tie-ins like the Star Wars novels are discounted ? its readership is surely smal enough (68-69) for science fiction writers to be considered to operate in a field of restricted production. This does not, of course, make science fiction Literature ? but it is not clear what it does make it. Gelder?s distinction at first sems more nuanced than Thomas Roberts?s (1990) distinction betwen a ?literary bookscape? and a ?paperback bookscape?, since literary works are quickly reisued in paperback and ? as the above comments on Fleming and Fielding make clear ? much ?popular? fiction first appears in hardback. However, in practice it may be les so, since Roberts distinguishes betwen truly popular nonliterary fiction ? writen by multimilion-seling authors like 26/379 John Grisham ? and ?junk fiction?, Roberts?s true love, which is neither literary (in my second sense) nor particularly popular. This tripartite distinction can be sen to be very important to many readers of literature (in both my first and my second senses), 7 but perhaps especialy in academic contexts. To ilustrate this point, I wil reverse the patern of the following chapters, by placing this chapter?s sole engagement with ?data? so near to its beginning. These data comprise a recording from a second year undergraduate clas. During a discussion of Coleridge?s ?Frost at Midnight?, the tutor asks ?how is the moon traditionaly thought of?? and ?what sex is the moon?? The first response, from several students simultaneously, is ?man in the moon?, with somebody else chipping in an utterance of which the only audible words are ?the cow?: a reference to the popular nursery rhyme is clear. The tutor acknowledges this contribution (?yes there is a man in the moon?) but preses for something more: T but what about th- th- the tr= 7 Petruci apears to deny this, although the publishing and reading dystopia he describes is far from my experience of the world of boks: ?publishing.. has falen back on ofering the public products of a Trivialiteratur and clasics with paralel translations, journalistic ?instant boks? of the worst sort, boks for hobyists, philosophical or linguistic esays, colections of jokes, volumes of poetry, mysteries, science fiction, boks on politics, histories of customs or of sex, and lightweight romances. Al these have ben published indistinguishably. Neither the publisher?s imprint nor the way the work is marketed nor the price discriminates among them, or brings any sort of order to the mas of texts that are produced every day.. Because the institutions (the schols in particular) that have always maintained and difused both the traditional canon for reading and traditional values have lost their forward motion and their capacity to influence people.. the reader to begins to lose al criteria of selection? (199[195]:356, emphasis aded). 27/379 S =* * T how is the moon . equally popularly s- . I think the man in the moon . has to be . accepted this . this is interesting . because you say . the moon is also associated with romance= S1 =it?s meant to be . female . cuz if you . think of . ehm . like . you know the song . ?Memory? . it?s like . the moon . ?has the moon lost her memory . if she smiles alone?? sort of thing T yeah . [you were thinking of the Eliot [poem= S1 [ehm [m-hm T =too . w- w- . another case where the image [the= ? [(sniffs) T =moon uh . doesn?t hold any grudges it just stands in the doorway like a prostitute waiting What is interesting here is that though the tutor apparently hears S1?s contribution as (ie. he sems to respond to it as) a quotation from TS Eliot?s ?Rhapsody on a Windy Night?, it is meant (and quite clearly signaled) as a quotation from Andrew Lloyd Webber and Trevor Nunn?s bowdlerised popular reworking: Eliot?s line is the declarative ?The moon has lost her memory?, and he writes not that the moon is smiling, but simply that ?She is alone? (Eliot 1974[1917]:l.52, 56, emphasis added) ? and, in any case, the student 28/379 directly refers to ?the song ?Memory??. 8 Did the tutor physicaly fail to hear the student?s words? He could be regarded as gently 9 correcting a faux pas: you may have spoken only of the Lloyd Webber and Nunn song, but ?you were thinking of the Eliot poem too?. At any rate, though the tutor asks for and gets something from popular culture, what ends up being discussed is again literature: verse that is literary in the sense that Lloyd Webber and Nunn?s verse is not. Why did he ask for something popular, then? The following provides a clue (and a serendipitously clear one, when one knows that the ?art? the writer refers to as ?comparably ?popular?? is none other than the musical, Cats, from which ?Memory? is the best-known song): although it has long been considered respectable in academic circles to take seriously as wel as to enjoy popular ?Folk? art, proletariat [sic] art, and non- bourgeois art-forms such as jaz, folk songs, and soul music, comparably ?popular?, commercialy succesful, bourgeois, middle-clas, middle-brow art of the kind atracting audiences of twenty-five milion people in fiften diferent countries has traditionaly been ignored if not deplored in certain intelectual circles, or dismisively put down.. as the kind of thing that ?other people like?. 8 Incidentaly, the simile the tutor draws is not explicit in the poem, though it is strongly sugested by paralels in the verses which introduce the woman and the mon: first, ?Half-past one, / The stret-lamp sputered, / The stret-lamp mutered, / The stret-lamp said, ?Regard that woman / Who hesitates toward you in the light of the dor / Which opens on her like a grin..? (l.14-18), then, ?Half-past thre, / The lamp sputered, / The lamp mutered in the dark. / The lamp humed: ?Regard the mon..? (l.46-50) Moreover, the mon ?winks a feble eye? (l.52) and the corner of the woman?s eye ?[t]wists like a croked pin? (l.2). That the woman is a prostitute is again sugested but not explicit. 9 His tone is inded gentle. 29/379 Hawkins 1990:xiv-xv In other words, verse that is literary ? such as ?Rhapsody on a Windy Night? ? contrasts not only with verse that is unliterary ? the lyrics to ?Knock on Wood?, let us say ? but with verse that is (at least in academic circles) embarrassingly unliterary ? such as the lyrics to ?Memory? ? ie. the sort of verse that a stereotypical bourgeois philistine (se discussion of Bourdieu [1984{1979}] in Subsection 1.3.3) might prefer to both ?Rhapsody on a Windy Night? and the lyrics to ?Knock on Wood?. And the same must go for other forms, as the above comments about science fiction would suggest. Consider these examples: (a) A senior academic colleague with whom I am not wel acquainted finds me watching The Cabinet of Dr Caligari. (b) The aforementioned colleague finds me watching Dandy Dust. (c) The aforementioned coleague finds me watching The Lord of the Rings: The Two Towers. In situation (a), I could be confident of having come across as a person of taste: The Cabinet of Dr Caligari is an aclaimed filmic artwork with an important place in the canon. Situation (b) could be awkward, since reactions to ultra-low-budget queer cinema are somewhat variable, but my intelectual credentials at least would be uncompromised. This, however, would clearly not be the case in situation (c), unles I swiftly moved to explain that I am writing a chapter on the film?s reception and that no, ha ha, of course I don?t realy think it?s any good. 30/379 1.3 ?Reading? 1.3.1 Criticism, interpretation, and the study of literature Before going on to specify what it is that I hope to study, I should first discus certain related topics that I shal not be studying. This is important, not only for purposes of clarification, but also because, as we shal se, a consideration of these topics and the ways in which they have been treated in the literature wil help us to explore many of the key concepts for our investigation. I shal begin with something that I would like to cal (with a nod to Wimsat and Beardsley [1946], from whom we shal be hearing more in Chapter 2) the ?interpretative falacy?. This is the asumption that, when one reads, an ?interpretation? of the text being read forms in one?s mind. This asumption is often implicit and sometimes explicit in literary-critical rhetoric; the fiction of an unarticulated interpretation is a useful critical fiction (since it enables the critic to present his or her textual commentary as the explanation of a naturaly-occurring phenomenon; se below), but it is a dangerous asumption in the study of reading and reception because it can lead us (a) to equate reading with interpreting, and (b) to search for the ?meaning? which each work has for each reader. This equation and this search are highly appropriate when we are dealing with situations in which one reads by producing interpretative commentary, 10 for example, post-New Critical literary study, and, for this reason, the ?interpretative 10 And with regard to which there is no falacy in asuming the production of an interpretation: an interpretation that wil, in any case, be constituted by the critical comentary that is materialy produced, and which does not therefore ned to be asumed in quite the same way as when we are dealing with forms of reading that do not involve the production of interpretative comentary. That said, it is stil posible to comit a version of this falacy by asuming the interpretation to precede the comentary. As we shal se in this subsection, several thinkers do precisely that. 31/379 falacy? might also be termed the falacy of the litle critic in the brain: it involves the asumption that all readers read like a particular kind of literary critic, whether they know it or not, and possibly on a subconscious level. We shal se examples of this later, but first we must satisfy ourselves that reading and interpreting are not, generaly speaking, the same thing. 1 The Oxford English Dictionary gives the primary meaning of ?to interpret? (with examples dating back to the Old English period) as: To expound the meaning of (something abstruse or mysterious); to render (words, writings, an author, etc.) clear or explicit; to elucidate; to explain. Formerly, also, To translate (now only contextualy, as included in the general sense). Oxford English Dictionary 1989, sense 1a The additional meaning, ?To make out the meaning of, explain to oneself? (sense 2a), is more recent, with examples dated no further back than the late 18th century. Moreover, it is clearly derived from ? and even a special case of ? the earlier uses: one privately explains to oneself, rather than publicly explaining to an audience. The idea that for a 1 It is important to emphasise what I am not arguing at this point. I am not, for example, claiming that interpretation itself (?the oldest song we sing in literary and cultural studies? [McGan 205:4]) is somehow falacious. Inded, this disertation is centraly concerned with interpretation: even though it argues that reading is not intrinsicaly interpretative, a great deal of its text is taken up with discusing ? and practising ? interpretation; Chapter 2 in particular atempts to distinguish diferent kinds of interpretation, and to clear a litle space for my own interpretative practice.The interpretative falacy may be comited in discourse on interpretation and reading; discourse on interpretation and reading may ocur in the course of interpretative discourse. 32/379 reader to understand any text ? even an obvious, mundane, clear, and explicit text in languages the reader understands ? requires him or her to interpret it is a new one, and one that I find hard to make sense of, unles one asumes, as some cognitive theorists sem to, that al languages are foreign to the brain, which must therefore translate every text and utterance it encounters into its own, private, ?language of thought?. Since I do not make this asumption, I wil use the word ?interpretation? as Steven Mailoux does when he states that interpretations are ?atempts to convince others of the truth of explications and explanations? (1989:15). Interpretation may be a proces of discovery in cases where the interpreter seks the explanation that wil be most convincing and defensible. Unles we are to use it metaphoricaly, the referent of the word ?interpretation? must, under this definition, be a spoken utterance or writen text, or ? at a stretch ? an imagined sequence of words; where there is no such utterance, text, or sequence to refer to, I shal avoid the term ?interpretation?. This usage wil sem intuitive to media reception researchers (se Subsection 1.3.3), who have come to the realisation that much textual usage is meaningles (Hermes 1995), and that to ask consumers about the meaning of texts may in many cases be to oblige them to engage in an (interpretative) intelectual activity to which they may (at least with regard to those particular texts) be entirely unacustomed. As Alan McKe puts it, Just because people say when you ask them that this is what they think about a particular text, it doesn?t mean that this is what it means to them in their everyday lives?. the very proces of teling somebody what you think about something isn?t the same thing as thinking about it in your everyday life. ..an audience member might never actualy have thought about, or actively made 33/379 sense of, a text before they?re asked about it. 2003:84 Such a usage may, however, sem rather les intuitive to many literary critics, who, ?[a]s inheritors of the romantic notion of seing works of literature as autonomous, and of hermeneutic traditions of drawing out precise meanings from critical reading of texts.. may be at risk of expecting more than can ever reasonably be demanded? from the study of real readers (St Clair 2004:401): to put it another way, they ?are in the busines of meaning production and interpretation? but may not necesarily realise that ?the majority of media users are not? (Hermes 1995:16). Particularly in the more conservative branches of literary criticism, such as stylistics, the ilusion remains that there is always an interpretation, that it forms naturaly in the mind, and that analysis (the stylistician?s word for criticism) serves to provide a causal explanation for it. As one of the most prominent representatives of that field puts it, ?[s]tylistic analysis involves examining carefuly the linguistic structure of a text and showing the role which that linguistic structure plays in helping a reader to arive at an interpretation of that text? (Short 1993:8); the same falacy is implicit in the folowing manifesto from another stylistician: interpretative and evaluative criticism is an esentialy humanistic discipline. Its insights are intuitive and personal. It is writen to share experiences of reading which it considers valuable, and to enhance apreciation. It should not be writen to make points about the relationship betwen signifiers and signified. On the other hand, a theoretical discipline is posible, based on a theoretical literary pragmatics that seks to describe and explain poetic efects. This theoretical 34/379 discipline requires that the other humanistic discipline thrive, because theory necesarily needs to work with, describe, and explain the readings that criticism produces. Pilkington 1991:49 Here, interpretation (together with evaluation) is identified with ?intuitive and personal? and therefore irational or pre-rational ?experiences? that the idiot-savant non-stylistic critic (who replaces the former statement?s ambiguous ?a reader?) can only ?share?, but the stylistician can subsequently ?explain?. The conservatism of this position can be sen from the fact that it replicates, without acknowledgement and in only very slightly modified form, that of IA Richards, the ?distinct but related disciplines? being merely the two halves of what Richards (1960[1924]:23) terms a ?ful critical statement?, and the major diference being that Richards did not confuse experiences with interpretations. These thinkers fail to recognise that, far from being an intuitive and pre-rational mental proces, literary interpretation is, like other forms of interpretation, a rational engagement with a field of knowledge: in this profesion, you earn the right to say something because it has not been said by anyone else, or because it is a reversal of what is usualy said, or because, while it has been said, its implications have not yet ben speled out. You do not offer something as the report of a comunion betwen the individual critical sensibility and a work or its author; and, if you did, if your articles were al writen as if they were titled ?What I think about Middlemarch? or ?The Waste Land and me?, they would not be given a hearing.. Instead, they would be 35/379 dismised as being a waste of a coleague?s time, or as beside the point, or as uninformed, or simply as unprofesional. Fish 1989:164-165 A variant of the interpretative falacy can be found in the writings of ED Hirsch (philosophicaly sophisticated though they are): This distinction betwen the meaning of an interpretation and the construction of meaning to which the interpretation refers is one of the most venerable in hermeneutic theory. Ernesti caled it the distinction betwen the art of understanding and the art of explaining ? the subtilitas inteligendi and the subtilitas explicandi.. It is obvious that understanding is prior to and diferent from interpretation. 1967:129 As Hirsch elaborates, Atempting to eface this distinction results only in logical embarasment before the simplest questions, such as, ?What does the explicator understand before he makes his explication?? Gadamer?s dificulty in coping with this basic question is quite aparent when he comes to describe the proces of interpretation. He cannot say that the interpreter understands the original sense of the text, since that would be to disregard the historicity of understanding. He cannot say, on the other hand, that the interpreter understands his own subsequent explication, since that would be patently absurd. 36/379 253 However, this only causes embarasment if one asumes that explication (ie. interpretation, in the sense employed in this disertation) can only be the expresion of a previously formed understanding (ie. interpretation, in the sense employed by Short). I would sugest that ?understanding? and ?misunderstanding? are, rather, qualities that are atributed on the basis of an explication?s persuasivenes. The explication may be preceded by an ?aha!? experience, but that is not understanding. The ?aha!? experience in understanding a mathematical rule is explained here by Meredith Wiliams, folowing Witgenstein (1968[1953]); I would sugest that the same analysis can be aplied to other forms of understanding: In the ?aha!? experience, the exclamation itself is not a report on an inner state of mind. It is rather expresive of confidence that one can go on in a certain way. Whether or not one realy understands depends solely upon whether, in fact, one can go on in the corect way. Wiliams 1999:212 Feling that one understands, or does not understand, a literary work amounts to confidence, or lack of confidence, in one?s ability to use it, for example by explicating it. If a problem arises ? for example, if a hitherto overlooked textual detail is brought to light in the course (or aftermath) of one?s explication, and it is not obvious that the same explication can be extended to encompas it, or if a previously unsuspected ambiguity is 37/379 perceived ? one may have to conclude that one did not understand the text after al. 12 In principle, this may always hapen, even though, in practice, it does not. Eric Livingston ses something like this at the very heart of literary-critical practice: The reading of some particular text appears, at first, opaque and fragmented, or clouded by the commentary that has surrounded its reading. A possible inner coherence of a way of reading the text is sen, and the text begins to unfold to its reading, becoming the embodiment of clarity... Producing such demonstrations and seing such demonstrations performed sustain the members of the discipline in their work. Each critical article offers itself as containing such a demonstration ? whether it is about a specific text, the use of imagery in a particular period, or a feature of the critical literature. 1995:18 To be satisfied with my explication of a text is to acept me as having understood it. At least within the enterprise of post-New Critical literary studies, one is said to be able to understand those texts that one is deemed to be able to explicate satisfactorily. This aplies even to myself: if I cannot provide an explication that satisfies myself, then I cannot acept myself as having understood. Of course, there is no criterion by which 12 Explication is here used as an example because of its particular relevance to post-New Critical literary criticism. I would, however, sugest that the situation is broadly similar with regard to other uses of text. For example, if I atempt to use an instruction leaflet not by explicating but by carying out its instructions in the course of (let us say) seting up a household apliance, and I find myself either unable to do so, or (in seming to do so) encountering unexpected dificulties, then one of the posibilities I wil have to consider is that I have not understod that particular text. (Another such posibility is, of course, that the text is in some way unfit for the use to which I have put it.) 38/379 satisfactory explications can be distinguished from unsatisfactory ones, but that is not the point: it is not that the explications are satisfactory in themselves, but that they have satisfied a particular audience. That no unanswerable objections have ben raised today is no guarante that this wil stil be the case tomorrow (though equaly, there is no guarante that the objection that is unanswerable tomorrow wil stil be so the day after). This makes interpretation and understanding an esentialy interpersonal (rather than intra-mental) mater, in literary studies no les than elsewhere: as one social psychologist has argued, ?perhaps it takes multiple perspectives in order to have concepts and conceptual problems, to propose that an explanation is wrong or neds justification or testing, even to provide a basis for such a notion as ?explanation?.? (Edwards 1997:33) Without the posibility that one?s explication (in Edwards?s terms, explanation) of a text may be objected to, the activity of searching the text for details to suport (in Edwards?s terms, be used in justification of) it would have no meaning. Worse, with no-one to explain to, there could be no explication at al, and without the posibility of an explication?s being objected to, the notion of understanding would be meaningles. Understanding is diferent to (is something else than) explaining or interpreting, but it is in no sense prior to it. Interpretation as we know it is posible ? and, inded, conceivable ? only because there is more than one potential interpreter. This line of thought is developed further in Chapter 3. If reading does not necesarily involve interpretation, it may nonetheles involve other proceses. This is often forgotten in post-New Critical literary studies, in which ?reading has been conceptualised as an act(ivity) of interpretation, and interpretation as mode of cognitive intelectual application? (Pearce 1997:7); such forgeting is arguably the result 39/379 of the institutional privileging of that genre of writing known as ?the reading? at the levels of both research and pedagogy. Sugesting that ?readings? are the stock-in-trade of ?American criticism?, Robert Scholes (1974:151) defines a ?reading? as ?a reduction of the text to a particular meaning that may be drawn out of it?, and notes that these are usualy about twenty pages long, ?whether the work being considered is a poem of twenty lines or a novel of two hundred pages?; 13 with regard to pedagogy, Robert Hodge (1990:51) writes as follows: The clasroom practice organised around literature in [New Critical] practice semed to emphasise reading over writing, but what was actualy involved was a specific reading regime constantly monitored by a writing regime, which operated to banish uncontrolled intentions and afects.. The plenitude of semiosic syntagms specified or alowed by.. various genres is thus anchored, in the conditions of the clasroom, to the overiding meanings constituted by the teacher?s response (?good work?, ?65%?). Alternative approaches are suggested by, amongst others, Lynne Pearce (1997), who conceives reading in terms of (often biterly unhappy) love afairs with characters, works, authors, etc (se Section 1.3.2), and Barbara Hernstein Smith, who constructs a brief history of Shakespeare?s sonnets that centres not on meaning and interpretation but on value and evaluation. The Quarto edition may have been suppresed, she writes, but 13 Cf. Lodge (1984[196]:35): ?Paraphrase, in the sense of sumary, is as indispensible to the novel-critic as close analysis is to the critic of lyric poetry.. [C]lose analysis is itself a disguised form of paraphrase, difering from the paraphrase of conventional novel-criticism only in that it tends towards expansion rather than compresion.? Lodge does not directly link this state of afairs to the conventional qualities of ?the reading? as a genre of academic writing. 40/379 Thirty years later, [the sonnets] were found at least worth the pirating and republishing. Thereafter.. we can begin to trace the fortunes of the sonnets in the hands of the literary establishment ? the editors and anthologists, the critics and scholars, the profesors and students of Eng. Lit., down to our own time and this very moment ? and, with les asurance, their fortunes in the hands of those myriad inarticulate nonprofesionals for whom, during more than 350 years, the sonnets have figured in some way: the ?reading public?, those who, for whatever reasons, have treasured or dismised them, bought them as gifts for friends, read them aloud to lovers, quoted them in leters, or tossed them out when cleaning up the atic. 1988:3 This shows how much more there must be to a study of literary works in use than a study of how they have been interpreted. Readers (academic and otherwise) do more than interpret texts: they also buy them, throw them away, etc. Implicit in these acts ? only some of which involve interpretation ? are evaluations. I suspect that there are many theorists who would stil suppose interpretation to be fundamental ? who would, for example, suppose that an evaluation is always contingent upon an interpretation ? that one throws away an edition of the sonnets if one evaluates them negatively, for example, and that one evaluates them negatively if one dislikes the meanings that, in them, one discerns. 14 But this is mistaken. It projects upon every reader the self-image of the interpretative critic ? perhaps the purest expresion of the ?interpretative falacy?. Janice Radway?s (1987[1984]:19-45) analysis of ?category publishing? in general and 14 Alternatively: that, from them, one constructs. Se Chapter 3 of the curent study. 41/379 the paperback romance in particular ? a sterling example of book historical research (se below) that has tended to be sidelined in the reception of Radway?s investigation as a clasic of afirmative cultural studies (se Section 1.3.3) ? reveals the folly of this approach. As Radway argues, Because literary critics tend to move imediately from textual interpretation to sociological explanation, they conclude easily that changes in textual features or generic popularity must be the simple and direct result of ideological shifts in the surrounding culture. Thus, because she detects a more overtly misogynist mesage at the heart of the genre, Ann Douglas can argue, in her widely quoted article ?Soft-Porn Culture? [1980], that the coincidence of the romance?s increasing popularity with the rise of the women?s movement must point to a new and developing backlash against feminism. Because that new mesage is there in the text, she reasons, those who repetitively buy romances must experience a more insistent need to receive it again and again. Although this kind of argument sems logical enough, it rests on a series of tenuous asumptions about the equivalence of critics and readers, and ignores the basic facts about the changing nature of book production and distribution in contemporary America. Douglas?s explanatory strategy asumes that purchasing decisions are a function only of the content of a given text and the needs of readers. In fact, they are deeply afected by a book?s appearance and availability as wel as by potential readers? awarenes and expectations. Book buying, then, cannot be reduced to a simple interaction betwen a book and a reader. It is an event that is afected and at least partialy controlled by the material nature of 42/379 book publishing as a socialy organised technology of production and distribution. Radway 1987(1984):19 To understand evaluation requires perhaps an aesthetic and certainly a sociological frame of reference (se Subsection 1.3.3). Interpretation remains important, but to interpret texts is only one of many ways of using them. We wil often (though by no means always) find a need to speak of interpretation when we try to discuss situations where people talk and write about literary works (se Footnote 10). This is the case when we study twentieth century literary criticism, as Jonathan Culler (1975) and Eric Livingston (1995) do: both these scholars describe the procedures by which criticism operates, and both their acounts centre around descriptions (and programes of proposed description) of interpretative practice, since both understand criticism in the terms established by the New Critics. Culler and Livingston?s acounts of ?literary competence? and the reading practices of the ?critical community? might therefore be considered to be ahistorical, in that they elevate literary interpretation to something like a universal principle (whether or not they choose to practise it themselves). In order to overcome this, we wil need studies of the literary-critical ideas entertained in various periods (eg. Habib [2005], or the nine-volume Cambridge History of Literary Criticism), but we may have stil greater need of studies that show the socio-temporal development of literary-critical practice. Tery Eagleton first discusses the emergence of the Leavisite periodical Scrutiny as a historical moment in Literary theory (1976), later extending this acount both forwards and backwards in The function of criticism (1984). He shows that what we know today as literary criticism grew out of 18th century coffe house discussion, first in the pages 43/379 of the Tatler and the Spectator, later taking an ?explicitly, unabashedly political? form in journals such as the Edinburgh Review and the Quarterly Review, which ?tended to select for review only those works on which they could loosely peg lengthy ideological pieces? (1984:38). By the Victorian period, a crisis emerges: as Eagleton describes it, a problem ?which has never ceased to dog the English critical institution, and is indeed quite unresolved even today?: that ?either criticism strives to justify itself at the bar of public opinion by maintaining a general humanistic responsibility for the culture as a whole, the amateurism of which wil prove increasingly incapacitating as bourgeois society develops; or it converts itself into a species of technological expertise, thereby establishing its profesional legitimacy at the cost of renouncing any wider social relevance.? (56-57) Under Eagleton?s analysis, Scrutiny denied the contradiction betwen the two aims with the claim that ?the more rigorously criticism interogated the literary object, the more richly it yielded up that sensuous concretenes and vital enactment of value which were of general human relevance? (83): a ?strategy? that became the foundation of every major critical movement until the 1960s, being taken up in particular by IA Richards, Northrop Frye, and the New Critics ? each of whom repeated this gesture in some way, but each of whom ?tipped that balance? towards the technocratic (85). In Defining literary criticism (2005), Carol Atherton charges Eagleton with having focused on rhetoric about criticism rather than actual critical practice. Atherton?s longer and more historicaly rigorous study reveals a far greater diversity of critical practices than Eagleton discusses. For example, she shows that, in the late 19th century, the newly-founded universities examined students solely on their factual knowledge of literary works and their authors, for example asking them ?to give an outline of any one of the Canterbury Tales or to ?quote any pasage? from ?Christabel?? (2005:31) ? 44/379 something that Eagleton ignores. Oxbridge English courses, which began stil later in the 19th century, were initialy focused on the philological study of Old and Middle English, only later coming to what Eagleton supposes them to have begun with, ie. the teaching of English literature on the model of the Clasics. Moreover, this post-philological strategy was acomplished in two very diferent ways: on the one hand, Oxford?s Honour School of English Language and Literature came to teach a curiculum in which ?what students were expected to develop was.. a concrete body of knowledge about a pre-defined literary tradition? (46-47), 15 while, on the other, the first examinations for Cambridge?s English Tripos ?demand[ed] reasoned argument and a certain amount of playful lateral thinking.? (49) A further complexity unnoticed by Eagleton arose outside the higher educational system: ninetenth century profesors such as AC Bradley ?drew on certain aspects of literary scholarship in order to claim.. [profesional] authority? in their published criticism, while seking, in that same criticism ?to distance themselves from the methods it [scholarship] employed and the types of knowledge it prioritised, foregrounding a personal sympathy that offered itself as the only route to a ?true? understanding? (87), whilst modernist critics of the early twentieth century, such as Virginia Woolf, produced entirely ?unacademic? criticism, ?elevat[ing] judgement over knowledge, with the capacity to judge.. securing the critic?s authority.? (99) It is important to recognise, however, that underlying al this is the same dialectic of technocratic profesionalism (ie. scholarship) and humanist amateurism (ie. criticism ? except in those uses where ?criticism? means ?scholarship?, as in ?textual criticism?, ?lower criticism?, and ?higher criticism?) that Eagleton discerns: and that, much like Eagleton, Atherton ses this dialectic continuing throughout twentieth century debates 15 For example, a student aparently failed his BLit examination in 1915 ?partly on the grounds of his overestimation of the works of Aphra Behn? (Atherton 205:46). 45/379 on the nature and purpose of literary criticism and literary education. Atherton ses this in terms of a conflict betwen legitimacy and distinctivenes: historicist approaches, for example, tend to privilege historical, rather than specificaly literary, knowledge, 16 she argues, while the humanist-amateur approach appears not to ?fulfil the esential criteria for disciplinary status: it possese[s] neither a methodology nor a clearly defined body of knowledge, and [is] unable to demonstrate any kind of social utility.? (41) I would argue that the New Criticism (as typified by Brooks [1968{1947}]) and the forms of criticism which have followed on from it (as described by Livingston [1995] and defended by Fish [1995]) do actualy manage to create a methodology and a body of knowledge that are specific to themselves (respectively, the minute examination of the wording of literary works and the ever-growing corpora of interpretations resulting from past examination of those same works), and that this is why they have been so institutionaly succesful, stering betwen both poles as they do. Nonetheles, they sem to have been unable to imagine any convincing form of social utility for themselves (se Fish 1995), and thus remain vulnerable to criticism from outside. I must confes to great sympathy for Jerome McGann?s alternative critical project, which positions itself in this debate by employing principles of textual scholarship (this the methodology) to construct a history of textuality (ie. a specificaly literary form of historical knowledge) and (this the social justification) to instil an awarenes of ?the pastnes of the past? (McGann 1985:64); it sems unlikely that such a form of literary study wil ever become widespread, however, since the methodology requires skils that 16 This is not, of course, a problem specific to historicism. Psychoanalytic criticism privileges knowledge of psychoanalytic theories, stylistics privileges knowledge of linguistics, cognitive poetics privileges knowledge of cognitive psychology, etc. In each case, whatever legitimacy literary study acquires is esentialy borowed. 46/379 are rarely taught even at postgraduate level and the social utility that is proposed ? efectively, that of ?defin[ing] the limits and special functions of.. curent ideological practices? through exposure to ?culturaly alienated products? (158) ? is unlikely to atract much custom in the post-Thatcherite, post-Reaganite educational marketplace. Yet another alternative, proposed by Peter McDonald, is to study literary works ?not to interpret their meaning but to reconstruct their predicament? (1997:113), where this involves ?consider[ing] the entire production cycle from manuscript to book? (118) in context of the ?field of cultural production? (Bourdieu 1993) as it existed in the time and place of those works? publication: this conception of literary study is very close to McGann?s, with the diference that its emphasis is les towards bibliography and more towards the history of symbolic production, since ?the primary task? is not to trace the work?s transmision history but ?to reconstruct the field? that gives it significance (McDonald 1997:113). This relates closely to the applications for speech act theory and the idea of intention which I propose in Chapter 2, and indeed (se Footnote 4 and concluding note to Chapter 4) to my overal approach to reception. Nonetheles, it is an extreme minority position in the study of modern literature, and I am aware of no-one else working in that field who has advocated it. 17 17 In the sociology of literature (to take thre pertinent examples cited here: Bourdieu 196[192], Fowler 200, Gelder 204; se Sections 1.2, 1.7 ,and 1.8 of this study), in the history of the bok (se Subsection 1.3.2 and Chapters 2 and 4), and in clasical and medieval studies (se Fotnote 1), it is a rather les extraordinary position. Studies of particular relevance include Jackson?s (207) study of the strugles by which Wiliam Wordsworth and his suporters consolidated his posthumous position as the pre-eminent poet of his time and Bel?s study of ?the way in which, within a single writer?s oeuvre, certain texts (and even fragments of text) are over time given priority over others (aparent in the language of the ?seminal?, the ?major? and the ?minor?, the ?best? and ?worst?, the ?representative work?)? (200:15). 47/379 A more widespread move has been the turn to ?theory? as a body of knowledge specific to literary studies, though this has notoriously resulted, as Atherton notes, in ?a level of specialisation that could only be comprehended by a smal circle of readers? (2005:154). That this should be perceived as a problem ay sem strange (incomprehensibility to outsiders is the condition of much academic discourse today, especialy in the sciences) until we recognise the persistence ? as an ideal if not in practice ? of ?the Arnoldian concept of the critic as mediating betwen the text and the educated general public? (ibid.): though there is nothing inherently controversial about a paper in the field of information science that would, for the majority of internet surfers, sem both impenetrable and irelevant, to many people, there sems something outrageous about a paper on Hamlet that would not be understood and found interesting by a typical member of the Royal Shakespeare Company?s audience. Such later-day Arnoldianism is displayed, for example, in James Wood?s (2004) review of volume 12 of the Oxford English Literary History: an anti-academic rant that bemoans the supposed demise of non-academic criticism whilst ignoring the fact that it is itself a token of that type and yet has, despite this, been given no leser a platform than the London Review of Books in which to vent its splen. This would sem an opportune moment to position this disertation in relation to the above debates: its central preoccupation is literary reception (more of which below) and the principles by which histories of literary commentary may be constructed. Whether such histories may be considered a specificaly literary form of knowledge is likely to prove controversial; I am indful of the warning I received as a Masters student whilst trying to write a smaler disertation that did much the same thing: the profesor to whom I appealed for arbitration betwen myself and my supervisor refused to acknowledge my intertextual analysis of four interpretations of Heart of Darknes (se 48/379 Alington 2006) as constituting an engagement with ?the evidential base? or as sufficient for anything but a ?pure philosophy Masters? (Stockwel 2005: unpaginated). Such a view is les unreasonable than it might at first sem, given the asumptions under which literary study usualy proceds: although literary knowledge (in the post-New Critical sense discused above) is constituted by the total body of interpretative commentary, it is the literary works commented upon (and not the comentaries themselves) that are considered to be (a) the objects of this knowledge, and (b) the evidence to be appealed to in constructing such knowledge: as I have writen elsewhere, ?[i]f to read Heart of Darknes is to play a game, then the meaning of Heart of Darknes is the stake for which one plays, and it is only be refering to its text that one may make a move.? (2006:133) Such asumptions mean that the knowledge asembled by post-New Critical literary study cannot be critiqued from within, since anything that is not an interpretation of a literary work and founded on the linguistic structure of a text of that work conceived as the primary ?evidential base? wil be regarded as extraneous to that knowledge, and indeed irelevant to the discipline as a whole: one may, of course, contest particular interpretations or ways of interpreting, but this is only to add to or at most to revise the structure of knowledge erected by the New Criticism. Most perniciously, this thinking has come to influence theoretical discourse within literary studies to such an extent that one often finds that discussion of theory is regarded as ?preliminary to the real work of interpreting texts? and ? ?theory? is asumed to mean ?method?? (Culler 2001[1981]:246). Thankfully for this disertation, the notion of ?reception study? exists, although it remains marginal to literary studies. If the reception of a work is to be regarded as an aspect of the history of that work ? and particularly if, as I argue in Chapter 2, the work 49/379 is to be regarded as a function of its own history 18 ? then it is possible for reception study to construct literary knowledge; moreover, this knowledge can aspire to transcend mere amateurism through the application of a rigorous critical methodology. It is therefore time to consider what ?reception study? means. 1.3.2 ?Reader response?, and literary reception study Over the last four decades, notions of ?reader response theory?, ?reader response criticism?, and ?reception aesthetics? have appeared ? and remained ? on the margins of literary-critical practice. They involve looking at the literary work from the point of view of an (imaginary) reader, and possibly arguing that the experiences this reader has whilst reading the work are the meaning of the work. These ideas are primarily known to us from Stanley Fish (1971), Wolfgang Iser (1978), and Hans Robert Jauss (1982), al of whom focus on the aesthetics of literature, although there is a political variant of reader response criticism, perhaps the best example being Judith Feterley?s The resisting reader (1978). In the most extreme version of reader response theory, laid out in Stanley Fish?s controversial Is there a text in this class? (1980), the reader does not merely respond to but creates the text that is read, and is not merely the locus but the origin of literary meaning. This notorious view, which is re-examined in Chapter 3, is wel-known but not widely acepted, and has been atacked as ?false consciousnes? from a feminist point of view (Pearce 1997:42). 19 Other versions of reader response theory, including 18 That is, not as an arangement of language items which came into being at a specific point in time and which now exists atemporaly, but as the organising principle of an ongoing sequence of acts in which publishing and interpreting (among others) are no les important than the initial acts of composition. 19 On her past reading of the works of John Clare under Fishian asumptions, Pearce states: ?Because I thought it was I, the reader, who had made these voices audible.. both their gender and mine were 50/379 Iser?s, Jauss?s, and Feterley?s, emphasise the power of the text while focusing atention on the reader?s interaction with it; their non-engagement with empirical readers means, however, that the specifics of this interaction remain speculative: the empirical readers about whom we can learn most from their works are the reader response theorists themselves. Indeed, Charlene Avalone (2008) shows that Feterley exemplifies (rather than describes) a centuries-old tradition of women?s writing, in which canonical literary works are criticised for their damaging efect on women. The reader invoked in reader response criticism can thus be thought of as an explanatory device: the notional being by definition able to realise (or prone to realising) each of the meanings and efects that a critic atributes to a work without the help of the critic or his/her explication. This ?reader? is perhaps the miror image of an equaly notional ?author? (cf. Fish 1980:161), and (as discussed in Chapter 2 of the current study), this imaginary pair are often discussed as though engaged in communication with one another. Two more recent theories with a responding reader at their heart have been proposed by Lynne Pearce (1997) and Derek Atridge (2004). Pearce?s theory, which has already been mentioned (above; se also Chapters 2, 3, and 4), adapts the narative of romance from Roland Barthes?s A lover?s discourse (1978[1977]) to acount for the experience of the reader, who is sen to be powerles before the unresponding work that he or she has falen in love with, and therefore largely condemned to jealousy, frustration, anxiety, and fear of disappointment. Atridge?s rests on a complex network of terms of which thre ? inventivenes, singularity, and alterity ? refer to the experience of the reader in encountering a work which may not ?be wholly comprehended within the norms of the culture? (2004:64) but which, in its othernesnes, leads to further invention: for example, ?[t]he reduplication of Celtic intertwined animals as motifs for modern interior irelevant.? (197:43) 51/379 decoration does not involve an inventive relation to the original works of art?, but ?[w]hen Japan was opened to the West.. Manet, Degas, and Whistler were among those who responded inventively to the visual alterity of Japanese prints? (53). 20 Both Pearce and Atridge?s theories difer from clasical reader response theory in that they are only incidentaly concerned with ?meaning? and in that they undermine the premise of reader response criticism, ie. that it is possible to analyse a work by describing the responses to it of ?a? or ?the? reader. Atridge ses the creation of a writen response to a literary work as a situation in which ?the reader atempts to answer to the work?s shaping of language by a new shaping of his own? (2004:93), ie. as the production of a new ork rather than a report on (or prediction of) an encounter with an old one. In a move disturbing for al forms of literary criticism, including reader response criticism, Pearce ses writing as ?the (only?) means through which the reader/lover can efectively deal with the frustration of his or her own silence/inactivity? by ?turning the tables on the one that has had us in its thral? (1997:156), and therefore not as rational analysis but as a mere coping strategy. Contrary to what is commonly asumed (eg. by Childs 1999:2), a notion of the reader?s response has been at the implicit heart of twentieth-century criticism: as McGann (1985:111-114) argues, the mainstream of twentieth-century literary studies broke with eightenth- and ninetenth-century philological traditions by grounding itself instead in 20 This example, together with others Atridge uses, gives me cause to wonder whether what makes the works Atridge discuses apear singular might not be (at least in part) their alienation from a context in which they could have ben read as non-singular. For example, the singularity of encounters with the sort of (canonical) literary works that Atridge primarily focuses on may be contributed to by what Roberts (190:215) cals the ?segmentation? of ?the literary bokscape.. into major texts? that are both ?surounded by comentary? and cut of from the (frequently vanished) genres that ?produced? them. 52/379 a Kantian aesthetics in which poems and other artworks were conceived as ?integral phenomena whose finality was exhausted in the individual?s experience of the work.? (McGann 1985:113) It is thus the concept of the responding reader that implicitly creates the ?text? as the object for both formalist and structuralist criticism, and this is indeed explicit in the work of such founding figures as IA Richards (1960[1924]) and Roland Barthes (1997[1967]). In other words, while appearing to overturn the asumption that ?[t]he function of criticism is to iluminate the operations of those linguistic structures which we now like to cal ?texts?? (McGann 1985:114), reader response criticism ay be argued to re-asert the principle that legitimates such analysis. Indeed, following on from my comments about the reader as explanatory device, I would argue that reader response criticism is, in practice, a way of conducting formal and structural analyses of texts of works: reader response critics ?work from the text itself rather than from information about responses? (Culler 2001[1981]:62), when it is surely clear that ?we cannot, without circularity, recover the range of actual responses to the reading of printed texts without information from outside the texts.? (St Clair 2004:4) The recovery of actual responses (rather than the postulation of imaginary responses, as in reader response criticism) is undertaken in literary reception study, the loosely organised efort to understand the ways in which works are taken up and made use of by real readers, and the history of reading, which is usualy conceived to be a subset of the history of the book but (I would suggest) blurs into reception study to create a single (nameles) interdisciplinary field; another way of looking at it would be to say that book history has both redefined the scope of literary reception study (so that it can now encompas the reception of all writen and printed mater, regardles of whether it is in any sense ?literary?) and provided it with a range of methodologies. Contributions to this field ? whatever we are to name it ? take many forms. One of the most important for 53/379 literary and cultural studies has been the study of how specific works, or text types, were received in specific cultural and historical contexts. A good example of this would be Lawrence Levine?s study of Shakespeare in 19th century America (1988). Reception, in this sense, would include the production of editions and translations of the works in question, the circulation of the aforementioned, their appearance in collections, their reviewing in the pres, their mention in diaries and leters, and their referencing in subsequently published works. Descriptive bibliography provides a useful tool here, as copies of a text may be examined for physical evidence of how they were read, used, and understood ? as in Owen Gingerich?s (2002) meticulous tracking down and examining of every extant copy of the first two editions of Copernicus?s De Revolutionibus. Another important form is the study of how reception works more generaly in those same contexts: rather than asking how some particular work was received, it asks which works were read and how, as in Kate Flint?s (1993) study of female readers and Jonathan Rose?s (2002[2001]) study of readers from the British working clases, or asks which texts of which works were read by which groups and in what numbers, as in Wiliam St Clair?s (2004) economic history of the British book trade; Heather Jackson?s (2005) study of handwriten notes in a staggering 1800 volumes published betwen 1790 and 1830 shows just how much may be learnt in this regard from material evidence alone. Yet another form takes the reading of a single historical individual for its object, whether through examination of his or her book collection, where this can be reconstructed or is stil in existence (eg. Atar 2004), or through analysis of his or her diaries (eg. Colclough 2000). 21 Some studies look at 21 Where the readers in question are also the authors of works, this form of study sits very comfortably within enduring pre-New Critical traditions of scholarship, since it amounts to a form of source study (a vital component in what the ninetenth century knew as ?higher criticism?). Robert 54/379 reading within the wider context of manuscript culture or print culture, as in Roger Chartier?s (1994[1992]) study of how authors, scholars, and librarians organised the expanding world of leters in the Late Medieval and Early Modern periods. Work caried out in al areas of this interdisciplinary field explicitly or implicitly makes clear the dificulty (perhaps the absurdity) of trying to study readers apart from other actors in the world of books, and thus subverts the notion of ?reception? (which is not, in any case, central to the majority of the studies cited here) ? a problem that I make some atempt to addres in Chapter 2 of the current study. 2 Is this field then a figment of my own imagination? Perhaps it is best sen (synchronicaly) as a ?fuzzy category? or (diachronicaly) as a converging set of research traditions that may yet (indeed, that is to a great extent the point of this disertation) converge with others. Whether it shal in time become more or les marginal to literary studies is impossible to know: it certainly cannot be contained by that discipline as currently constituted. However, I would suggest that the mainstream of literary studies very much needs to take acount of it, particularly given the recent partial ascendancy of ?cultural studies? as an approach to literature (se Footnote 1). Al the kinds of work DeMot?s (1984) thorough catalogue of boks owned and read by John Steinbeck, for example, is clearly conceived as a contribution to scholarship on Steinbeck?s works: se in particular his acount of East of Eden?s debts to certain of these boks (xxi-xlii). 2 A further point to make is that, in practice, implicit distinctions are sometimes drawn betwen ?reception study?, whose object is often presumed public, and ?reader study?, whose object is often presumed private. Thus, in a monograph with the word ?reception? in the title, Anika Bautz (207a) surveys predominantly public writen statements about certain novels (eg. reviews of them), while in a paper with the word ?readers? in the title, the same author excerpts from that work her short survey of private writen statements (eg. informal coments in leters) about some of the same novels (Bautz 207b). 55/379 mentioned in the previous paragraph share a potential to threaten the sacred cows of literary studies, and ? while specific studies (a case in point being Rose?s [2002{2001}]) may have been writen in defence of those cows ? they can lead us to ask very searching questions about what has come to be considered literary history, and in particular about that (ever retrospectively imposed) structure, the canon. St Clair puts the chalenge very forcefully in a public lecture: When we read a book or esay caled, say, ?The Age of Wordsworth?, should we not be concerned that, in his lifetime, most of Wordsworth?s books were produced in editions of about 500 to 1,000 copies of which many were remaindered or wasted several years after publication? Could that amount of reading have shaped the minds of ten to fiften milion people? Especialy when Wordsworth was, on the whole, reinforcing ideas that were mainstream in the culture of his day? How do we deal with the fact that over two milion copies of Scott?s verse and prose romances had been sold in Britain alone by the middle of the ninetenth century, maybe a milion more than al other authors put together? And that Scott was regarded by the best critics as the equal of Homer, a great teacher and model, not a predecesor of Jefrey Archer or airport pulp fiction? 2005:4-5 This invocation of airport pulp fiction should perhaps remind us of the cognate discipline of media studies, which (like the history of the book) studies (amongst other things) texts that the New Criticism would dismis as worthles and ephemeral: texts that (like those of the works of Scott) frequently achieve circulations vastly exceding those of works of canonical ?great literature? (such as those of Wordsworth), at least in their own day. Like the research traditions at which I have gestured with such 56/379 unsatisfactory names as ?literary reception study? and ?the history of reading?, media reception studies would sem to offer the possibility of an enagagement with texts that owes nothing to the New Criticism. It also provides methodologies that have yet to make a significant impact on literary reception study or the history of reading: the ?discursive? approaches to reception study which I discuss in Section 1.5 and which directly inform the current study have largely grown out of media reception studies, addresing dificulties which (as we shal se in Chapter 4 in particular) have been noted by historians of reading but have yet (I would suggest) to be systematically addresed by them: in her above-mentioned study of women readers, for example, Flint usefully makes the point that ?[a]utobiography involves self-fashioning through selectivity and arangement? (1993:187-188), but makes no reference to the developments in social psychology which might have helped her to theorise this ?self-fashioning? (se Section 1.4). Media reception study also benefits from a disciplinary closenes to the sociology of cultural consumption, although the relationship betwen the two has not been exploited as fully as it might have been. We shal now turn to a consideration of both these fields. 1.3.3 Media reception study and the sociology of cultural consumption Being ?efectively the audience research arm of modern cultural studies? (McQuail 2005:404), media reception study has litle connection with film studies, a discipline which largely developed from literary study and takes scant interest in reception: what is sometimes known as ?Scren theory?, ie. the body of structuralist, Althuserian-Marxist, and Lacanian-psychoanalytic critique that was particularly asociated with the journal Scren in the 1970s and typified by Laura Mulvey?s esay, ?Visual pleasure and 57/379 narative cinema? (1975), is centred around a notion of the spectator as implied by the cinematic text: a spectator no more ?real? than the ?reader? of reader response criticism. 23 As Lapsley and Westlake (1988:12) put it, ?[t]he idea that the subject is constituted by the text.. was the emergent orthodoxy in this period of film studies?; it was, moreover, an orthodoxy that long remained in force: Philip Corrigan?s argument that the history of cinema should be aproached ?from the point of view of the audiences? (1983:24) had so litle influence that, seven years later, Robert Alen (1990:347) could stil complain of the near-universal asumptions ?that film history was to be studied as a succesion of texts? and that ?film history rested upon the interpretation of a body of texts?: asumptions that he notes were held in comon by proponents of Structuralism, the New Criticism, and what he dryly cals ?Lacthuserianism?. The question of how much things have changed in film studies today is a vexed one. Martin Barker (2004) describes the ?move in recent years away from a primarily text-interpretative approach to films? as ?far from complete?, and Jackie Stacey observes that increasing interest in 23 The studies colected in Staiger (200) are largely writen against this position, but remain methodologicaly comited to an esentialy post-New Critical aproach, as when Staiger tries to acount for the fact that at least one reviewer enjoyed the sexist ten comedy Feris Bueler?s Day Of despite being both female and an adult: Staiger?s solution is to ?perceive her [the reviewer] as perceiving the text as a critique of authority? (120): a reading of the film that Staiger herself has to provide, since the reviewer unacountably neglected to. (It should be noted that Staiger?s later work, for example the excelent survey Media reception studies (205), leaves behind the confines of Scren theory to take stock of a vast interdisciplinary range of aproaches to real and hypothetical readers and viewers.) Se Mores (193:12-27) for a critique of Scren theory from a cultural studies perspective. Barker (205:354, 358-359) argues that Scren theory?s psychoanalytic abstractions of ?interpelation?, etc, simply recycle ideas of audience vulnerability that date back to the moral panics of the mid-19th century. Se also discusion of Horkheimer and Adorno (202[194]) below. 58/379 ?the politics of location? has simply resulted in ? ?other? categories [being] added into the textual analysis.? (1994:34) By contrast, there is a great deal of empirical work on television audiences: inded, ? ?[a]udience studies? within cultural studies are almost exclusively studies of television audiences? (Turner 1990:131). Although film studies is founded on textual analysis, and tends to aproach the audience via the analysed text, cultural studies has (despite the influx of post-New Critical methodologies in the 1980s and 1990s ? se below) ben more strongly influenced by media research traditions dating back to such studies as the Payne Fund reports of the 1930s, which aimed to discover the (frequently presumed pernicious) efects of the mas media on their audiences (se Jarvis [1991] for a history), and the work of Bureau of Aplied Social Research, which studied the efect of broadcasting campaigns on audience decision making under the direction of Paul Lazarsfeld. Although some studies from the mid-twentieth century describe fairly spectacular instances of media efects (eg. Cantril, Gaudet, and Herzog 1940; Merton, Fiske, and Curtis 1946), these were not found to be the norm: as one survey puts it, ?rather than finding that mas media directly afected audiences, the academic mas comunications theory found more and more interventions and complications.? (Staiger 2005:44) 24 Although it has since been argued that the media?s apparent lack of influence 24 Compare Bilig?s (1985[196]:95-102) survey of mas comunications research folowing World War Two. Early estimations of the posibility of scientific principles for infalibly efective film and radio propaganda eventualy fel by the wayside, as sucesive studies found no clear principles by which to predict the persuasivenes of mas media mesages: ?The more acurately psychologists sumarise the evidence, the les likely they are to ofer the sort of confidently clear guidance which the inheritor of the television station [ie. a would-be propagandist] might wish for.? (102) 59/379 was as an artefact of an excesive focus on the viewer as isolated individual and on ?short-term changes in atitudes following exposure to a single programe or series of programes? (Haloran 1970a:18, 1970b:30), this resulted in something of a crisis for audience researchers. 25 In response, Elihu Katz proposed what has since been dubbed the ?Uses and Gratifications? approach, in which the key question is not ?What do the media do to people?? but ?What do people do with the media?? (1959:2, emphasis removed) This programe of research involved making and testing hypotheses about the functions (eg. group interaction or solitary fantasy) for which particular types of people (categorised acording to psychological tests) were likely to use given media texts. It was criticised for its psychological rather than sociological categorisation of audiences and for its asumption of audience activity even with regard to such a supremely pasive activity as television viewing (Morley 1999a[1980]:127; Morley 1992:80; Severin and Tankard 1992:275-276), and it was widely considered discredited by the mid-1980s, since it had ?failed to provide much succesful prediction or causal explanation of media choice and use? (McQuail 2005:426). By that point, however, a distinctly ?critical? alternative (ie. one largely shorn of the depoliticisation indulged in throughout the mainstream of media studies; se Ang [1991{1989}] for a ful discussion) was being proposed: the cultural studies theorist 25 In a paper arguing that Lazarsfeld was more aware of the limitations of this paradigm than has generaly ben suposed, Katz (1987:S34-S35) pertinently asks ?How did it hapen that, of al things, persuasion was chosen as the focus for a programe of research on broadcasting? Why not information, or, beter, entertainment?.. And if it had to be persuasion, why limit it to the short run? Critical theorists ? no les interested in persuasion, but in the long run ? would blame the administrative orientation. The object, they would say, was to help sel products or votes.? 60/379 Stuart Hal had formulated the ?encoding/decoding? model of media production and consumption (1980[1974]), in which media producers are suposed to ?encode? ideological mesages into their products: products from which media consumers are suposed to ?decode? mesages in a ?dominant?, ?negotiated?, or ?opositional? manner, depending on their relationship to the power structures of society. If the consumers? decoding corresponds to the producers? encoding, then the result has been ?perfectly transparent comunication?, the producers? ideal ? but instead, the producers typicaly have to ?confront.. systematicaly distorted comunication? (135). Encoding/decoding not only represented a renewed awarenes of power relations in the production and consumption of media products, but a welcome intrusion of theoretical nuance into a field that, it has been argued, has, in its positivism and its enthusiasm for quantitative methodologies, ?consistently mistaken rigour for understanding? (Morley 1992:174); 26 in both these respects, it played a key role in making posible many of the studies that have informed this disertation. It can to some extent be viewed as an atempt to combine Horkheimer and Adorno?s (2002[1944]) view of the mas media as a hegemonic, quasi- propagandist system with the recognition that mas media texts and their audiences are no mere efects of a historical dialectic, and with the ambition to subject these entities to empirical study; as such, it is also an invaluable contribution to critical theory. 26 I wil be ignoring quantitative television audience research from this point onwards, since it ofers comparitively litle on which this study can draw. 61/379 As a model of media use, however, it is a highly problematic. For example, Hal?s claim that ?the viewer who listens to a debate on the need to limit wages but ?reads? every mention of the ?national interest? as ?clas interest?.. is operating with what we must cal an oppositional code? (1980:138) arguably reduces critical thinking to something like the use of a bilingual dictionary, and raises the question of whether Hal?s approach confuses ?perfectly transparent comunication? with perfectly efective persuasion. 27 The encoding/decoding model has been extensively criticised on the theoretical level (se Staiger 2005:83 for an overview), but its theoretical details may be les important to the history of audience study than the fact that it represents ?a shift from a technical to a semiotic aproach to mesages? and thus a move ?away from a behaviouristic stimulus-response model to an interpretive framework, where al efects depend on an interpretation of media mesages? (Alasuutari 1999:3). It should also be recognised as a serious atempt to deal with a 27 Katz?s (1987) observations on ?persuasion? versus ?information? and ?entertainment? remain pertinent, se Fotnote 25: the arguable equation of ?comunication? and ?persuasion? can perhaps be atributed to Hal?s ?critical? stance. That said, Katz?s claim that ?[o]nly politicians and advertisers, and some academics, think that broadcasting is about persuasion? (1987:S34) is clearly exagerated and may be culturaly specific, as his own research with Tamar Liebes sugests: Liebes and Katz found that Rusian-Jewish Israeli viewers of Dalas were particularly likely ?not only to ascribe intent to the producers but to ascribe manipulative intent, in the sense that the producers are teling us something they want us to believe but do not necesarily believe themselves.? (191[1989]:210; se below for further discusion of this study). Horkheimer and Adorno are comparatively uninterested in any strictly persuasive efects of mas media texts, whose ideological orientation they regard as trivial (202[194]:108): ?The social power revered by the spectators manifests itself more efectively in the technicaly enforced ubiquity of stereotypes than in the stale ideologies which the ephemeral contents have to endorse.? 62/379 posible intractable theoretical problem, ie. the danger of ?sliding straight from the notion of a text as having a determinate meaning (which would necesarily impose itself in the same way on al members of the audience) to an equaly absurd, and oposite position, in which it is asumed that the text is completely ?open? to the reader and is merely the site upon which the reader constructs meaning.? (Morley 1991[1989]:18) 28 But it sems clear to me that to convincingly chalenge these two 28 Much of my own work (se Alington 206, and Chapters 2 and 3 of the curent study) atempts to deal with this same problem, ie. to find a framework for conceptualising texts as (with regard to their writers and readers) neither fuly determinate in meaning nor infinitely polysemic. As I se it, one of the central problems here is the dificulty of discusing limitations on readerly agency without acording agency to the text being read (which I would consider no les absurd than the two positions Morley so dubs). It should be noted that an alternative path is taken by certain linguistic analysts influenced by or claiming to practise ?cognitive science?: conceptualising reading as a mater of active text procesing, they asume that such procesing wil take place along determinate pathways that may be discovered through experiment (eg. van Per, Hakemulder, and Zyngier 207), elicitation (eg. Stockwel 200), or speculation (eg. Turner 192), and thus treat texts as efectively determinate in meaning and/or efect (since, once one knows how this procesing proceds in general, one can predict how each individual text wil be procesed in practice; se Alington [206:125-126] for discusion). For example, Fowler?s (191) claim that meaning and behavioural efects result from the reading of texts through ?the constructive, if unconscious, co-operation of the reader? (40-41) functions as a theoretical fix permiting the asumption of sociocultural relevance for his politicaly engaged analyses of the determinate meanings of newspaper articles in spite of his theoretical claim that ?being a reader is an active, creative practice.? (43) The notion that this ?active, creative practice? is engaged in unconciously and coperatively semingly permits Fowler to asume that it is also engaged in predictably, such that a text?s ?efects? can be deduced from its linguistic structure ? as in his statement that ?by constantly articulating a link betwen a type of expresion and a category of referent, discourse makes these socialy constructed categories sem to be natural comon sense? [105]). My greatest quarel with this cognitive aproach is that it engages with the 63/379 ?absurd? positions, we ned a workable theoretical model of how texts are used by writers, readers, and others in practice, and I would question whether the ?code? metaphor can be an adequate basis for such a model (as wil become aparent in Chapter 2, I find Robert Darnton?s [1990] ?life cycle? metaphor a more productive starting point), even though some audiences do discuss books, television programes, and films as if they were in code, consciously atempting to unscramble their ?secret? mesages (a point developed in Chapter 3). Martin Barker (2006) argues that the adoption of the encoding/decoding model ?made audience researchers begin again from scratch? (128), but that these new beginnings have amounted to litle due to an unfortunate retreat from the ?tougher forms of research? (139) practised under the Uses and Gratifications approach: research, that is, that atempts to test, rather than simply ilustrate, claims. An example of such ?begin again from scratch? thinking can be sen in Alasuutari?s division of reception research into thre phases or generations, of which the first proceds under the asumptions of encoding/decoding (1999; se Morley [1999b] for a critique). However, David Morley?s Nationwide Audience project (Morley 1999a[1980]) was explicitly intended to test the model. In this research, excerpts from the BC curent afairs series, Nationwide, were shown to groups of people in public locations where they already came together as groups (eg. in their places of study). These groups were then asked interpretative imense range of real-world reading practices only by constituting ? in disguised fashion ? a smal part of that range, whether by staging an artificial reading practice (as in the experimental mode; se Section 1.5 for further discusion), by indulging in explication de texte (as in the speculative mode; se Alington [205]), or by sliding betwen the two (as in the elicitational mode, at least in the example cited above). 64/379 questions about the presentation and content of the programes. 29 The groups were clasified by ethnicity and ocupation, and the televisual text was analysed by the researcher in order that audience responses could be clasified as dominant, negotiated, or opositional decodings in relation to mesages believed to have ben encoded in it. The results showed great similarities within and great diferences betwen groups, but did not appear to show any clear corelation betwen social clas and decoding, and so many scholars have asumed, with Shaun Moores, that ?the most significant conclusion to be drawn from the research is that viewers? decodings of a TV current afairs text cannot be reduced in any simple way to their socio-economic location.? (1993:21) However, Sujeong Kim (2004) shows that Morley under-interpreted his findings: once gender, ethnicity, and social clas are controlled for as separate variables, Kim?s statistical re- 29 As Morley himself notes, ?this strategy had the disadvantage that I was not talking to people about television in the context in which they normaly watch it? (1986:40): a criticism that has often ben repeated. Nonetheles, it should be observed that he was talking to people in a context in which they do normaly talk. In other words, the research situation may not have ben quite as artificial as has ben suposed. When, in the course of the same auto-critique, Morley goes on to speculate about what might hapen if we were to folow one of his respondents home ?and lok at how he might react to another Nationwide programe, this time in his home context? (42), he might be argued to comit the falacy of suposing the period of viewing (in contrast to the period of response) to be the authentic moment of reception: for example, he elsewhere writes of his later work as ?prioritis[ing] the understanding of the proces of television viewing (the activity itself) over the understanding of particular responses to particular types of programe material (the level at which the Nationwide audience study is pitched).? (192:134) On the other hand, I consider his argument that ?viewing television is done quite diferently in the home as oposed to in public places? (192:13) to cary weight regardles of how one conceives the relationship betwen viewing and responding 65/379 analysis of the same data sugests that ?audience?s social positions.. structure their understandings and evaluations of television programes in quite consistent directions and paterns.? (103) Had this been recognised at the time, the subsequent development of cultural studies might have ben diferent, since claims of audience autonomy (se below) would have semed les plausible. At any rate, coments such as Moores?s would have ben sen to be exagerated, if they had ben made at al. From the point of view of this study, the central flaw of The ?Nationwide? audience was not methodological, but theoretical: involving something very like the model of media consumption that had preceded Uses and Gratifications, the study was conceived as an atempt to ?get at? something that had hapened to the audience members as a result of their exposure to a mesage (albeit with their clas-determined interpretative competencies presumed to be a variable; se Chapter 3 and Footnote 28 of the current study). This in turn is underpinned by the theory that literature and the media involve the comunication of mesages betwen producers and consumers: most studies of television discourse remain grounded in the notion that a news broadcast is a social interaction in which some sort of mesage is sent ? ?constituted? would be a word more consistent with present usage ? from the television set and received on the other end ? here the prefered word might be ?interpreted?. That is, studies of television discourse sem stil quite securely rooted in the notion that it is a social interaction betwen the producers of mas comunication and the consumers. Much can be said to suport the sender-receiver view, of course, but.. this view 66/379 of mediated discourse may wel disguise other significant aspects of the social interactions going on in the same situations. Scolon 1998:17 Chapter 2 of this disertation extends Scolon?s aproach by trying to understand literary discourse without invoking the ?sender-receiver view?; Chapter 3 shows the importance of this view as a sort of folk-theory invoked for rhetorical purposes in reader-reader (or viewer-viewer) interactions. Thus, I would prefer to se The ?Nationwide? audience as an experiment to se what social interactions various groups would enter into once exposed to a single media text in a (relatively constant) artificial situation and once prompted by a researcher who (through asking questions) entered into interaction with them, than to se it as an experiment to find out about the private mental proceses ordinarily applied to media discourse by the members of those groups individualy and in private. That diferent interactions were entered into by groups in ways that can be sen to have ben determined by clas, race, and gender is potentialy very significant inded, even if it does not necesarily tel us much about their practices of media consumption outside the experimental situation, and I would consequently se The ?Nationwide? audience as one of the most important audience studies to have ben conducted. Had it been interpreted and evaluated thus at the time, it might have led (for example) to a major research tradition investigating media-related discourse produced by groups in non-artificial situations. And such a tradition need not have ben tied to the idea that this discourse transparently represented prior mental acts of decoding: as Morley came to argue, ?should you wish to understand what I am doing [in watching television], it would probably be as wel to ask me. I may wel, of course, lie to you or 67/379 otherwise misrepresent my thoughts or felings, for any number of purposes, but at least, through my verbal responses, you wil begin to get some aces to the kind of language, the criteria of distinction, and the types of categorisation through which I construct my (conscious) world.? (1992:181) 30 In other words, The ?Nationwide? audience can be viewed as potentialy very revealing with regard to the particular competences available to members of diferent socioeconomic (and other) groups for talking about television programes. As things were, however, the aparent failure of The ?Nationwide? audience played a role in ushering in a diferent type of audience study in the early 1980s (though Liebes and Katz?s [1991{1989}] famous study of Dallas viewers combines characteristics from both; se below). Acording to Alasuutari, this ?second generation? involved a move from ?conventional politics? to ?identity politics? and from ?public afairs programes? to ?fictional programes?, together with a major methodological reorientation such that ?[o]ne studies the role of the media in everyday life, not the impact.. of everyday life in the reception of a programe? (1999:5). On the whole, studies of this type investigated discourse produced by audience members in one-to-one comunication with researchers, and many of them analysed this discourse in what I find to be a slightly naive manner. Perhaps the most influential example of such a study was Dorothy Hobson?s study of the British soap opera Crosroads (Hobson 1982). Hobson studied both producers and consumers of this serial with the initial intention of observing the whole of the encoding/decoding proces in action (as she puts it, ?linking the understanding of the 30 Whether such studies would necesarily have avoided the ?interpretative falacy? discused in Subsection 1.3.1 is another mater. 68/379 production proces of specific episodes or programes with the audience reception and understanding of those same episodes or programes? [107]). Rather than create artificial viewing situations, she sat with her research subjects while they watched episodes in the normal course of their television viewing practices: Watching television is part of the everyday life of viewers. It is not.. a separate activity undertaken in perfect quiet in comfortable surroundings. Nor is it done in a darkened room, as so many programes are shown when viewed in profesional setings.. Nor is it watched on a video recorder for close analysis of shots, camera angles, or ?mesages? in the text.. as in academic studies. At least, it is none of these things for women with families and husbands to look after and, especialy, it is not the way that they can watch television programes transmited in the so-caled ?tea-time? slot. Hobson 1982:110 Hobson?s genuinely ethnographic aproach is salutary, and her argument is an early and particularly clear articulation of the thesis that reading and viewing can only be understood in terms of diverse reading and viewing practices, as in the above contrast betwen the everyday practice of watching a television programe in the midst of one?s household chores and the academic practice of watching it on a video recorder for close analysis ? a thesis that I consider to have serious consequences for many cognitive, experimental, and text-based aproaches to reading (se Footnote 28, and elsewhere in the curent subsection). In addition to observing them, Hobson also asked her research subjects questions about the episodes she had just watched with them, but found that 69/379 they ?quickly moved the conversation to the programe in general and talked about other episodes through the medium of the storylines.? (107) She concludes from this that ?the audience do not watch programes as separate or individual items, nor even as types of programes, but rather.. build up an understanding of themes over a much wider range of programes and length of time of viewing? (ibid.); while this is an interesting hypothesis, as an interpretation of Hobson?s data, it involves a falacy, since it presumes that the spech produced in answer to her questions transparently reflects a prior mental proces of television watching. Hobson reflects on the ?linguistic competence? neded to talk about programes, but considers her research subjects? competence in this mater only in terms of their lack of training in literary and media criticism; it might be argued that her research subjects were fuly (although informaly) trained in a diferent linguistic competence, ie. the competence to talk about soap operas ?through the medium of the storylines? (which is what she sems to have observed in action in a fortuitously overheard conversation betwen four pensioners on a train from London to Birmingham [125]), and that, when she asked those research subjects about soap operas, they simply responded by puting that competence to work. If this is corect, then Hobson?s discovery relates not to how audiences watch soap operas, but to how they talk about them ? this may, of course, have consequences for the way in which they watch what they have talked about ? and what they are to talk about ? but this theoretical position needs to be carefuly considered rather than simply asumed (se Section 1.5 and the concluding note to Chapter 3 for discussion). Hobson?s work was revolutionary in its day: Horkheimer and Adorno?s (2002[1944]:111) generic ?housewife? to whom ?the dark of the cinema grants a refuge? 70/379 (and who might perhaps also indulge in reading a ?weak-minded women?s serial? [123] from time to time) disapears and is replaced by a range of individuals who can speak for themselves. But, at times, Hobson apears to take on the role of an advocate for the viewers of Crosroads, to such an extent that she arguably inaugurates the populist tradition in cultural studies, 31 articulating what would become its core principles, ie. that the mas media text is infinitely polysemic and the active creation of its consumers, and that its regular consumers are the people who understand it best: as Hobson puts it, ?there is no single Crosroads, there are as many diferent Crosroads as there are viewers?, and ?the viewers are the critics. Or at least, the only ones who should count.? (136) These principles are discussed more fuly below; for now, I hope it wil suffice to observe that the clear dangers of aplying them in a study of (let us say) consumers of certain forms of pornography may sugest why it is that, in carying out audience research, ?critical researchers must avoid becoming traped in the semiotic worlds of our consultants.? (Gibson 2000:255) A study that was contemporary with Hobson?s, but which largely avoided this particular problem was Ien Ang?s Watching Dallas (1985[1982]). Ang placed an advert in a Dutch women?s magazine, inviting readers to write and tel her about their relationship to the programe: I like watching the TV serial Dallas, but often get odd reactions to it. Would anyone like to write and tel me why you like watching it to, or dislike it? I 31 This conection is also made by Turner (190:143). The most notorious exponent of this tradition is Fiske (1989a,b), discused below. 71/379 should like to asimilate these reactions in my university thesis. Please write to.. 1985(1982):10, elipsis in original In response to this, she received 42 leters that she quotes from in her discussion of the programe and its reception. Ang?s research method was therefore much more distanced than Hobson?s, lacking any ethnographic element. This may be thought something of a disadvantage, but I suspect that it helped her to maintain a critical atitude to her research subjects, and thus to avoid becoming ?traped? in the way described above. Ang refuses to ?let the leters speak for themselves?, instead treating them ?as texts, as discourses people produce when they want to expres or have to acount for their own preference for, or aversion to, a highly controversial piece of popular culture like Dallas.? (1985[1982]:11) This is a sophisticated aproach, and has been justly recognised as an important contribution to cultural studies (se, for example, Hils?s [2002] later use of the idea of the ?discursive mantra?, theoreticaly vital to Chapter 3 of the curent study). But it is not without problems, not least of which is that Ang wants her analysis of her respondents? leters to yield up a reading of Dallas: from them, she argues ?we can get to know something about what experiencing pleasure (or otherwise) from Dallas implies for these writers ? what textual characteristics of Dallas organise that experience and in which ideological context it acquires social and cultural meanings.? (ibid.) It would sem legitimate to derive, from analysis of a particular person?s acount of why he or she likes or does not like Dallas, an understanding of the meaning (for that person, in this interactive situation) of what it is to experience pleasure (or not) while watching Dalas. But to proced from this to knowledge of how the experience itself is 72/379 organised by particular textual characteristics of Dalas sems a step too far, when al one has to go on are the texts of (a) the acount, and (b) Dallas. 32 Ang does not realy discus this isue, which is why I have covered her work in the current subsection, rather than in Section 1.5. A second problem is raised by the folowing ? fascinating ? discusion of one of several leters from people claiming to enjoy Dallas ironicaly: The ironic viewing atitude places this viewer in a position to get the beter, in a sense, of Dallas, to be above it. And in this way, as a ?serious, inteligent feminist?, she can alow herself to experience pleasure in Dallas. She says in fact: ?Of course Dallas is mas culture and therefore bad, but precisely because I am so wel aware of that, I can realy enjoy watching and poke fun at it.? Ang 1985[1982]:100 Ang analyses the leters as texts, but not as texts produced in response to an advert and addresed to someone who had advertised herself as (a) enjoying Dallas but being aware of problems with this, and (b) being involved in academic research. In other words, she left out of her analysis the social relationship betwen herself and her research subjects: the above constitutes Ang?s entire analysis of the leter, though she is scrupulous enough to quote the leter itself far more fuly than her own analysis requires. I would sugest that the perceived social relationship may 32 Ang?s second chapter consists almost entirely of her own reading of Dalas, which concludes with the bathetic ?But the above is only a theoretical construction.? (83) This is folowed by a two-page coda in which a sequence of short quotations from leters is presented, but barely analysed, leading to the banal observation that ?[p]leasure is.. obviously something uncertain and precarious.? (85) It would sem that Ang herself has litle confidence in this aspect of her project. 73/379 explain why this particular writer should want to distinguish herself from a stereotypical image of the watcher of Dallas (and reader of women?s magazines) by presenting herself as a ?serious, inteligent feminist? ? and presenting herself, furthermore, as atending ?evening school? and reading ?feminist books? rather than ?Mils and Boon? (ibid.). Note also how this writer highlights her agrement with values she asumes (?of course?) Ang to hold, to whit, the negative evaluation of ?mas culture?. It is in this context that I think we should read her asertions that she enjoys Dallas by ?poking fun at it? and that she is able to do this ?precisely because? she is ?so wel aware? that Dallas is ?bad?: consciously or otherwise, this text would sem designed to prove, to an addrese presumed to be ?above? Dallas, that its writer is above it, too. Thus, I would argue that this leter reveals its writer?s belief that experiencing pleasure from Dallas has diferent meanings depending on the kind of pleasure, where an ironic, a knowing pleasure may indicate a degre of intelectual distinction compatible with being an evening student and a reader of feminist books but incompatible with being a reader of Mils and Boon. Taking a non-ironic, an unknowing pleasure in Dallas would thus have a diferent meaning, being asociated with reading Mils and Boon and with being intelectualy inferior, academicaly unambitious, culturaly unsophisticated ? at least, this is the meaning it would sem to have in the context of this leter, from this writer, addresed to the person she asumes Ien Ang to be. This interpretative aproach is adopted by Jackie Stacey (1994a&b) in research that wil be discused in Section 1.5 and Chapter 4. It can be contrasted with Liebes and Katz?s (1991[1989]) study of Dallas audiences, an ambitious project which combined the methodologies of 74/379 Morley (1999a[1980]), Hobson (1982), and Morley (1986) in an international range of setings: researchers first observed friendship or neighbouring roups of maried couples in Israel (both Arabs and thre diferent Jewish ethnic groups), Japan, and the US as they watched taped or broadcast episodes of Dallas, and then engaged them in discussions that were audio recorded for later analysis. Statements made by the participants were then divided into the ?referential? (ie. those that discuss the characters and events of Dallas as if they were real) and the ?critical? (ie. those that discuss them as constructions), further subdividing the later statements into the ?syntactic? (ie. those concerning the generic, formulaic, and dramatic form of Dallas) and the ?semantic? (ie. those concerning its theme, ideology, or mesage). This is a very important study because it draws atention to the competences on which members of these various groups are able to draw (se discussion of Morley [1999a{1980}] and Hobson [1982], above). For example, Liebes and Katz note that syntactic critical statements about Dallas were most commonly made by American viewers, which can be asumed to result from their greater exposure to the genre of soap opera (se Chapter 2 of the curent study for further discussion), and that there are correlations betwen the occurrence of critical statements and both the ethnicity and the level of education of the viewers (?indeed, among the lower-educated, the only metalinguistic [ie. critical] statements are made by the more western groups? [206]). They also emphasise the importance of social identity by drawing atention to the tendency of Arab Israeli and Russian-Jewish Israeli viewers to ?se the programe as representing ? ?moral degeneracy? or ?rotten capitalism??, and by suggesting that, for historical reasons (including their asociation of western culture with colonialism and with Israel itself, ?considered [as] a present-day colonial power?), ?Arabs.. have more reason than others to disociate themselves from the 75/379 culture of Dallas.? (209) But Liebes and Katz do not discuss the dialogic context of this disociation: these viewers are performing their (disociative) response to a cultural commodity (a) in conversation with one another, and (b) before the audience of an Israeli institution, as participants in an investigation that (in asembling them as a group) constitutes them as specificaly Arab viewers. This connection betwen cultural consumption and social identity cals to mind the sociologist Piere Bourdieu?s influential study, Distinction (1984[1979]), which inaugurated the most important contemporary debates in the sociological study of cultural consumption. Bourdieu sent questionnaires on maters of taste to over a thousand adults in the area in and around Paris, atempting to correlate the respondents? cultural preferences (eg. what kind of food they considered best to serve to guests) and knowledges (eg. whether they knew the stars and directors of recent films) with their responses to more traditional sociological questions regarding such topics as age, sex, educational achievement, and father?s occupation. Bourdieu proposed the notion of habitus to explain the correlations he found, and coined the term ?cultural capital? to refer to competence in the cultural codes asociated with the habitus of the dominant social clases: one?s habitus is the complex of dispositions that underlies al aspects of one?s cultural consumption, such that the later become signs of one?s social position. Thus, ?[t]aste clasifies, and it clasifies the clasifier? (Bourdieu 1984[1979]:6): one exercises distinction in consuming cultural products on the basis of one?s habitus, and the choices one makes achieve one?s own distinction as a member of a particular clas ? or, crucialy, clas fraction, this being Bourdieu?s way of integrating the distinct sociological 76/379 concepts of class and status. Bourdieu argued that the clas that poseses the greatest volume of capital is divided, because the capital posesed by some of its members (the dominant fraction of the dominant clas, ie. the bourgeoisie) is predominantly economic while the capital posesed by others (the dominated fraction of the dominant clas, ie. the inteligentsia) is predominantly cultural. Thus, social position is achieved and maintained not only through the acumulation and expenditure of economic capital, but also through the acumulation and display of cultural capital, ie. through acquiring and performing taste in and knowledge of (elite) culture: ?whereas economic capital is expresed through consuming goods and activities of material scarcity, cultural capital is expresed through consuming via scarce aesthetic and interactional styles that are consecrated by cultural elites.? (Holt 1997:98). A good example of such behaviour can be sen in the Rusian bilionaire (or former bilionaire) Alexander Lebedev?s self-distancing from other Rusian bilionaires by focusing on their lack of cultural capital. Speaking to a British newspaper, he states: ?They don?t read books.. They don?t go to exhibitions. They think the only way to impres anyone is to buy a yacht.? (Harding 2008:29) The contrast Lebedev constructs is betwen a group who can demonstrate membership of the dominant clas only through vastly expensive material purchases, and himself, also able to demonstrate it through apreciation (which also entails consumption ? and, in his case, patronage) of highbrow artforms, and therefore in posesion of higher status. 77/379 John Frow (1995) describes Bourdieu?s work as ?an overwhelming case? regarding ?the social functions of culture? (27), but goes on to observe that Bourdieu?s positing of ?a single aesthetic logic? for each clas?s aesthetic codes ? formalism for the dominant clases, realism for the proletariat ? is ?almost explicitly interventionist, working to discount ?aesthetic? experience (understood as primarily an experience of form) and to valorise the directnes of the working clas relation to the world? ? when the idea ?that one clas stands in a more ?natural?, les mediated relation to experience than do other clases is a romantic obfuscation.? (34; this idea is referenced in Chapter 4 of the current study) However, this populist aspect of Bourdieu?s thought is clearly extraneous to his general theory of taste, outlined above and returned to in chapter 4. For the purposes of this study, then, a more significant critique may be Moores?s (1993:121) observation that ?it is quite posible for a single object or cultural form to circulate in diferent ?taste zones? at the same time?, as has been the case with the opera singer Luciano Pavaroti: those who ?atend expensive venues such as the English National Opera in Convent Garden? maintain social distance from those who ?watch ?Pavaroti in the Park? on Sky.? An equaly striking example is provided by Holt?s explanation of why, in his ethnographic study of a rural community, people with high cultural capital were 34 By ?progresively reorder[ing] the ocupations and the taste choices so that ocupational status groups with the most similar paterns of music choices are adjacent and the music genres chosen by the most similar paterns of ocupational status groups are adjacent? (15-156), Peterson and Simkus (192) arive at a hierarchy of ocupational groups ranging from ?higher cultural? profesionals down to farm labourers (Table 3) and a hierarchy of musical genres ranging from clasical music down to country music (Table 2). 78/379 found to expres a liking for rap music, when Bethany Bryson?s (1996) analysis of the American General Social Survey would suggest that they would not: ?The informants in my study are white and live in an ethnicaly homogenous seting far removed from urban life. In this locale, rap is a cosmopolitan badge for HCs [informants with high cultural capital] and a foreign conundrum for LCs [informants with low cultural capital]. However, in urban areas where, presumably, many GS subjects live, rap is the lingua franca of youth culture.. In this locale, rap cannot be used by HCs as an exotic object to expres cosmopolitanism. Thus, rather than a stable cultural category, rap music is beter conceived as a multivocal symbolic resource.? (1997:117) One might also argue that the ?ironic? Dallas watcher discussed above maintained social distance from other Dallas watchers by writing a leter to Ien Ang and presenting her Dallas-watching as sophisticatedly ironic: in comon with other signals incorporated in her leter, her viewing mode sugests her membership of the inteligentsia. Roger Chartier recognises the importance of such isues to the history of reading in his argument that ?[a] retrospective sociology that has long made the unequal distribution of objects the primary criterion of the cultural hierarchy must be replaced by a diferent approach that focuses atention on diferent and contrasting uses of the same goods, the same texts, and the same ideas.? (1989:171) Because a key element of Bourdieu?s theory is the idea that taste is primarily aserted through rejection ? as Bourdieu himself puts it, that ?tastes are perhaps first and foremost distastes? (1984[1979]:56) ? Peterson and Simkus?s (1992) ?omnivore? thesis (se also Peterson 1992) presents a major chalenge. While their analysis of the US?s 1982 Survey of Public Participation in the Arts shows a strong 79/379 correlation betwen status (as defined by occupational group) and prefered musical genre, 34 Peterson and Simkus also find a corelation betwen high status and a taste for a broad range of musical genres, and therefore argue that ?elite taste is no longer defined as an expresed appreciation of the high art forms (and a moral disdain or bemused tolerance for al other aesthetic expresions)?, but ?as an appreciation of the aesthetics of every distinctive form along with an appreciation of the high arts.? (1992:169, emphasis added) This would appear to suggest that elite tastes are defined not by distastes but by their absence, while, for those lower down the status hierarchy, distaste plays a much more important role, as ?musical taste serves to mark not only status levels but also the status boundaries betwen groups defined by age, gender, race, religion, life-style, etc, at roughly the same stratum level.? (168- 169) In a fascinating survey of secondary sources, Richard Peterson (1997) provides a historical explanation for this, arguing that, for specific reasons, social status in the United States came to be marked by displays of cultural capital in the late 19th century, 35 but that this has ceased to apply in America (se also Peterson and Kern 1996). Support for this thesis is found in Bryson?s analysis of answers to questions pertaining to music in the US?s 1993 General Social Survey ? which she shows to suggest ?greater formation of taste boundaries around group identities at low levels of education? (1997:148) ? as wel as in the fact that ?[s]tudies made in the United 35 ?As etiquete lost its utility and asociational membership proved inadequate for the increasingly national elite, there was an opening for a criterion of status that was both dificult to acquire and aplicable in al situations.? (Peterson 197:81) I find this rather more convincing than the claim made by Levine ? on whom Peterson draws extensively ? that the gentel and nouveau-riche urge for ?distinctivenes? in ?life-style, maners, and cultural artefacts? (198:27) was to provide post- hoc justification for the continuing exploitation of the working clases. 80/379 States since the mid-1960s have not found as clear a patern of highbrow snobbery as found by Bourdieu in and around Paris? (Peterson 1997:87). Peterson?s ?omnivore? thesis has found wide support, but has also been questioned and qualified. For example, Bryson observes that ?the genres most disliked by tolerant people are those appreciated by people with the lowest levels of education? (Bryson 1996:895): this suggests that there may be few absolute omnivores, since distaste for genres with very low status audiences remains characteristic of ?omnivorous? elites (Tambupolon [2008], however, notes problems in Bryson?s statistical analysis; se below). Douglas Holt (1997) argues that the failure to replicate Bourdieu?s findings in America has been due to an excesive focus on the fine arts (which would sem les important to American than to Parisian culture; Peterson observes that ?there is no good reason why reasonably stable hierarchies could not be found by ranking.. sports, magazines, toys, wine and alcohol, automobiles, hunting and fishing, gardening, food preparation, homes, and more? [2005:266-267]) and a failure to distinguish economic from cultural capital in social groups; in a similar vein, Omar Lizardo (2006) goes so far as to argue ?that there are no dramatic diferences in the way that Americans in diferent structural positions engage highbrow culture ? when clas fractions are properly operationalised acording to both their total and relative capital composition ? in comparison to the findings reported by Bourdieu.? (20) And, while studies caried out outside the United States have not found people of elite status to cleave exclusively to the forms of high culture discussed by Bourdieu, neither have they found them to be true omnivores. Analysing survey data from the Danish town of Aalborg, for example, Prieur et al observe that ?al of the most intelectualy chalenging choices regarding literature, newspapers, genres of arts, TV-programes, and music have 81/379 their highest frequencies? (64) among social groups in possesion of high overal capital volume and with a cultural, rather than economic balance of capital composition: exactly what Bourdieu?s theory would predict. Moreover, Prieur et al argue that a relational view of cultural capital (ie. not ?clasical high culture? alone, but ?an expresion of taste in relationships with other expresions of taste? [ibid.]) shows the symbols of elite taste to have shifted, but the practice of discrimination to have remained the same: ?[s]coring high on adherence to [relatively] highbrow tastes goes together with the refusal of [relatively] lowbrow tastes, and vice versa?, a result which ?provide[s] litle support to the theses about the contemporary cultural elite being omnivorous or about snobbism losing ground? (2008:66). Carying out a national random sample survey in the UK and following it with focus group discussions and (for selected survey respondents) semi-structured interviews, Warde et al (2008) find that ?alongside a relative opennes to popular culture evidenced by their volume of likes, omnivores disproportionately favoured legitimate items? of the type ?that would earlier have confered cultural distinction in the sense implied by Bourdieu? (158) and, concomitantly, ?are more dismisive of popular culture than of other types.? (159) Furthermore, Warde et al argue that ?[w]hen their likes and dislikes are unpacked using qualitative data, persistent forms of discrimination and disavowal of forms of popular culture (reality TV, fast-food, electronic dance music) suggest that the opennes of the omnivore is partial and qualified.? (164) The picture is complicated stil further by Peterson?s (2005:264) suggestion that ?there may be several distinct paterns of omnivorous inclusion and exclusion?, and Gindo Tampubolon?s (2008) observation (following highly sophisticated statistical analyses) that ?[h]igh status people actualy form diferent 82/379 groups and they dislike diferent items? (258) and that ?strong dislikes are to be found across al groups of omnivores and univores.? (256) For al their theoretical diferences, these sociologists of cultural consumption would nonetheles appear to agre that taste is a means of maintaining intra-group cohesion and inter-group distance. That clas fractions should be the only groups to use taste in this way would in fact sem highly unlikely, and many other distinctions can be argued to be maintained through diferential consumption, whether or not one believes that this wil be more pronounced at particular status levels. For example, Peterson and Simkus (1992) find that a taste for jaz has a higher correlation with membership of high-status groups among white people than in the general population (Table 2), and suggest that ?the historicaly African-American musical genres operate quite diferently in marking social status for African- Americans and for whites.? (165) Furthermore, Arab-Israeli and Russian-Jewish Israeli viewers in Liebes and Katz?s study were keen to distance themselves from the culture they asociated with Dallas by discussing it in relation to ideas of social degeneracy, which would sem to have les to do with their clas fraction than with their experience as cultural groups with a specific relation to ?the west?. As for gender, Peterson and Simkus argue that ?while men and women tend to make somewhat diferent aesthetic choices and tend to be found in diferent occupational status groups, women and men in the same occupational group make the same paterns of music choices? (1992:164-165), and Omar Lizardo (2006) argues that, though women have been found to engage in ?highbrow? cultural consumption to a greater extent than men ? a phenomenon that could be taken to refute Bourdieu?s explanation of taste in terms of clas fraction alone ? this can be explained within Bourdieu?s framework once one takes acount of the sectors in which women are 83/379 employed and their diferential engagement with those sectors. Nonetheles, it is easy to think of both highbrow and lowbrow authors who have a greater asociation with readers of one gender than with those of the other (Philip Roth, Toni Morrison, Andy McNab, Sophie Kinsela). Chapter 4 of this disertation returns to these isues, and Chapter 3 discuses a social group primarily defined by the distinctive style in which its members consume artefacts of popular culture. As the sociology of cultural consumption tends to function at a very general level (Bryson, for example, complains that ?we do not realy know how people use taste in their everyday lives? [1996:897]), qualitative work such as that by Holt (1997) and Warde et al (2008), mentioned above, is particularly important. Work of this sort can be caried out by a number of means, a good example (to which we shal return in Chapter 4) being Harper and Porter?s (1996) analysis of responses to a Mas-Observation 36 question that, in August 1950, asked participants ?whether they ever cried in the cinema, and if so, whether they were ashamed.? (152). Breaking down these responses by the respondent?s age, gender, and clas fraction (judged by occupation only), Harper and Porter find that only middle-clas respondents were extensively concerned with questions of artistic quality, with the literary origins of a film, or with the emotional impact of the music. Neither the men nor the women in the lower middle clas refer to art- house films. Nor do they apear to be in the busines of using film as an index of their cultural status. Only middle-clas respondents were concerned with the artistic standing of film texts; only they considered the consonance betwen a 36 htp:/ww.masobs.org.uk/ 84/379 film?s quality and their own cultural capital. On the other hand, the lower middle clas apeared to be roused by exclusively domestic isues in films ? threats to children, animals, or family unity. Harper and Porter 1996:168 This clearly suports Bourdieu?s theory, both in terms of the cultural artefacts consumed and of the style of consumption. Ethnographic work has the potential to go stil further, by contextualising cultural consumption in the life of comunities. A pioneering study in that vein was caried out by Derek Wynne (1990) in his investigation of members of the ?emergent middle clas? (ie. people of middle clas status but working clas origin) on an English housing estate. Wynne found that the regular users of the estate?s leisure facilities used the terms ?drinkers? and ?sporters? to divide themselves into two groups, the later (predominantly graduate profesionals, thus members of the inteligentsia) being asociated with use of the tennis and squash courts, and the former (predominantly managers in manufacturing and other traditional industries who had left school at 16, thus members of the bourgeoisie) being asociated with use of the lounge bar. Wynne found many contrasts betwen these two groups at the level of habitus: comfortable home furnishings (drinkers) versus stylish home furnishings (sporters), musicals (drinkers) versus avant-garde theatre (sporters), package holidays (drinkers) versus self-catering cotages (sporters). Wynne sugests that the ?drinkers? and the ?sporters? both construct their middle clas identity through consumption, but whereas the former emphasise volume of consumption, and the objects of their consumption are those valued by their working clas parents, the later 85/379 emphasise consuming in an elite or refined manner, and consume objects that they asociate with the clas they perceive themselves as having entered. Like Bourdieu, Wynne takes no particular interest in the consumption of literature (there are no questions on literature in Bourdieu?s survey, for example, and Wynne takes no note of the books on the shelves of the houses with the fited carpets and the parquet floors), 37 nor inded of television, but his work provides an intriguing context for another clasic work of ?second generation? media reception study: David Morley?s Family television (1986). Contrary to asumptions of a complete break with prior audience research traditions (discussed above), this ?atempted to build upon some of the insights of the ?uses and gratifications? approach to audience research ? asking what people do with the media ? but taking the dynamic unit of consumption to be more properly the family/household rather than the individual viewer.? (Morley 1986:15) This modification ? which might sem counterintuitive, in these days of multiple television sets and media players within a single home, 38 but which were highly appropriate to the mid-1980s ? permited 37 Bourdieu?s major work on literature, The rules of art (196[192]), comes to the question of reading only at the very end; moreover, the chapter in question, ?A theory of reading in practice? (32-30), is in fact a reading, in the conventional literary critical sense, of Wiliam Faulkner?s ?A Rose for Emily?. The implication would sem to be that the reading of literature is uniquely diferent from the forms of cultural consumption analysed in Distinction (1984[1979]); however, since Bourdieu does not explicitly state, explain, or justify this position, I shal ignore it. Fowler (200, discused below in Sections 1.7 and 1.8) aplies some of the ideas from The rules of art to the case of The Satanic Verses. 38 Though se Morley (192:175-176): ?even in multi-set households, there is usualy a ?main set?, which is the focus of competing demands?. 86/379 Morley to addres ?questions of diferential power, responsibility, and control within the family, at diferent times of the day or evening.? (ibid.) Although Morley does not employ a Bourdieusian framework to interpret the data he collected, something very like Bourdieu?s ?distinction? appears to be operating in much of the discourse he recorded, and (though this is dificult to be sure of) to be correlated with something like clas fraction, or at least with aspirations to clas-fraction membership. 39 The following extract, for example, begins with an exchange produced in the course of Morley?s interview ith one of the middle clas families in his study: ?I?m into opera, wel, clasical music anyway or blues and jaz. On the TV and radio you get what they cal folk music. Like the Spinners! I mean, that?s like Boy George!? Daughter: ?What?s wrong with Boy George?? This interchange betwen father and daughter clearly catches a smal slice of an ongoing dynamic in the family where the father defines himself as part of a cultured minority and scorns popular television and music, much to the 39 I do not wish to sugest that Morley should have interpreted his data in relation to Bourdieu. As Ang (191[1989]:109) argues, Morley?s aproach was a feminist one, in the sense of being ?sensitive to the fact that male/female relationships are always informed by power, contradiction, and strugle.? Bourdieu?s work can inded be criticised for insensitivity to this fact, although, as have sen, a case can stil be made that gender per se may be unecesary to a theory of cultural consumption, at least on the level dealt with by Bourdieu. I interpret Morley?s data from a diferent point of view than he does, however, not because of oposition to feminist analysis because but this disertation is not primarily concerned with male/female relationships. As I have acknowledged, gender diferences certainly can be performed through taste in reading mater. 87/379 annoyance of his daughter who identifies strongly with these things. Thus, later, when discussing EastEnders, the daughter justifies the programe, against her father?s rejection of ?popular culture? ? which is part of his concern that he and his family should escape from his own working-clas roots.. .. Her father?s views on popular television are perhaps best encapsulated in his earlier comment that the crucial point is that ?You?ve got to discriminate, haven?t you?? This is in the context of his wife?s explanation that they, as a couple, ?can?t stand Dynasty?, although her husband admits, with some embarasment, that ?my mother likes it, and Dalas?.. Interestingly, in this family the woman does not occupy the traditional feminine position as a soap opera fan. Indeed, she makes a point of distancing herself from that type of programe. Morley 1986:128-129 Though this couple appear to exhibit something like the habitus of Wynne?s ?sporters?, they both left school at nineten, and the husband is a furniture dealer. However, the wife is a mature student, which shows that the couple?s aspirations have much in common with those of the inteligentsia, and in turn may explain their rejection of cultural objects they asociate with the working clas tastes (which Wynne?s ?drinkers? continue to embrace). Morley?s particular focus on gender in his interpretation of the findings of his study may have prevented him from generalising at this level. The extreme divergence betwen the daughter?s expresed tastes and her parents? (just like her father?s ?embarasment? when speaking of his mother?s tastes) may reflect a desire on the behalf of al thre speakers to perform a generational distinction that might not have come to the fore had they been interviewed separately, or in diferent groups: the 88/379 parents display the cultural capital they have acumulated in moving into the middle clas (in contrast to the grandmother, who has remained working clas), and the daughter, in what could be interpreted as an example of ?inverse snobbery?, displays her disdain for such cultural capital (se Hawkins 1990, discussed in Section 1.2 and Chapter 4). It is possible that, interviewed alongside an haute bourgeois jaz buff, the father might have emphasised taste in something else, and that, interviewed alongside a fanatical admirer of Boy George, the daughter might have echoed her father?s disparagement of that particular pop singer. Of course, it is also possible that they might not, since distinction ? the clasifying of the clasifier ? is, like other forms of identification, an agentive proces. This also goes to ilustrate the importance of recognising the discursive context for each performance of consumption that we study. A further criticism of Bourdieu is John Fiske?s alegation that ?[h]e does not alow that there are forms of cultural capital produced outside of oficial cultural capital.? (Fiske 1992:32) This is, I think, an intriguing idea, but one that should be treated with a degre of caution; in Fiske?s hands it unfortunately tends towards utopianism: Fans, in particular, are active producers and users of such cultural capital and, at the level of fan organisation, begin to reproduce equivalents of the formal institutions of official culture.. fan culture is a form of popular culture that echoes many of the institutions of official culture, although in popular form and under popular control. It may be thought of as a sort of ?moonlighting? in the cultural rather than the economic sphere, a form of cultural labour to fil the gaps left by legitimate culture. Fandom offers ways of filing cultural lack and provides the social prestige and self-estem that go with cultural capital. 89/379 Fiske 1992:33 Fiske thus sugests that the ?cultural economy of fandom? to which the title of his esay aludes is one run acording to something very like the Socialist principle ?to each acording to his needs?. However, I would sugest that, in order to function as capital, non-official (ie. ilegitimate) cultural capital must necesarily produce inequalities of its own, rather than simply compensate for the inequalities of the larger cultural economy. Inded, it would by no means sem unlikely that the unequal distribution of fan cultural capital might to some extent coincide with the unequal distribution among fans of economic capital (due to the cost of the merchandise, books, DVDs, etc that fans must purchase in the course of acumulating their own brand of cultural capital) and inded of official cultural capital too (Hils [2002:18] notes that some of the most prominent fanzine writers have ben English Literature or Media Studies graduates ? and even lecturers ? and the analysis provided in Chapter 3 of this disertation sugests that academic knowledge and status may be highly valued in some fan comunities). Furthermore, whilst Fiske (1992:45) insists that only official cultural capital ?can readily be converted into carer oportunities and earning power?, we can readily find phenomena that chalenge this thesis; examples would include fan artists who sel their work to other fans, ?big name fans? who are paid to speak at fan conventions, and fan writers who have ben comericaly published. For these reasons, although I would not dismis Fiske?s notion of unofficial forms of cultural capital, I would sugest that it is insufficiently developed for application, since its distinction from what Bourdieu refered to as ?cultural capital? is unclear. The trend in sociological studies of cultural consumption is clearly towards the recognition of complexities and divisions overlooked 90/379 by Bourdieu, and so it would sem likely that ?cultural capital? wil ultimately be replaced by a more nuanced concept or set of concepts, but I am poorly equiped to atempt such an analysis, and I do not believe that it can be caried out on the basis of Fiske?s theories of fandom. As in Bourdieu?s foundational work, reading has continued to receive les atention from sociologists than certain other forms of cultural consumption (particularly music-listening, the focus of many of the studies cited above). However, oficial surveys incorporating questions about reading behaviour are caried out in many countries, and these have been used to provide large-scale pictures that appear to confirm the applicability to this area of cultural life of Bourdieu?s theory of distinction: for example, Florencia Torche uses evidence of this type to show that, in Chile, ?a country where books have traditionaly been asociated with the cultural elite?, the reading of books (as opposed to magazines) ?stil appears to be a powerful vehicle to expres, and perhaps maintain, status distinctions? (2007:89). More detailed survey data was available to Erzs?bet Bukodi, who discovers that, in Hungary, ?serious readers are a kind of cultural elite comprising high-status people coming from high-status family backgrounds? (2007:125); her analysis shows that, in contrast to these ?readers of clasical and modern novels, drama, poetry, etc? (117) ? most likely to be ?teaching and cultural profesionals and legal profesionals? (118) ? readers of ?factual and technical books, including work- related materials? (117) are likely to be ?engineers and computer scientists, social science profesionals, and senior government officials? (118), that ?readers of crime stories, love stories and romances, adventure stories, science fiction, etc? (117) are most numerous in ?the middle ranges of the status order?, ie. among such people as ?cultural asociate profesionals and personal service workers? (118), and that over 91/379 80% of general labourers, the lowest status occupational group in her study, are non-readers (Fig. 1, fourth graph), with the proportion of non-readers faling rapidly as status rises. If the relevance of al this for reception study of the type caried out in this disertation is not imediately obvious, the following excerpt from an explanation of Bourdieu should make it clear: To take an example that Bourdieu might use were he to study the contemporary United States, when someone details Milos Forman?s directorial prowes in The People vs Larry Flynt to a friend over dinner (or, conversely, offers a damning harangue of Forman as an unrepentant proselytiser of the dominant gender ideology), this discussion not only recreates the experiential delight that the movie provided, but also serves as a claim to particular resources (here, knowledge of directorial styles in movies, and the ability to carefully analyse these characteristics) that act as reputational currency. Such actions are perceived not as explicit clas markers but as bases for whom one is atracted to and admires, whom one finds uninteresting or doesn?t understand, and whom one finds unimpresive and so seks to avoid. Thus, status boundaries are reproduced simply through expresing one?s tastes. Holt 1997:102 Social identity is thus displayed through styles of discourse on text: talking about The People vs Larry Flynt in either of the ways described above would (provided it was done competently) demonstrate high cultural capital on the part of the speaker, whose specific identity within his or her clas fraction might be further signaled through the choice of one or the other: connoiseur vs feminist, perhaps. Training in 92/379 these kinds of discourse is (of course) available at university level, and therefore it is hardly surprising that diferences in terms of both content (ie. which works to expres appreciation for, and which to dismis) and form (ie. the verbal style in which to do so) were found in Marcy Dorfman?s experimental atempt (se also Section 1.5) to compare the behaviour of members of ?interpretive communities? defined by participation or non-participation in postgraduate literature courses: For literary novices, there was a clear discrepancy in ratings betwen the science fiction story and the literary texts. The science fiction story was perceived to be more interesting, more enjoyable, beter writen, and easier to understand. Novices were also more likely to derive a mesage or point for this story when asked to do so. In contrast, experts found the literary texts to be more interesting and more enjoyable. Experts also showed more interest in stories they did not particularly like, and were more wiling to interpret stories they did not readily understand. Finaly, in comparison to novices, experts? literary and critical judgements were more closely aligned with conventions established by the literary community. ..it is clear that the groups of readers studied here approached the interpretive task with diferent asumptions concerning how a text should be read. Dorfman 1996:465-466 Whether we should atribute these diferences to literary training (se Bortolussi and Dixon [1996] for an experiment testing the efects of this as a variable) or to clas fraction is debatable; I would suggest that these two interpretations are in fact compatible, since literary training can be asumed to be one of the means by which 93/379 cultural capital is acquired (Van Dijk [1979], for example, suggests that the purpose of a literary education may simply be to prepare the student for a lifetime?s polite conversation in the middle clases; se the data analysed in Section 1.2 of this disertation for a possible example of how this training might function). At this point, however, we are approaching the current limits both of the sociology of cultural consumption and of empirical literary studies, for which reason we must return to media reception study. Although, as I have stated, this field is primarily ocupied with television audiences, some of its key studies have been on the readerships of mas-produced print media: above al, the work of Janice Radway (1987[1984]) and Elizabeth Long (1986). To some extent, these two studies represent a unique research tradition of their own, since Long?s work was partly inspired by Radway?s, which was in turn (as Radway explains in the introduction to the British edition of her book [1987]) produced in ignorance of recent Cultural Studies research, responding largely to debates within the discipline of American Studies. However, Radway and Long?s work closely paralels that of Hal, Hobson, etc, and they have, with those British researchers, come to be regarded as the representatives of a single, transatlantic research tradition (this is, for example, how they are discussed by Gibson [2000] and Travis [2003]). After 24 years, Radway?s Reading the romance (1987[1984]) remains one of the most thorough, important, and rigorous studies of reception ever to have been caried out. The core of Radway?s research consisted of eight hours of group interviews with members of a network of frequent romance readers to whom she had ben introduced by Dot, a bookshop worker who was also the editor of a newsleter for romance readers. In 94/379 addition to this, she caried out a series of interviews and informal conversations with Dot herself, and created two questionnaires, the first of these being completed by her interviewes and the second by a wider sample of Dot?s regular customers. In common with my approach in this disertation (se Chapter 4 in particular), Radway does not wish to ?deny the worth of the readers? understanding of their own experience? (1987[1984]:187); rather than taking what they say at face value, however, she engages with it carefuly and criticaly, working betwen the interviews and questionnaires, her own analyses of the books being read, and Nancy Chodorow?s (1978) social and psychological analyses of the American family. Her use of textual analysis is particularly important, because it enables her to go beyond the readers? own statements of why they read romances: by carying out a Proppian analysis of a corpus of twenty novels that had been repeatedly cited as favourites by her research subjects or that had been highly rated in Dot?s newsleter, she was able to identify the characteristics that set these readers? ?ideal romances? apart from those that they ?deemed disappointing or ?disgusting?? and to correlate these characteristics with the readers? ?comments about how they fel when they read bad romances? in order to reach the conclusion that ?one of the measures of an ideal book?s succes is its ability to deal convincingly with female fears and reservations by permiting them to surface briefly during a reading proces that then explicitly lays them to rest by explaining them away.? (1987[1984]:158) Without the Proppian analysis, Radway would have been unable to reach such a conclusion, since her research subjects? acounts were contradictory: they could, for example, deny ?the repetitious or formulaic quality of the fiction they read? whilst ?exhibit[ing] fairly rigid expectations about what is permisible in a romantic tale and expres[ing] disappointment and outrage when those conventions are violated.? (63) However, without eliciting her research subjects? preferences and dispreferences, she would have 95/379 been unable to cary out the Proppian analysis (which is not in itself an interpretation but a claim about generic regularities), and without her application of Chodorow?s ideas and (for that mater) her research subjects? statements, she would have been unable to establish the significance of this analysis. Radway?s study of the arguments romance readers use to justify their reading is particularly interesting, and prefigures the ?rhetorical? approach to reception discussed in Section 1.5 of this disertation: When Dot and her customers insist that they have a right to escape and to indulge themselves just as everyone else does, they are justifying their book purchases with arguments that are basic to a consuming society... However, when they subsequently argue that romances are also edifying and that reading is a kind of productive labour, they forsake that ideology of perpetual consumption for a more traditional value system that enshrines hard work, performance of duty, and thrift. 118 Although Radway describes the system of values appealed to in the first argument as ?subversive? of the system of values appealed to in the second (ibid.), it is clear that there is nothing radical about this: the ideology of a later mode of capitalism subverts that of an earlier, but both are sufficiently wel established for these readers to appeal to in constructing arguments. Radway?s use of diferent forms of data and diferent approaches to the same data (note also her use of book historical methods, refered to in Subsection 1.3.1) should ensure that her work remains a source of ideas in reception study for some time to come: there is certainly nothing comparable in the literary reception studies discussed in Subsection 1.3.2, for al that single studies may have exceded her work in particular respects. 96/379 Elizabeth Long?s (1986) research was very diferent, in that she collected her data not by interview but by ethnographic observation of a range of al-female, middle clas reading groups (ie. book clubs) in Houston, seking to learn about their practices of selection and interpretation of reading mater. Although she aserts that their interpretative practices were more playful than those of the literary academy, she finds that their practices of selection were far from independent, in that ?reading groups generaly acept without question the categories of clasification and evaluation generated by socialy sanctioned sources of cultural authority?, employing them as means for ?demarcating what is worth discussing from trash? (599). Moreover, Long?s arguments suggest that the playfulnes she discovered may have been no more than a sort of blisful uncriticality: ?[o]ne reason that reading groups can be playful?, she writes, ?is because they are not held acountable for their discussions and interpretations as are ?profesional readers? and their students?, and therefore ?do not have to asert their interpretations in a serious way or defend them with tightly reasoned arguments from the text.? (603) Moreover, she also found that reading groups tend to employ naively realist and mietic conceptions of literary meaning: a tendency exacerbated by their lack of atention to context, such that ?modern novels, especialy, float in a context-fre space that strips them of intertextual situatednes and alows them to appear to be simple utterances directly representing the world.? (606) Despite their critique of their research subjects, Radway and Long?s investigations have come to be identified, like Hobson?s, with a growing ?populist? trend in Cultural Studies: an anti-authoritarian, anti-sexist, anti-capitalist aproach to the mas media organised around a notion of ?resistance? that had first been asociated with reading in Michel de Certeau?s The practice of everyday life (1984[1974]). The central thesis of this aproach 97/379 has been that, for al that mas media texts might sem to promote represive ideologies, ordinary people exploit the polyvalence of those texts to consume them in ways that resist those ideologies. This was taken to its logical extreme (and thereby to a large extent discredited) by John Fiske (1989a, 1989b). Fiske advocates the study of ?how people cope with the system, how they read its texts, how they make popular culture out of its resources.? (1989a:105) In practice, what this amounts to is Fiske presenting his own readings of ?popular? texts, together with his speculations as to how other audiences might be reading those same texts: readings and speculations that sem to be underpinned by the unspoken asumption ? traceable back to Certeau ? that there is something inherently resistant about activity on the part of readers, and that for people to ?make popular culture? out of mas media texts is in itself a form of resistance to the mas media and the ?system? in which it operates. Although this may sem to be mitigated by Fiske?s description of ?popular culture? (ie. ?the people?s? uses of mas media texts) as ?potentialy, and often actualy, progresive? (1989a:21, emphasis added), it is in fact asumed by it, since Fiske never discusses the posibility that popular culture may be, by the same token, ?potentialy, and often actualy? reactionary (a posibility that is highlighted by my analysis of ?resistant? reading in the clasroom in Chapter 3). 40 40 Compare Stacey (194:47): ? ?Activity? in and of itself is not a form of resistance: women may be active viewers in the sense of actively investing in opresive ideologies.? Fiske?s aproach is, as he admits ?esentialy optimistic? (1989a:21), and this optimism leads him not only to ignore such posibilities, but to produce interpretations that border on the bizare, as when he aserts (on the grounds of a boutique owner?s estimate that a mere one in 30 people browsing through her shop actualy buys something) that ?[s]hoping mals are where the strategy of the powerful is most vulnerable to the tactical raids of the weak.? (1989b:18) Se Be (1989) for an early and incisive critique of Fiske?s populism. 98/379 Dangerous populist asumptions are also implied when media scholar Henry Jenkins (1992) draws on Certeau in order to propose a ?conception of fans as readers who apropriate popular texts and reread them in a fashion that serves diferent interests, as spectators who transform the experience of watching television into a rich and complex participatory culture? (23): for al Jenkins?s care to hold back from the populist enthusiasms displayed by Fiske, these notions of appropriation, of diferent interests, and of transformation sugest that there is something revolutionary about the intensive consumption of mas media texts. The most strident atack on this tendency has come from Thomas Frank (2001:276-306), who observes that, in the 1990s, the ?market populists? of consumer capitalism joined with the radical intelectuals of cultural studies in extolling ?the revolutionary power of popular culture and the wonders of subjects who talked back?. The brushstrokes with which Frank lays on his polemic are broad, and sometimes excesively so ? his misreading of Levine (1988, se Frank 2001:281) is particularly glaring ? but he is right to observe that something must have gone wrong in a situation where ?the gap betwen critical intelectuals and simple salesmanship sems only to shrink.? (2001:305) The notion that audiences are empowered through their active construction of meanings from the industrialy-produced texts of mas culture is profoundly convenient for the multinational corporations that own the copyright to those texts. And the notion that these constructions of meanings can be re-constructed through close interpretative commentary on those mas media texts might be thought equaly convenient for academics who would rather produce close readings of glossy magazines and television programes than cary out empirical studies of reading and viewing practices in their social contexts: 41 Morley warns against ?the tendency towards the 41 This is not to deny that certain producers of mas cultural gods have taken legal steps to constrain 99/379 ?textualisation? of cultural studies?, which he asociates with the establishment of departments of cultural studies within faculties of arts and humanities rather than of social sciences (1992:5), and Rojek and Turner complain that, in cultural studies, ?literary interpretation has marginalised sociological methods? (2000:629; se Footnote 1 of the current study for a brief discussion of such literary interpretation as imported back into literary studies under the banner of ?cultural studies?). It is against this background that Shalini Puri (2003:24) decries ?a fetishisation of resistance and transgresion in cultural studies?, and that Trysh Travis (2003:136) protests against the ?populist comforts? of the cultural studies ?narative of resistance, contest, and solidarity among the marginal?: comforts that must be set aside if we are to investigate ?the specific historical conditions in which people make and read books.? 42 Travis?s investigation of the reception of Rebeca Wels?s Divine Secrets of the Ya-Ya Sisterhood leads her to the conclusion that, though this novel?s readers ?register disatisfaction and desire.. these are then ever-more-rapidly rerouted.. into unthreatening forms.? (2003:155) It also shows the extent to which the suposed grasroots enthusiasm for the novel was manufactured in the proces of promotion: perhaps Travis?s bigest blow against the ?resisters? thesis in an argument that is specificaly writen against the work of Radway and Long: the expresion of certain forms of audience autonomy (se section 1.7), nor that certain literary critics wish to preserve the principle of a single meaning for a single text (se Chapter 2). 42 As Travis observes, the encoding/decoding model has ben taken to provide suport for this comforting narative. Given the theoretical purposes for which the model was proposed (se above), this is somewhat ironic. 100/379 Radway and Long each qualified her findings, admiting the partial and inded ambivalent character of the ?resistance? her readers offered to cultural authority. But both concerned themselves primarily with noting and validating their subjects? resistant behaviour rather than with plumbing its ambiguities. 138 Given the total content of Long?s paper and Radway?s monograph, Travis?s judgement might sem rather unfair. However, it sems an apropriate response to both Long and Radway?s conclusions: Radway describes romance reading as ?a valid, if limited protest? (1987[1984]:220) and a ?minimal but nonetheles legitimate form of protest? (222); Long comes to se the naively realist interpretative strategies that she has earlier implicitly criticised her subjects for as ?giv[ing] them the authority to interpret [characters] in ways that chalenge the critical establishment.? (1986:610) And this is what Radway and Long have generaly been taken to stand for, their critique of the readers they study forgoten, their afirmation of those readers? powers to ?protest? and ?chalenge? remembered. A good example of this is inadvertently provided by Nick Turner (2005:195), who states that Radway ?showed in 1984 in The Reading of Romance that alegedly ?escapist? fiction can give female readers identity in a partriarchal society?: that Turner was not refering directly to Radway?s book is clear from the fact that he provides no bibliographic reference and gets the title wrong; what he cites is the Radway that almost everyone knows (or thinks he or she knows): the afirmative, populist Radway who 101/379 suposedly tels us that serial consumption of mas-market paperbacks is an act of defiance against patriarchy. 43 Alasuutari considers the next big change in reception studies to have ben the ?constructionist? turn, which may have begun as early as the mid 1980s and which is characterised by greater reflexivity and by an aim ?to get a grasp of our contemporary ?media culture?, particularly as it can be sen in the role of the media in everyday life? (1999:6). It must be observed, however, that the studies he groups together as third generational poses no unifying factors other than that they involve aspects of critique regarding various characteristics of studies he asociates with the first and second generations. I shal therefore focus from now on purely on those studies that directly prefigure this disertation by employing a broadly ?discursive? aproach to reception data. Before I can do that, however, I would like to consider the meaning of ?discourse analysis? outside of reception study. 43 Although Radway notes that romance readers frequently claim to have gained confidence from reading romances, she remains ambivalent, describing romance reading as an experience that may help a female reader to ?fel temporarily revived? (1987[1984]:84) but canot help her to adres the causes of her disatisfaction, since its ?short-lived therapeutic value? is ?made both posible and necesary by a culture that creates neds in women that it canot fulfil? (85). In other words, romances are not ?alegedly? but genuinely escapist, and the benefits of their reading do nothing to compromise their readers? continuing ocupation of a patriarchaly-defined identity position. The one aspect of romances that Radway discovered to chalenge patriarchal conceptions of a woman?s role apears to be that they enable their readers ?to throw up a scren betwen themselves and the arena where they are required to do most of their relating to others.? (92) 102/379 1.4 ?Discourse analysis? In The Archaeology of knowledge, Michel Foucault influentialy defines a discourse as ?the group of statements that belong to a single system of formation? (1972[1969]:107), such that he can ?speak of clinical discourse, economic discourse, the discourse of natural history, psychiatric discourse? (108), and the word is used in a similar sense by many of those who can broadly be caled discourse analysts, since it enables them to talk specificaly about something that would otherwise have to be given the vaguer label of ?ideology?. For instance, Roger Fowler (who always described himself as a critical linguist, but for our purposes can best be sen as a discourse analyst with a very tightly defined methodology) employed the more metaphysical but clearly very closely derived definition of a discourse as ?a system of meanings within the culture, pre-existing language.? (1996:7) However, in the current work, the word ?discourse? is used as in contemporary linguistics, ie. to mean situated language use. Thus, this disertation involves discourse analysis in the sense that ?[t]he analysis of discourse is.. the analysis of language in use? and ?cannot be restricted to the description of linguistic forms independent of the purposes or functions which those forms are designed to serve in human afairs.? (Brown and Yule 1983:1) ?Discourse analysis? does not constitute a procedure, an approach, or even a set of research questions, but rather a loose grouping of academic traditions defined largely by the type of data on which al of them focus: which is to say, almost any kind of ?naturaly occurring? writen or spoken language. It is, as Martin Barker writes, a motley domain, made up of scholars who probably cannot agre on any fundamental definitions, yet al of whom are drawn to certain questions, which are sen as of particular relevance today. These questions concern the nature and 103/379 role of language and other meaning-systems in the operation of social relations, and in particular the power of such systems to shape identities, social practices, relations betwen individuals, communities, and al kinds of authority. forthcoming For the purposes of this disertation, the most important form of discourse analysis is discursive psychology (often abreviated to DP), an aproach to social psychology whose principles are laid out in Poter and Wetherel?s Discourse and social psychology (1987), and Derek Edwards?s (1997) Discourse and cognition. Robin Wooffit (2005:113) describes discursive psychology as ?a thorough reworking of the subject mater of psychology? which ?seks to analyse reports of mental states, and discourse in which mental states become relevant, as social actions?: a good practical example is Abel and Stokoe?s analysis of a Panorama interview ith Diana Spencer. Abel and Stokoe show that Diana invokes ?[t]he dispositional characteristics both of her own personality and ?others?.. as [she] locates her blamings [of others] within descriptions of past events.? (1999:301) ?[T]o study ?felings?,? as Michael Bilig writes with characteristic irony, discursive psychologists pay ?atention to what people are doing when they claim to have felings.? (1997:141) When it comes to identity, discursive psychologists regard this not ?as a fixed set of properties or operations? which ?may receive ocasional expresion? through language, but ?in terms of lay or vernacular social categories, the ascription of which is inextricably tied to the details of talk-in- interaction.? (Woofit and Clark 1998:107) Discursive psychology takes its lead from conversation analysis (often abbreviated to CA), itself originaly an offshoot of ethnomethodology. The later is a radical aproach 104/379 to sociology pioneered by Harold Garfinkel in his clasic Studies in ethnomethodology (1984[1967]). Ethnomethodology consists in studying the ways in which people display and negotiate their understandings of the social world and in doing so create social order. It terms these displays and negotiations ?acounting practices? and ses them as ?caried on under the auspices of, and.. made to happen as events in, the same ordinary afairs that in organising they describe? (Garfinkel 1984[1967]:1). Conversation analysis develops this by specificaly studying the orderlines of conversation, defined as ?that organisation of talk which is not subject to functionaly specific or context-specific restrictions or specialised practices or conventionalised arangements, in the way in which courts of law in sesion are, or clasrooms, or religious ceremonies, or news interviews, or talks at scholarly and scientific metings.? (Schegloff 1999c:407) Although conversation analysis was first proposed by Harvey Sacks in a series of lectures given betwen 1964 and 1968 (1995[1992]), it has in its development largely been stered by his colleague and literary executor, Emanuel A Schegloff, whose pronouncements can therefore be considered to represent its mainstream. For Scheglof, the key principle of conversation analysis appears to be that ?talk-in-interaction has an internaly grounded reality of its own that we can aspire to get at analyticaly? (1997:171) but that this is only possible if one comes to one?s data with a ?clean gaze? (1999a&b). This realist ontology and positivist epistemology may explain a preoccupation among conversation analysts with the question of eliminating bias, leading to a ?general CA dispreference for studying interactions in which oneself has taken part, as this may bias one?s understanding of what went on.? (Ten Have 2002:529) Nonetheles, Michael Bilig (1999b) and Stokoe and Smithson (2001) complain that conversation analysis relies on untheorised presupositions and cultural knowledge on 105/379 the part of the analyst, and it should be noted that Schegloff?s implication that it is posible to understand the world through induction alone is outside the scientific mainstream. Further complaints against both conversation analysis and those forms of study inspired by it often relate to its fetishisation of data, which Scollon and Scollon object ?has come to mean ?that which can be recorded as sound and/or images and then.. transcribed so that it can be placed typographicaly silent and supine on the printed page of the disertation, book, or journal article?? (2007:620): the resulting transcriptions are of ever-increasing complexity and are pored over by analysts on an almost microscopic level; a touch sardonicaly, Bilig (1996:19-22) thus refers to discursive psychologists as ?students of detail?. Perhaps the most serious limitation of conversation analysis, however, is its principle that the terms on which an interaction can best be analysed are given by the interaction itself: as Scheglof puts it, ?because it is the orientations, meanings, interpretations, understandings, etc, of the participants in some sociocultural event on which the course of that event is predicated.. it is those characterisations which are privileged in the constitution of socio-interactional reality, and therefore have a prima facie claim to being privileged in eforts to understand it.? (Schegloff 1997:166-167) Although analytic atention to the categories used by participants in an event (as opposed to the categories imposed by the analyst) is valuable (se Edwards 1998; Widdicombe 1998a&b), to state ? as Schegloff does ? that these categories are always the best ones to employ in analysing the event involves the manifestly unjustified asumptions that (a) participants invariably understand what it is that they participate in, and (b) they invariably display these understandings as they participate. These asumptions have generaly been acepted by discursive psychologists, with the result that, as Bilig notes 106/379 in an article on the unconcious, ?analysts tend not to search for absences in conversation? and ?[w]hat is absent from the conversation tends to be absent from the analysis.? (1997:146) Although Bilig sometimes argues in favour of critical discourse analysis (1999a&b), he is primarily asociated with (and is the primary exponent of) an aproach to social and cognitive psychology that he cals ?rhetorical psychology?, the key texts for which have been his monographs, Arguing and thinking (1996[1987]) and Ideology and opinions (1991). Rhetorical psychology has afinities with discursive psychology, and is often bracketed with it. However, at its core, it is far closer to traditional psychology: it is primarily interested not in talk about mental proces but in mental proceses themselves, its radical manoeuvre being not the discursive psychological strategy of studying talk about mental proceses, but the very diferent strategy of studying particular kinds of talk as mental proceses. The basic rhetorical psychological position is that to engage in argumentation is to think and that to think is to engage in argumentation: a position deriving from the ideas of Perelman and Olbrechts-Tyteca (1969[1958]), who stated that ?it is by analysing argumentation addresed to others that we can best understand self- deliberation, and not vice versa?, since ?[a]grement with oneself is merely a particular case of agrement with others? (41). Rhetorical psychology ses individual people?s ?atitudes? as stances taken in relation to public controversies (se Section 1.8), and examines ideology in terms of argumentative justifications. Bilig has argued that not only thinking, but other psychological mechanisms besides, such as represion, might be learnt from proceses occurring in conversational interaction (1997); and, in this, rhetorical psychology would sem to have strong afinities with the work of Lev 107/379 Vygotsky, who holds that ?[e]very function in the child?s cultural development apears twice: first, on the social level, and later on, on the individual level; first, betwen people (interpsychological), and then inside the child (intrapsychological)?, such that ?[t]he internalisation of socialy rooted and historicaly developed activities is the distinguishing feature of human psychology, the basis of the qualitative leap from animal to human psychology.? (1962:57; se also 1978) Interestingly, although this conception of psychology was dismised for many years by cognitive science, it has now significantly gained in curency due to suport for Vygotsky?s ideas in the results of ?[r]ecent research on human infants, nonhuman primates, and human adults? (Spelke 2003:305). Rhetorical psychology would thus sem a promising tradition for reception studies to engage with, since its principles would suggest that readers? and viewers? suposedly private mental responses to texts can be aproached through the study of public uses of literature. However, it has been subjected to criticism from a discourse analytic and conversation analytic viewpoint by Robin Wooffit, who objects that ?[r]hetorical psychology restricts its focus to argumentation and ideology; and empirical research thus concerns a limited set of isues.? (2005:112) This is a fair coment, although I might venture to sugest that, for at least some purposes, even such aparently unimportant subjects as argument and ideology might be of at least some smal interest to somebody: perhaps even of as much interest as the ?natural? organisation of conversations. A restricted focus is not necesarily a bad thing in itself, and inded it is part of the scientific method. Although Wooffit disaproves rhetorical psychology?s practice of ?establish[ing] from the start what might be analyticaly interesting? (2005:167), this is 108/379 no more than the practice of having a set of research questions that lay out what it is that one is atempting to theorise ? a practice that conversation analysis shares, though does not always admit to: CA has been from its outset a formalistic programe of inquiry. Its fundamental concerns are with structures of interaction and.. in pursuit of rigorous description of these, clasical CA consciously ignored particularities of ?content? ? such as speakers? social identities, the location and avowed purpose of the interaction, and other contextual features ? except insofar as these were analyticaly relevant to the description of the structures under consideration. Hester and Francis 2001:216 Rhetorical psychology reminds us that ?there are other stories to be told beyond stories about the micro-proceses of discourse? (Bilig 1996:22): something that is easily forgotten when there is a heavy emphasis on ever-more-finely-detailed transcriptions. Although I wil continue to make reference to arguments from within discursive psychology, rhetorical psychology is closer to the heart of this disertation. What is it, then, that I take from these traditions discused above: ethnomethodology, conversation analysis, discursive psychology? Esentialy, it is their aim of exploring the categories made relevant by the participants in the conversations being analysed rather than imposing analytic categories on that discourse: an aim which I would rather treat as a positive ambition than a negative prohibition. I mean by this that I shal not atempt to analyse discourse solely on its own terms, but shal nonetheles aproach discourse in the hope of discovering (amongst other things) the categories and distinctions that 109/379 discourse participants use to organise their activities. These I shal atempt to relate to larger structures discussed on the level of theory, history, etc: an aproach that might perhaps be acurately described as a form of critical discourse analysis. The term ?critical discourse analysis? (often abbreviated to CDA) is used in several senses. In what was for many years its best known sense, it is roughly synonymous with so-caled ?critical linguistics?, and refers to the politicaly engaged analysis of writen or spoken text using the frameworks of systemic-functional linguistics (as can be sen in several studies published in Caldas-Coulthard and Coulthard [1996]). In the sense asociated with the journal Discourse and Society, however, it refers to a school of spech (and sometimes text) analysis that resembles conversation analysis but rejects the idea that al the resources necesary for the analysis of a conversation are to be found within that conversation: in their spat over the legitimacy of this aproach to spoken data, both Bilig (1999a&b) and Scheglof (1999a&b) take this to be the primary distinction betwen critical discourse analysis and conversation analysis. Both of these types of critical discourse analysis are politicaly engaged, but the first sems to imagine itself more as a means for political intervention than as a means for finding out about the world, for which reason I shal be rejecting it here: its utopian political programe (?to bring a system of excesive inequalities of power into crisis by uncovering its workings and its efects through the analysis of potent cultural objects ? texts ? and thereby to help in achieving a more equitable social order? [Kres 1996:15]) is in many respects laudable but does not realy coincide with my current project, and neither does its obsesion with systemic-functional linguistics. A methodology for critical discourse analysis of the second type is proposed in a survey article by Alan Luke (2002), who 110/379 argues that the basic critical discourse analytic procedure is the simultaneous analysis of discourse and of social context ? a procedure that, I might observe, sets critical discourse analysis clearly apart from ethnomethodology, conversation analysis, and discursive psychology. As Luke puts it, CDA involves a principled shunting back and forth betwen analyses of the text and the social, betwen cultural sign and institutional formation, betwen semiotic/discourse analysis and the analysis of local institutional sites, betwen a normative reading of texts and a normative reading of the social world. 104 Critical discourse analysis of this type achieves the linkage of the specific sample of discourse under analysis to the social by means of something like Foucault?s concept of a discourse (discussed above): discourses circulating in society are presumed to be manifest in individual interactions. This aproach discredits it in the eyes of positivisticaly-minded conversation analysts, who complain of ?a clear lack of consistency as to what counts as evidence for the presence of [a] discourse? and ask ?what value is the concept of discourses as an analytic tool if there is no clear method by which to establish the presence of any particular discourse in any specific sequence of talk-in-interaction?? (Woofit 2005:183) As can se, however, critical discourse analysis of this type is not a technique for the analysis of talk-in-interaction, but an atempt to simultaneously aproach large- and smal-scale social phenomena in context of each other: so many factors are involved that the quest for a ?clear method? would probably be futile, with each case neding to be argued on its own merits. This is acknowledged in the arguments of Ruth Wodak (?CDA.. should.. justify theoreticaly why certain 111/379 interpretations of events sem ore valid than others? [2001:65, emphasis added]) and Norman Fairclough: the identification of configurations of genres and discourses in a text is obviously an interpretative exercise which depends upon the analyst?s experience of and sensitivity to relevant orders of discourse, as wel as the analyst?s interpretative and strategic biases. There are problems in justifying such analysis which are not made easier by the slipperines of constructs such as genre and discourse, the dificulty sometimes of keeping them apart, and the need to asume a relatively wel-defined repertoire of discourses and genres in order to use the constructs in analysis. Fairclough 1995:212 Fairclough concludes that the analysis must be properly contextualised through long- term ?social and ethnographic research? (ibid.). An alternative approach would be to study both contemporary and historical discourse, but, though this would sem to be the best way for critical discourse analysis to make use of the heritage of Foucault, who writes history in order to understand the development of topics that are important today (Dreyfus and Rabinow 1982), the only prominent critical discourse analyst to take a sustained interest in history is Ruth Wodak. Wodak?s ?discourse-historical? approach focuses closely on argumentation, and has much in common with what I shal be atempting in this disertation, Chapter 4 in particular. For example, in her study of a document produced by the right-wing populist Austrian Fredom Party, Wodak examines ?five types of discursive strategies, which are al involved in.. positive self- and negative-other presentation? (2000:73): 112/379 1) How are persons named and refered to linguisticaly? 2) What traits, characteristics, qualities, and features are atributed to them? 3) By means of what arguments and argumentation schemes do specific persons or social groups try to justify and legitimise the exclusion, discrimination, suppresion, and exploitation of others? 4) From what perspective or point of view are these labels, atributions, and arguments expresed? 5) Are the respective utterances articulated overtly? Are they intensified or are they mitigated? 72-73 For al that my interest here is in discursive realisations of reading, rather than of discrimination, and that I have tended to follow arguments wherever they may lead, rather than to set out and then follow a systematic list of analytic questions such as the above, the approach I have taken to discourse is very closely related to Wodak?s. At one stage or another in the following thre chapters, I have asked al the above questions of my data, with the partial exception of the third, since I have examined the use of ?arguments and argumentation schemes.. to justify and legitimise? reading practices, rather than practices of ?discrimination, suppresion, and exploitation?. Moreover, I have followed Wodak?s advice in atempting to avoid bias by ?work[ing] with diferent approaches, multimethodologicaly and on the basis of a variety of empirical data as wel as background information? (65). There might therefore be some justification for applying the terms ?critical discourse analysis? and ?discourse-historical approach? to at least some parts of this disertation. 113/379 1.5 Discursive aproaches to reader and reception study From a discourse-analytic perspective, the idea is not to treat the interviewes? talk as a scren through which to look inside their head [sic]. Instead, the idea is to start by studying the interview text ? or any texts or transcriptions of conversations for that mater ? in its own right. What is going on in the interview text and in the interaction situation? How do the participants (the interviewer and the interviewe) co-construct and negotiate their roles, definitions of the situation, or diferent objects of talk? What frames, discourses, or ?interpretive repertoires?.. are invoked, and what functions do they serve? Alasuutari 1999:15 Arguably the first ?discursive? approach to reception study (although it has never been claimed as such) was taken by Lyons and Taksa in Australian readers remember (1992), a work of oral history that aimed to reconstruct the early twentieth century reading habits of Australians born in 1917 or earlier. They state their principles as follows: Al autobiography, whether writen or oral, is a form of fiction. When informants speak to the historian, they do not give us a transparent view of lived experience, but one which is censored and reconstructed by memory... Past reality is reworked for a particular purpose: to justify oneself, to make a special claim on the interest and sympathy of the interviewer, or to give meaning and coherence to one?s experience. Writing or speaking an autobiography is part of a proces of discovering, or of manufacturing, a personal identity. Lyons and Taksa 1992:13-14 114/379 Thus, what Lyons and Taksa saw their interviews as providing was ?not something concrete and factual, but the perceptions and atitudes of the interviewes.? (15) One problem with ?many interview and questionnaire studies?, as the discursive psychologist Jonathan Poter notes, is that they ?put people in the position of disinterested experts on their own and others? practices, thoughts, and so on, encouraging them to provide normatively apropriate descriptions? (2002:540). However, this could be argued to be an advantage if one wants to learn what constitutes a normatively apropriate description in the interviewes? estimation, and this is precisely the aproach taken by Lyons and Taksa. Theirs is a fascinating approach that could do much to improve other testimony-based histories of reading (in particular Rose 2002[2001]; se Chapter 4 of this disertation). However, the earliest such work to lay claim to a discourse analytic heritage was Joke Hermes?s Reading women?s magazines (1995). An admirer of Ien Ang and Janice Radway?s work, Hermes set out to discover, through interviews, the meanings that women?s magazines had for their male and female readers in her native Holland, using a smal sample of British readers for comparison. To her initial frustration, she found that her interviewes had very litle to say about those magazines, eventualy leading her to realise that she had ? in common with much of media and cultural studies ? been labouring under the misapprehensions of a ?falacy of meaningfulnes?. This is the asumption that anyone using a text must be making meaning from it, and has been discussed in Subsection 1.3.1. It is reflected, Hermes argues, in studies that focus ?on isolated bodies of text? (such as Dallas in Ang?s study) ?or on interviews with readers who, on average, are more knowledgeable than other viewers or readers? (such as Radway?s romance readers), where it has the ?unintended consequence.. that popular culture is given the status of high culture.? (14) Hermes proposes that women?s magazines are consumed in the interstices of daily routines, and 115/379 in a distracted, discontinuous manner, their textual content seldom coming to have much significance for their readers; moreover, she suggests that a study of listening or viewing that followed her research procedures would probably ?find that much of the radio and television text never acquires substantial meaning? either (145). These are al points with which I would concur: in this study I focus on articulate readers and viewers not because I take their practices of public commentary to reveal private sense-making practices shared by a silent majority of inarticulate readers and viewers, but because I am interested in practices of public commentary. Hermes proposes a form of audience study that she cals ?repertoire analysis?, which, taking its lead from Potter and Wetherel?s (1987) concept of the interpretive repertoire, ?consists of going back and forth through the [interview] text, summarising transcripts acording to diferent criteria, for as long as it takes to organise the bits and pieces in meaningful structures. One looks for statements or manners of speech that recur in diferent interviews.? (1995:27) These repertoires ?are not available at the level of everyday talk; they are the researcher?s reconstruction of the cultural resources that everyday speakers may use (dependent upon their cultural capital and, thus, the range of repertoires they are familiar with)? (145). There is a problem, however, in that while she sometimes takes these repertoires to reveal something about reality ? for example, she takes the ?easily put down? repertoire to reflect the actual usage of women?s magazines in day-to-day life (ie. to suggest that men and women read them to provide ?instant, short reads? [53] when they have no time for anything else) ? at other times, she takes them to be purely rhetorical ? for example, she takes the ?practical knowledge? repertoire to be a way of talking about women?s magazines developed for use in social interaction with those who are scornful of such magazines (ie. as ?a way to legitimate spending money on them? [37]). Of these two approaches to repertoires, only the later is 116/379 consistent with Potter and Wetherel?s (1987) methodology. Thus, Hermes takes both a realist and a discursive approach to her data: although this disertation broadly concludes that a unrelievedly discursive approach may in the long term be neither possible nor desirable, I find Hermes?s asumption that it is possible to divide repertoires (or any other discursive phenomena) into those which are to be interpreted as transparent and those which are to be interpreted as rhetorical to be unwaranted. This asumption is avoided in Bethan Benwel?s (2005) study of readers of men?s magazines. Much in the vein of Radway, Benwel ?proposes a triangulated method whereby the discourses and categories identified in talk can be intertextualy linked (and indeed are sometimes intertextualy indexed within the talk itself) to other communicative contexts in the circuit of culture, such as the magazine text, media debates, editorial identities and everyday talk.? (147) Drawing on the methodology of discursive psychology (rather than simply the concept of repertoires), Benwel analyses the speech of her readers far more closely than Radway or Hermes, and is therefore able to draw links betwen talk and text on the level of register and vocabulary and thereby ?recreate the rich ethnographic context in which the spech event or text is embedded, by tracing the discourse through a variety of relevant contexts or instantiations? (2005:158- 9). However, like David Morley?s (1999a[1980]) work on ?Nationwide?, this work was handicapped by the need to elicit discourse in artificial situations: as Benwel recognises, the interview situation obliged readers to comment in depth on parts of the magazines that they might not have chosen to read otherwise. Although this may help us to identify the repertoires that these readers are able to draw on in verbaly making sense of texts, a degre of inference is necesary to relate this to their actual reading practices outside of the experimental seting. 117/379 This problem can be avoided if we directly study reading practices that involve talk, provided that we do not then take those practices to stand in for the whole range of reading practices in which our research subjects engage. Eriksson and Aronsson?s work on schoolchildren?s discussions of short stories takes this tack in ?focus[ing] on institutional book talk practices, ie. on conversations, not on the participants or on reader responses per se.? (2004:512; se also Eriksson 2002) These discussions are institutional practices, and cannot be taken to represent the participants? private mental responses to texts, but that is not the point: they (like the institutions in which they take place) are a part of ?real life? for the participants. Eriksson and Aronsson?s insight is that, ?[w]ithin a theoretical framework of discursive psychology, booktalk (like other conversations) is sen as a type of social action? (2005:723) ? it is not something diferent, for example a report of a private mental ?decoding?. The important leson to learn is that if reading does not appear as a social interaction, then it does not appear, as is indeed the case with most of the (decidedly unliterary) reading that goes on in the world. In these cases, to make a reader speak about his or her ?interpretations? of the mater being read wil be to place him or her in a social relationship with the researcher and the other participants, in which he or she becomes, for interpretations he or she might not otherwise have produced, publicly acountable in ways that would not otherwise have been the case (se below on the particular instance of this phenomenon which is the experimental situation). This wil activate the sorts of shifts, acommodations, and (in some cases) instances of learning and discovery sen in the data analysed in the following chapters: proceses that would never ordinarily occur in (for example) the consumption of glossy magazines and the advertisements that fil them. With regard to the study of the reading of such texts ? customarily without discussion, without even concentration ? such occurences can only be considered an interfering distortion (which is how Hobbs et al 118/379 [2006] quite correctly treat them in their study of young girls? interpretations of weight loss advertising), but, with regard to the study of the reading of literature ? on which discourse is incesant (while not ubiquitous) ? they must constitute one of the central objects of enquiry. The status of such discourse qua discourse ? and not as the expresion of the mysterious esence of ?real? reception, unspoken reception, reception in general ? should not be taken for a stumbling block. Greg Myers (2008), for example, argues that reading groups are important both as an example of literary reception and as a common form of social activity that deserves to be studied in its own right ? which is perhaps to say that they can be regarded as worth studying both because they are a form of social activity and because they are one of the many forms of social activity through which literary works are audibly received. 4 Psychological experiments on literary reading, with their ?think aloud? protocols, their rating tasks, their tests of recal, etc, can be regarded in much the same way (for al that they are rather les common than reading group metings), although the atempts by some theorists (se Footnote 28) to abstract universal mental proceses from the highly institutional practices that, in seting up such experiments, they engineer, should (by the same token) be treated with a degre of caution: I would rather treat such practices, like those engaged in by Morley (1999a[1980]) and Benwel?s (2005) subjects, as ilustrative of the public acts of which particular groups or 4 Drawing on conversation analysis, Myers?s aproach is related to that adopted here, and ? had this disertation not ben submited for examination some months before Myers?s presentation ? the folowing chapters would have benefited from sustained consideration of it. Myers aplies his methodology not to reading groups but to broadcast literary punditry ? yet another culturaly important form of discourse on literature. 119/379 individuals are capable when presed. This can in itself be put to good use, as in the following procedure: Each [subject] received a booklet consisting of an instruction sheet and six randomly-ordered short stories. Thre of the stories consisted of materials for the current experiment.. while thre of the stories were materials from a diferent, but related experiment. The thre stories chosen for the current experiment were reprinted verbatim from the collections in which they appeared with the exception that information which identified the author or the title of the text was omited. Subjects were tested in groups. At the beginning of each sesion, subjects were given the test booklets and asked to read the instructions on the first page of the booklet.. At the end of each story, subjects were asked to answer 15 questions that measured their responses to the text. Some of these questions required short answers, while others asked students to complete 7-point rating scales. Dorfman 1996:459 This experiment obliges its subjects to engage in a reading practice that is highly typical of the reading practices undergone in experiments but ecentric on at least thre counts when considered in relation to many reading practices elsewhere: subjects read a bibliographically idiosyncratic text and respond to it simultaneously but without interacting with one another by filing out a questionnaire. The non- experimental reading practices most similar to this are those taking place in formal examinations. Such practices wil not have been entirely alien to these particular 120/379 subjects (students at a British university), but are also noticeably diferent from the reading practice produced in the experiment, being organised around tests in which ?succes? and ?failure? wil have consequences for the individual (not the case here) and in which one is not typicaly paid to take part (as these subjects were). But this is not a problem for the particular study in question, as its point was simply to find out whether subjects from two diferent groups (undergraduate students of computer science and postgraduate students of English literature) would respond diferently to an identical task (as indeed they did), and in this way to test hypotheses following from (a version of) the ?interpretive communities? theory (originating in Fish 1980). 45 Rather more problematic are atempts to discover, through experiment, the nature of literary reading (se Mial 2006:26-32 and passim), since these rely upon the asumption that this nature exists independently of the diverse literary reading practices to be found in the world, such that it can reliably be abstracted from subjects? engagement in the highly specific reading practices local to each experiment ? as, for example, if we were to asume that the questionnaire responses of the subjects in the experiment above were determined by specific mental proceses that wil also determine their engagement in al other literary reading practices. 45 Dorfman (196:457): ?(1) that there are identifiable comunities of readers, (2) that readers who belong to the same interpretive comunity wil demonstrate similar paterns of response in terms of comprehension, liking, and story apreciation judgements when asked to read and respond to the same text, and (3) that readers who belong to diferent interpretive comunities wil demonstrate diferent paterns of response in terms of comprehension, liking, and story apreciation judgements when asked to read and respond to the same text.? These hypotheses are suported by Dorfman?s findings; in Section 1.3.3, I place this result in a Bourdieusian frame. 121/379 A diferent approach is taken by Jackey Stacey (1994a) in her discussion of the 1536 leters sent to Picturegoer magazine in 1940: a discussion which is not identified as discursive but approaches its data in a similar manner. Stacey finds that these leters appear to follow an agenda set by the articles published in the magazine, and concludes that they cannot be separated out from the contents of the magazine to which they are addresed and treated as the ?pure? expresion of a ?raw? response to cinematic text (1994a:54-56). However, she does not atribute this to the ?mediation? or ?distortion? of response by the constraints of leter-writing, since this would suggest ?that there is pure cinematic experience beyond the limitations of representation.? (56) This would appear to amount to the position that experiences are already structured by discourse before they come to be represented in discourse ? indeed, at (or perhaps before) the very moment of their being experienced (cf. Bamberg 2006:143). Thus, one could describe the experience of those who wrote leters to Picturegoer in 1940 as ?mediated through? the discourses common to their leters and the magazine articles, meaning not that the experience was misrepresented, but that, even while siting in the cinema, these people subjectively experienced the films and their relationship to them through the mediation of these (and other) discourses. And whether or not this theoretical fix is acepted, discourse on reading could stil be comfortably counted among the ?underlying structures of reception? which can be asumed to have generated ?the myriad [private] readings of individual texts? (Alen 1990:353) now lost to view. This is an idea that I have tentatively revisted throughout my research, which has drawn both on discursive and on rhetorical psychology. In my first published work, I used Bilig (1996[1987]) and Edwards?s (1997) comments on schema theory to argue that ?in stylistics, the script [ie. schema] has pased from being a scientific theory about the brain into being a highly formalised variant of a type of argument familiar from ordinary 122/379 conversation? (Alington 2005:3); my analysis was of two cognitive stylistic readings, but I argued that there were continuities betwen stylistic (not to mention other kinds of literary critical) readings and day-to-day talk on literary works: ?a stranger on the train ses you with a book and asks you what you think of it, a friend wonders what you would recommend for holiday reading? (4). The folowing year, I published a longer analysis of four studies in Conrad criticism, in which I argued that the critics in question ?produc[e] readings principaly constituted by their convergences with and divergences from previous readings? (Alington 2006:141): each of these readings comprises a set of rational engagements with other readings, engagements that I showed to function much like the ?anti-logoi? described by Bilig (1985[1996]) or the types of argument catalogued by Perelman and Olbrechts-Tyteca (1969). In my conclusion to that paper, however, I was cautious enough to admit that these findings could not be generalised beyond the world of literary studies until further work was done. My subsequent publication, ?How come they don?t se it?? (2007a; se Chapter 3 for an updated version) was in many ways designed to achieve this goal, focusing as it did on online interpretative argument, and I again found evidence of the importance of rational refutation, with textual details becoming relevant acording to the evidential needs of the unfolding argument; there, I argued that, for certain kinds of reader (who may be found both inside and outside of the academy), ?textual consumption is a long-term relationship composed of repeated readings or viewings framed by revisited discussions ? or, equaly, of revisited discussions framed by repeated readings or viewings.? (59) What is at stake in al this is the question of the relevance of the academic sub-field to which I have endeavoured to contribute, since it is endlesly vulnerable to the acusation that it focuses on reading practices that are ? because verbalised ? in some respect atypical. This question is perhaps resolved in ?Reading the reading experience? (under 123/379 review), a chapter that I wrote with Bethan Benwel and which makes the following, overtly ethnomethodological, argument: Although the analysis of ?booktalk? as talk is the renunciation of the indirect study of silent reading, it may be considered the direct study of the verbal stage of an individual or group?s encounter with, or reading of, a text. One obvious example of this ?verbal stage? of reading occurs in book club or reading group sesions, where a text?s meaning and the experience of reading it are publicly articulated, negotiated and made acountable. This public and social form of reading not only alternates with the private and solitary form: it represents it, too. Similarly, the sorts of documents that historians of reading have often regarded as evidence can be studied not for what they sem to tel us about instances of reading that took place prior to their own creation as documents, but as texts whose production was integrated into lengthy carers of reading, and which may not merely mark, but constitute, key moments in those carers. Such verbalisations are not, then, the hoofprints and broken twigs from which a tracker may reconstruct the elusive private reader?s vanished progres (for those, look to library records, sales receipts, and the like), but the scent marks by which a reader organises his or her public/private life of the mind relative to that of other readers. unpaginated On such a view, private reading is not deducible from talk about reading, but neither is it seperable from it: it is through talk that (certain kinds of) private reading are organised, and if we cannot study the private acts of reading, we can at least study the public acts of speaking that organise them. Although I am not entirely persuaded by our argument, I 124/379 am nonetheles encouraged by its possible connection to Eric Livingston?s view of writen or spoken exegesis ?hover[ing] around our reading as its organisational theme? (1995:23). As with ?How come they don?t se it??, however, the analysis contained in that chapter to some extent undercuts this by viewing representations of reading experiences and of emotional responses exclusively as rhetorical warants for arguments made in the here-and-now. Perhaps the best answer to the objection that ?[r]eading is esentialy a silent, private activity? (Alderson and Short 1989:74) is simply to observe that this is only necesarily true of silent, private reading ? and that, far from being the norm from which al other forms of reading depart, silent reading develops out of reading aloud ? not only for the individual learner, but also (Svenbro 1999[1995]) in human history. 1.6 The world outside discourse and the problem of metatheoretical regres And this raises a question. If discourse is always to be regarded as discourse and as discourse alone ? if everything everybody ever says is a situated performance, an acounting practice, an atempt to achieve imediate pragmatic goals in the imediate pragmatic context ? if a report of what hapened before should always be understood purely by reference to the here-and-now of its making ? then what are we to make of the discourse that constitutes discourse analysis? This problem is always present in discourse analysis, but discourse analysis of reception data brings it uncomfortably to the fore: a reader purports to analyse a text of a literary work, but in my analysis of the text that is the transcript of his or her uterance, I show that what semed to be the analysis of a work was in fact a series of rhetorical strategies by which the putative 125/379 analyst presented him- or herself in a particular light: but what, then, of my analysis? Is it just more of the same? It would be hard to argue otherwise ? and inded, discourse analysts generaly do not. Let?s look at what they do instead. Poter and Wetherel write that ?[d]iscourse analysis aims to explicate the constructive activity involved in the creation of a ?world out there?? (1987:181); having acknowledged that this creates a problem, they then propose a non-solution: 46 if the upshot of research of this kind is to question the simple realist model of the operation of discourse and sugest that ?realism? is, at least partly, a rhetorical efect constructed through the careful choice of particular linguistic forms, then what are we to make of the discourse in which this claim is itself couched? How should we deal with the fact that our acounts of how people?s language use is constructed are themselves constructions? ..Most of the time.. the most practical way of dealing with this isue is simply 46 Poter and Wetherel deserve credit for raising the problem, however, since it is often more swiftly brushed under the academic carpet: for example, Stokoe states that ?EM/CA [ie. ethnomethodology / conversation analysis] does not take up a particular ontological position with regards to the nature of ?reality?. Instead, it ?respecifies?.. isues of what is real, authentic, factual, and true.. as maters for ?members? [ie. participants in interactions] themselves to deal with? (205:124). I would sugest that this may be a problem, because (a) it is not strictly true (given that, as we have sen in Section 1.4, the most influential living conversation analyst adopts a realist ontology), and (b) it has not ben demonstrated that the deferal of ontological questions is indefinitely sustainable. As wil become clear, my point is not to criticise this ?respecification? per se, but to question whether ontology can be treated solely in this ?respecified? maner. 126/379 to get on with it, and not to get either paralysed by or caught up in the infinite regreses posible. Poter and Wetherel 1987:182 Poter and Wetherel?s ?practical way of dealing with this isue? is, in other words, to avoid dealing with it. The ?infinite regreses? to which they alude are not snares in which one can simply choose not to get ?caught up?: they are serious objections to any theory which ses discourse as a closed system of representations. When people speak about the world, they construct discursive representations ? ?St Paul?s Cathedral is in the City of London? no les than ?St Paul?s Cathedral is on Montmartre? ? and we can, without steping outside of discourse, study the discursive strategies by which certain representations come to be acepted as reality ? eg. the apeal to authoritative representations such as official maps. This means that ?reality? is itself a discursive representation, hence the scare quotes with which Poter and Wetherel frame the words ?world out there?. When we cary out discourse analysis of the kind that Poter and Wetherel promote (ie. discursive psychology), we therefore make no judgements as to what is ?true? or ?false? in what our research subjects say, treating everything they asert about the world as a sort of fiction that aims at a ?rhetorical efect? of realism, and studying the means by which this efect is created. The problem is that our analyses themselves wil trade upon and construct discursive representations, and apear to depend for their interest on that same ?rhetorical efect?, since nobody would bother to read a study of conversation that claimed not to have anything to say about real conversation, but only to play around with some representations. Interpreted in this 127/379 way, discursive psychology ? and al other forms of scientific investigation ? are no more than rhetorical exercises. Fortunately, however, Poter and Wetherel have made a mistake: the constructing of representations and rhetorical efects is not the only thing that we can do through the isuing of uterances; one of the other things that we are also able to do is to refer. As John Searle (1979:xi) writes, reference has, ?since Frege.. been regarded as the central problem in the philosophy of language?; he goes on to explain that by reference, he ?mean[s] not predication, or truth, or extension but reference, the relation betwen such expresions as definite descriptions and proper names on the one hand, and the things they are used to refer to on the other.? If I state that St Paul?s Cathedral is on Montmartre, I am not merely constructing a representation but aserting the truth of a proposition that happens to be false; it is false by virtue of the facts that ?St Paul?s Cathedral? and ?Montmartre? are not simply representations, but proper nouns, and that, in using these proper nouns, I refer. I cannot state what I refer to without refering again, but this simply reflects the fact that reference cannot be reduced to anything else. When we analyse discourse, it is inded important to ?explicate the constructive activity involved in the creation of a ?world out there?? (and, for that mater, ?in here?): but we should not blind ourselves to the fact that, in constructing ?a world out there?, our research subjects also refer to the world. If we do not do this, then we wil destablise our own atempts to refer to our research subjects? constructions. I would like now to turn to a reception researcher?s engagement with the same problem. Mat Hils is not a discourse analyst, but his ?performative? aproach to reception (on which I shal be drawing heavily in Chapters 3 and 4) creates the same dificulty that 128/379 Poter and Wetherel face, and leaves him equaly unable to do anything much about it. Instead, he gets it out of the way in what looks suspiciously like a token admision to be promptly forgoten (note the page reference): my work here cannot escape its own emphasis on performativity, and must therefore be sen as an instance of that which it seks to analyse, rather than as a constative reflection on performative consumption and analyses of horror occuring elsewhere. 2005:xii Hils is nothing if not consistent, at least in the neutral space of his preface. He analyses horror fans? statements about their fandom as performative rather than constative ? as, that is, performances of (fan) identity, nothing more, nothing les ? and then admits that his own statements about horror fans? statements should, by the same token, be understood purely as performative of (academic) identity. But if Hils?s asertions about the performative utterances of fans ?must? themselves be taken for performative ?rather than? constative uterances, then we cannot supose ourselves to learn anything from them about their seming referent, ie. the performative uterances of fans: we can, of course, analyse them as further examples of performative utterances, but our analytic statements wil in turn be performative ?rather than? constative. The problem can be traced back to the works of Austin (1962) ? but so (aparently unbeknownst to Hils) can its solution: as we shal se in Chapter 2, Austin found the idea that uterances are either constative or performative to be untenable, rejecting this dichotomy in favour of the idea that uterances are used to perform both locutionary and ilocutionary (not to 129/379 mention several other kinds of) acts at one and the same time. The locutionary and ilocutionary acts performed in isuing an uterance may even be thought of as the constative and performative aspects of the same spech act. Hils?s notion of performativity derives more from Judith Butler?s (1990) reading of Austin than from Austin himself, but the same point aplies: his book may be a performance of academic identity, but that does not mean it cannot also be sen as a ?constative reflection on performative consumption and analyses.. occuring elsewhere?. This does not mean that we have to acept it as the revealed truth about horror fans, but it does mean that we can judge it on its reasonablenes and explanatory power. It is, in other words, both ilocutionary and locutionary, both performative and constative. Inded, I would insist that it performs academic identity precisely by engaging in constative reflection, and that it would be dificult to perform academic identity without doing this (except in the sense that stalking around Cambridge in a black gown and scowling at tourists is a performance of academic identity). To take a more imediate example, in unloading thre copies of what you are now reading into the university?s bureaucratic mechanisms, I wil have caried out the ilocutionary act of submiting a PhD thesis: but this act wil in itself have comited me (and comited me in an unusualy strong way) to the reasonablenes and explanatory power (not to mention originality) of this work?s propositional content (the ?thesis? itself). That Hils?s work and mine can be sen as performative should not prevent it from being sen as constative, because (as Austin showed) there is no sustainable distinction to be made betwen ?performative? and ?constative? utterances. Hils?s ?rather than? is an eror. 47 47 As should be aparent from the use I make of their work elsewhere in this disertation, I am a 130/379 One last point, echoing my response to Poter and Wetherel. If an academic treatise analysing the performative aspects of uterances can itself be sen both as performative and as constative, then perhaps the uterances it refers to should be sen in the same way. This means that analyses of the kind that Hils caries out are incomplete (not that any analysis of qualitative data can ever be complete). An awarenes of this incompletenes permeates this disertation, particularly in Chapter 4, where I have tried to acknowledge that much of the data that I analyse can itself be regarded as something not entirely disimilar to my own analysis. In a way, the most important point is simply to remember the two historical senses of the word ?rhetoric? when we are analysing the rhetorical character of our research subjects? uterances: as Michael Bilig (1996[1987]) reminds us, in the ancient world, ?rhetoric? meant not only (sophistic) employment of arbitrarily impresive turns of phrase (Poter and Wetherel?s ?careful choice of particular linguistic forms?) but also (philosophical) engagement in dialogic reasoning. 1.7 The data cited in this study There are thre basic types of original data studied here: (1) conventionaly published texts; (2) texts ?published? on (what was at the time) an open-aces website discussion forum; and (3) verbal interactions whose participants had agred to my recording them for research purposes. The first of these sources has long ben used in reception research, and even employed as a substitute for ethnographic research ? as in the work of Bridget Fowler (2000), who caried out her reception study using materials drawn from great admirer of Poter, Wetherel, and Hils. The tone I take in this section reflects not my overal asesment of their work, but the importance I atach to this particular isue, and to its being engaged with directly, rather than waved away. 131/379 Appignanesi and Maitland?s (1989) edited colection of Satanic Verses punditry because ?older men and women from the Muslim community were loath to discuss their detailed response to the book with a non-Muslim outsider? (Fowler 2000:48). To regard newspaper articles, etc, as in some sense equivalent to private responses is, from a discursive point of view (if not from Fowler?s sociological point of view, grounded as it is in a diferent research tradition), entirely unaceptable: talk is to be analysed as talk, and journalism as journalism. The two do not have to be considered to operate in entirely diferent worlds, however, as Martin Barker makes plain when he argues that ?[r]eviews need to be considered for their place in the flow of talk around a film? (2004: no pagination). With online data, one of the greatest problems is the ease of acquisition, and the over- enthusiasm this may lead to: a few hours of Googling wil yield great volumes of what would sem to be the sort of data that reception researchers of the past could only dream of. While the more careful studies (eg. Baym 1993, Clerc 1996, Pearson 1997) avoid this, there is therefore a danger of ?suposing that the Internet can unproblematicaly unveil those cultural proceses and mechanisms which cultural studies has been positing for the past two decades? (Hils 2002:175), when in fact it has provided the posibility for new cultural proceses: internet-mediated cultural consumption is not simply cultural consumption made conveniently visible to the researcher. This ?transparency falacy? is characteristic of much academic writing on fans, which often (and arbitrarily) takes fan behaviour to be paradigmatic of reception beyond the fan comunity, as when Janet Staiger argues that ?[f]ans display interpretations and efects (activities) in their most observable form? and that ?[w]hile the phenomenon of fandom exceds the typical, likely it points toward the more silent spectator? (2005:114). By contrast, the current study 132/379 treats internet fan activities as specific uses of texts, and makes no asumption that these uses reflect ?silent? mental or emotional proceses engaged in by non-fans. A further problem raised by the use of online data is that of informed consent, since it may be very dificult to track down the individuals responsible for material one wishes to quote (as in a mailing list to which somebody posts and then unsubscribes) and it is (in any case) practicaly imposible to discover whether a pseudonymous internet user is legaly capable of giving consent. Lynn Cherny argues that ?develop[ing] a presence and show[ing] some comitment to the comunity? makes it easier for a researcher to gain informed consent, but warns that ?comitment to the comunity may leave one?s research hostage to the comunity?s aproval? (1999:303): a drawback that my own experience confirms. For this reason, I chose to study only postings made pseudonymously on openaces fora, and to anonymise them for quotation. Although they may be considered something of a grey area, I would insist that postings made to a mesage board that appears on Internet search engines and does not require the reader to log in should be regarded from an ethical point of view as analogous to leters published in magazines or newspapers, being acesible to anyone who can aces the World Wide Web. Furthermore, it is wel known among fans that statements they make in contexts such as this are liable to being quoted without their permision and with no concesions to anonymity on various blogs, including the notorious ?Fandom Wank? (ww.fandomwank.com). It would, then, be extremely condescending to suppose those using this forum to believe it to be somehow ?private?, for al that Cherny (1999:309) insists that internet users may not fully understand the non-privacy of the fora they use. My approach can be compared to the following, which was taken by an ethnographer who belonged to the broad online community she was engaged in researching (ie. 133/379 players of ?first person shooter? games). I have in fact been far more cautious in that I have anonymised quotations which she would not have, and refrained from quoting statements which her principles would have permited her to quote once anonymised: The key criterion I used was whether or not the statement was intended for publication. Using this approach, I considered any material appearing on webpages (site content, forum postings) to be publicly available, and had no hesitation in reproducing statements and authors? (online) names. Material not meant for public consumption required more ethical consideration, and its use depended on gaining permision from the author, concealing their identity, or avoiding the use of direct quotes requiring atribution. Morris 2004:37-38 Lastly, the spoken data used in this disertation might be thought to be the most authentic and least mediated example of reception, but this is an ilusion: it was recorded in the relatively formal environment of the higher education clasroom and the relatively informal but stil conventionalised environment of a reading group (se Tyler 2007); moreover, the speakers knew that they were being recorded and understood (in broad terms) the reasons why. Whether or not this is a problem is another mater. O?Rourke and Pit note that though discourse analysts worry about ?a supposed ?corrupting? of the data? in interview sesions, in fact, ?all forms of interaction.. are ?incorigibly contaminated? by the fact of being the subject of research, by media constructions, or by other public portrayals of similar interactions.? (2007:22, emphasis added) Similarly, Bethan Benwel (2005:164) argues that ?all talk is to some degre mediated by the constraints of its context; and al talk, whether before an academic interviewer in a 134/379 formal situation or before one?s peers in an informal situation, is likely to involve forms of acounting and self-presentation?. Rather than waste time hunting out mythical unmediated data, I have simply chosen to acept that al data, and indeed al textual usage, is mediated, and to study these data and these textual usages as examples of mediation. Reading group discussion, seminar interaction, newspaper journalism, and asynchronous chat are not asumed to mediate the use of literary text in the same way, however, and my analyses shal atempt to come to terms (so far as is possible within their limits) with the specificity of each mediating medium or genre. 1.8 Introduction to the ?primary texts? 48 Whether the topic is political, moral, religious, comercial, or whatever, an atitude refers to a stance on a mater of public debate and disagrement. In other words, an atitude represents an evaluation of a controversial isue, or sometimes a controversial individual, such as a president or a queen. Bilig 1996[1985]:207 A response to a work, like an atitude, always entails a stance on a mater of public disagrement, though the precise mater involved may be dificult to identify. 49 Where it is the work itself that is the object of controversy, this becomes especialy apparent. For reasons that I shal now discuss, Salman Rushdie?s bestseling novel, The Satanic Verses 48 The scare quotes are necesary not because the meaning of the term is in doubt, but because its usual significance does not aply here: my study of the works in question does not proced through analysis of their texts. Inded, for the purposes of this disertation, it is data pertaining to the works? reception which is truly primary and my own (ocasional) coments on or quotations from their texts that are secondary. 49 Except in academia, where public debates are explicitly invoked and diferences of opinion carefuly cros-referenced (se Mailoux 1989 and Alington 206). 135/379 (se Chapters 2 and 4) and Peter Jackson?s blockbuster film trilogy, The Lord of the Rings (se Chapter 3), are excelent examples of such works. They may have nothing in common in terms of medium, ideology, and intelectual ambitions, but they have each been highly controversial, with this controversy played out in ways that should be of great interest to scholars of reception, of reading, of audiences, etc. I wil now treat them one by one. The Satanic Verses was the fourth novel by Salman Rushdie, who was already a criticaly aclaimed writer with a high public profile as one of Britain?s leading left- wing intelectuals: Midnight?s Children, his second novel, published in 1981, had won Britain?s most prestigious literary prize, the Booker, and Shame, his third, published in 1983, had been shortlisted. Like its predecesor, The Satanic Verses was also shortlisted for the Booker Prize; unlike it, it was widely perceived to be ofensive to Muslims, and, in the months following its British release on 26 September 1988, it was banned by numerous Muslim and non-Muslim states, starting with India on 5 October. 50 British Muslim protests took time to get underway, and were most strongly asociated with the north of England: a copy of the book was publicly burned in Bolton on 2 December, and again (with rather more pres coverage) in Bradford on 14 January, making the later city the symbolic centre of outrage against the book, at least in the British imagination. 50 It has frequently ben observed with respect to The Satanic Verses that the censorship of boks is unenforceable in India, as cheap pirate editions of baned novels are easily available (Kuorti 197:58, 6). Pipes (203[190]:201) claims that bans turned The Satanic Verses into ?highly valued contraband? throughout the Muslim world and elsewhere. In retaliation for the publishing of The Satanic Verses, the Organisation of the Islamic Conference resolved on 16 March 1989 to ban al Penguin boks, though I have found no record of any significant practical consequences folowing from this ban. 136/379 Thus began a truly extraordinary reception history: since that time, The Satanic Verses has overwhelmingly been perceived in terms of its status as either ?the pre-eminent symbol of both censorship and fredom of speech, of cultural misunderstanding and shared values? (Pipes 2003[1990]:202) or else an entirely despicable slander on one of the world?s major religions. Before that time, the reception of The Satanic Verses was low-key: reviews sem to have appeared in only thre British newspapers (the centrist Times and Independent, and the left-wing Guardian), and only one of these refers to the novel?s religious significance ? telingly, with a bafled question as to ?why exactly are we being treated to a fanciful recreation of selected aspects of Muhamad's story?? (Tomalin 1988:28) No-one at that time could have foretold what was about to happen. For reasons that are not entirely clear, thousands of anti-Rushdie protestors atacked the American Cultural Centre in Islamabad on 12 February, resulting in five deaths. The following day, a major riot in India led to the death of one anti-Rushdie protestor, and the Supreme Leader of Iran, the Ayatollah Khomeini, isued a fatwa, or legal ruling, caling on al Muslims to asasinate both Rushdie and his publishers: as he explained a wek later, it would also be aceptable for Muslims to arange the asasination of Rushdie at the hands of a non-Muslim. Rushdie was given full police protection by the British state, and went into hiding for the next decade. Joel Kuorti (1997) claims that ?[i]n Britain, the [Bradford] book-burning was the spark which set emotions alight? (122), but he is emphatic that it was the fatwa that most radicaly changed perceptions of Rushdie, The Satanic Verses, and Rushdie?s earlier novels, al of which came to be perceived in relation to it (158). At any rate, both of these events took place at what Ian Richard Neton cals the afair?s ?shatering climax?, ie. January and February 1989 (1996:20). Protest and violence continued sporadicaly thereafter, with a number of atempts made on the lives of individuals involved in the novel?s international 137/379 publication ? including the Japanese translator, who was kiled in 1991. The appearance of paperback English-language editions of The Satanic Verses in 1992 led to renewed controversy, and Neton records that, in 1993, up to forty people died in a Satanic Verses-related Islamist arson atack in Turkey (1996:21), but it is clear that interest faded throughout the 1990s. However, Rushdie?s knighthood in June 2007 led to fresh expresions of Muslim outrage, particularly in Pakistan, where news of the award was met by government condemnation, anti-British stret protests, and the (subsequently retracted) statement from the Minister for Religious Afairs that ?[i]f somebody has to atack by strapping bombs to his body to protect the honour of the Prophet, then it is justified? (Ijaz-ul-Haq, quoted Hoyle 2007:3). Twenty-first century condemnation was no les quick in coming from the right wing of the British pres: a journalist writing in the Daily Telegraph opined that a knighthood ?should never have been ofered? to Rushdie, as ?[h]e is an appaling writer, and sems to despise the country honouring him.? (Hefer 2007:25) Due in no smal part to its complexity, its dificulty, and its controversiality, The Satanic Verses has also been the subject of a vast number of conference papers, journal articles, and monographs, but I shal make no atempt to survey them here since my concern is its reception outside academia. For these purposes, the most important contextualising resource is probably The Rushdie affair, by the political journalist, Daniel Pipes (2003[1990]). Though this work is occasionaly mared by bias (most blatantly in what John Swan [1991:436], in an otherwise complimentary review, describes as Pipes?s ?excesive iritation with Rushdie?s politics? and the ?one-dimensionalism? and ?falsifying? evident in his portrayal of Rushdie), it remains a thoroughly detailed factual investigation, and is particularly valuable for its analysis of the book?s title as perhaps the defining factor in its public reception. Neton?s (1996) Text and trauma is more 138/379 balanced, but far les detailed, covering two other case studies besides that of The Satanic Verses. Richard Webster?s (1990) A brief history of blasphemy is an interesting meditation on the course of the afair and on its precedents, but, as what appears to be a self-published work, it necesarily caries les weight. Perhaps the closest paralel to my own work (in Chapters 2 and 4) on The Satanic Verses is Place of the sacred (Kuorti 1997), which examines the worldwide reception of The Satanic Verses in terms of the public rhetoric employed. Appignanesi and Maitland?s (1989) The Rushdie file is a useful scrap-book of published discourse on The Satanic Verses (though its referencing of sources is often inadequate), and I was greatly helped in the early stages of my research by the opportunity to browse James Procter?s personal archive of pres clippings related to the work. Kuorti?s (1997) study highlights the role of ?fundamentalism? and ?liberalism? as (vaguely defined) argumentative touchstones, of ideas of the sacred (including of the sacrednes of literature and of fredom of expresion), and of metaphors of pollution. Perhaps most interestingly, Kuorti applies Albert Hirschman?s (1991) analysis of the ?theses? (ie. arguments) of ?perversity (any action is only counterproductive), futility (any action is unavailing), and jeopardy (any action endangers achievements already made)? (Kuorti 1997:57) to the Rushdie afair, finding that futility theses were used against Rushdie?s atackers, that perversity theses were used against Rushdie and against his atackers (in particular, Khomeini), and that jeopardy arguments were made most frequently of al, and against a range of positions. Kuorti?s approach chimes closely with the arguments made in the preceding sections of this disertation: ?I am not,? he writes, ?interested in applying media efects theories.. the afair was from the onset largely a series of responses, texts containing persuasive arguments about the mater.? (9) In other words, he recognises that writings on The Satanic Verses do not 139/379 transparently reflect the ?efects? of the book upon the individual reader; rather, they take stances on particular controversies. Even emotional responses were clearly (produced in the knowledge that they would be) understood as declarations of allegiance: Shabbir Akhtar, for example, insisted that ?[a]nyone who fails to be ofended by Rushdie?s book ipso facto ceases to be a Muslim.? (1990: 228, quoted Mufti 1994:323) Thus ? and particularly when protest leaders (including Akhtar himself, se Akhtar [1989]) organised the reading to asembled Muslims of those pasages from The Satanic Verses that they could be expected to find most offensive ? being offended by The Satanic Verses arguably became a new ay of doing being a Muslim. Amir Hussain discusses this in relation to Canadian Muslims, though his analysis clearly applies more widely: this novel, and the controversy that surrounded it, alowed the Muslims of Toronto (as wel as Muslims worldwide) to articulate their ?positions? as members of a minority religious tradition. To be sure, the Gulf War also alowed for this articulation, but there were, of course, many non-Muslim groups in Toronto that were also opposed to the war. 2002:2 Why did this happen? Incorporating a satire on the origins of Islam, the novel?s potential to offend is unquestionable, particularly in the era of rising fundamentalism for which it was writen. As Aamir Mufti (1994: 325) explains, through its ireverence and questioning, ?the novel throws into doubt the discursive edifice within which ?Islam? has been publicly produced in recent years.? But the text of the novel alone is insufficient to explain the maelstrom of its reception ? the phenomenon by which its offensivenes was broadcast, as Mufti puts it, ?through writen and verbal commentary, 140/379 and general rumour and hearsay? (331) ? even if one acepts Mufti?s argument that it anticipates this mode of disemination with its ?pastichelike structure? (332). As James Procter (2003:168) insists, ?The Satanic Verses did not initiate protest and counter- protest within a political vacuum, it acted as a catalyst to local and pre-existing cross- cultural tensions.? In other words, complex pre-existing disagrements became catalysed into disagrements over the single isue of the book. This catalysing was transparently political (indeed, Sadik Jalal Al-?Azm [1994:281] notes that the Arab world ? as opposed to the wider world of Islam ? ?took the whole Rushdie Afair with a grain of salt?), and, as discussed above, achieved in large part through the open manufacture of outrage. Responses to these expresions of outrage were in many cases equaly opportunistic, even amounting to Christian or European suprematism (se Webster 1992), though it was harder for such invectives to structure themselves as responses to the book, since the satirical object of the later is more often British racism and Thatcherite brutality than Islamic fundamentalism. It should be noted that, though Pipes (2003[1990]:94) dismises Muslim criticisms of Khomeini?s ruling as ?diferences of procedure, not of substance? (ie. as diferences as to ?whether his [Rushdie?s] death should precede or follow a trial? [ibid.]), this is unfair: as Zaki Badawi (1989) shows, a death sentence for Rushdie would not be inevitable in an Islamic trial, and even if such a penalty were to be meted out, Rushdie would stil be offered the chance of a reprieve. Moreover, Lewis (1991) observes that, in condemning also Rushdie?s (non-Muslim) publishers, ?Khomeini?s fatwa goes beyond even the most extreme of earlier Shi?ite rulings? (193), and that, though there is a (primarily Sh?ite) view that a Muslim ust imediately kil anyone who insults Mohamad in his presence, ?even the most rigorous jurists.. say nothing about an aranged kiling for a reported insult in a far place.? (194) A further peculiarity in this case was the 141/379 extraordinary status acorded to the ruling itself: although a fatwa is not usualy considered to be definitive, on the third anniversary of Khomeini?s ruling, the death threat was ?extended to al Iranians speaking against the fatwa?. 51 I have already mentioned The Rushdie Files (Appignanesi and Maitland 1989), and Bridget Fowler?s (2000) analysis of the texts it reproduces in Section 1.7. Fowler?s analysis of these textual responses is limited to such observations as that ?[i]n the main, reception can be divided into those that sustained an anti-modernist popular aesthetic and those that acepted a critical aesthetic response? (48), the purpose being to establish the relevance of what are (for al that they are ilustrated and developed in dialogue with quotations from The Rushdie Files) esentialy Fowler?s own readings (48-50) of The Satanic Verses in terms of ?the popular aesthetic? (to explain conservative Muslim responses to The Satanic Verses), ?an Islamic critical aesthetic? (to explain responses to The Satanic Verses from Muslims critical of Islamic politics), and ?the critical aesthetic of Modernism? (to explain responses that defend The Satanic Verses as a ?moral parable?). Such observations are very interesting, although they to a great extent misrepresent the public reception of The Satanic Verses by suggesting that this work was invariably perceived in literary-critical terms, ie. that it was present to the public as what Livingston (1995) cals a ?poetic object?. For example, Fowler holds that, in the popular aesthetic, ?[f]airy-tale and realism are held to be ilegitimately mixed together [in The Satanic Verses] in a form of unaceptable literary miscegenation? (58): a suspiciously literary reading of the book for a supposed explanation of its popular 51 ?The Rushdie Afair: chronicle of deaths forewarned?, Index on Censorship 193, isue 10, p40. Under normal circumstances, a fatwa is ?neither binding nor enforceable?, and ?[i]f the inquirer is not persuaded by the fatwa, he is fre to go to another mufti and obtain another opinion? (Esposito 203: Fatwa). 142/379 reception. Daniel Pipes emphasises that such an approach to The Satanic Verses cannot acount for the ?Rushdie afair?: asesing the acusations against the book requires that it be looked at in a literal, and very unliterary manner, for this is the way it is understood by those who protest it. This means that every statement in the book must be taken as representative of the author?s own thinking, even though that is clearly not the case; on occasion, for example, two characters debate a point and hold contrary views. Intelectualy deficient as it may be, such a narow approach is unavoidable if one is to understand the novel?s political meaning as understood by unsophisticated readers. 2003(1990):53 Moreover, it should not be forgoten that most of those ?readers? never actualy saw a copy of The Satanic Verses. The statements to which Pipes refers were circulated in photocopies and excerpts, or declaimed in public readings, and the content of the book was the subject of untrue rumours that greatly exaggerated its offensivenes (se, for example, Siddique [1989], discussed in Chapter 2): this is what Mufti (1991:98) cals the novel?s ?reception by pastiche?. To a great extent, this was also how it was received by non-Muslims, and some Muslim commentators made much of this, arguing that it was being defended by people who had not read it properly: for example, Ahmed Dedat?s pamphlet, ?How Rushdie fooled the West? (1989) suggests that, if non-Muslim 143/379 Westerners were aware of the real content of The Satanic Verses, they too would fel offended and join with Muslims in condemning it. 52 On the one hand, this might be thought to make The Satanic Verses a signaly unsuitable focus for a study of reception: how is one to separate out responses to the book itself from responses to its public representation, or simply to the controversy? But in fact this makes it an ideal focus: the reception of The Satanic Verses makes clear the extent to which ?the New Criticism?s dream of a self-contained encounter betwen innocent reader and autonomous text is a bizare fiction.? (Culler 1988:13) Thus, it is with specific reference to The Satanic Verses that Mufti (1991:97) argues that ?[c]onceptions of reception based on an almost Victorian image of the solitary bourgeois reader? must be abandoned in favour of a ?reconceptualisation of reception? that wil ?acount for forms of mas ?consumption? other than ?reading? in the narower sense of that word.? It is social factors, and not individual psychologies, that acount for the diverse ways in which The Satanic Verses was received around the world: its lethaly violent reception in South Asian states (Mufti 1994), its peaceful reception in Canada (Hussain 2002), and what would ? had it not been for the shooting of its publisher ? have been an equaly muted reception in Norway (Harket 1993). And, similarly, it is to the social that we must look for an explanation of the commonalities betwen these local phenomena: as Mufti (1991) argues, though there is great diversity within the Islamic world ? and even betwen fundamentalist Muslim groups ? a ?discursive unity? in the ?self-representation? of the later ?in terms of ?Islamic? cultural authenticity and anti-imperialist political 52 Ironicaly, this pamphlet suports its position not by reference to the novel?s unflatering portrayal of the UK as a racist state, but by means of a great many very short (frequently, one-word) quotations whose significance is entirely lost (and, in at least one case, reversed). 144/379 purity? enables ?similar fundamentalist arguments to be formulated in very diferent political and cultural contexts.? (106) To turn to the second ?primary? work, The Lord of the Rings (which is usualy considered to be a single novel although it was initialy printed in thre hardback volumes) is an internationaly bestseling work of fantasy by the respected philologist, JR Tolkien. It was first published betwen 1954 and 1955, and was the sequel to its author?s first novel, The Hobbit, a very succesful children?s book that had appeared in 1937. Although CW Sullivan (2007[1992]:425) voices a common opinion in describing The Hobbit and The Lord of the Rings as ?perhaps the best and the brightest? examples of the High Fantasy genre, it should be recognised that this is itself an unprestigious genre. Much of it consists of what Thomas Roberts (1990) fondly refers to as ?junk fiction?, ie. mas-market category publishing, but ? unlike the ?sword and sorcery? works of, say, Fritz Leiber or Lin Carter ? the works of Tolkien are (with the exception of The Hobbit) writen with a scholarly seriousnes that may have played a role in elevating them from the lowbrow and the unliterary to the middlebrow and the embarrasingly unliterary (se Section 1.2). For Tolkien?s admirers, such as the poet WH Auden (1968), The Lord of the Rings is an epic tale of good and evil; for his detractors, it is a work of kitsch characterised in particular by its ?childishnes? (se Smol 2004:949). Thus, Shaun Hughes writes, in a pro-Tolkien polemic, that ?The Lord of the Rings is.. a work that has provoked, from the very beginning, especialy from among sections of the inteligentsia, an almost irational hostility? (2004:808), and complains that even ?[l]iterary theorists trying to make a claim for fantasy as a literary genre.. have found Tolkien?s work not worthy of serious consideration.? (810) Despite this, The Lord of the Rings, together with its author?s other, leser-known works, has generated a sizeable amount of scholarship and literary criticism, as can be sen from 145/379 the various annotated bibliographies of the field of ?Tolkien studies? (eg. West [2004], which lists thre earlier such bibliographies). Moreover, the published existence of at least one study guide (Hardy 1977) and two critical readers (Bloom 2000a&b) indicates that Tolkien?s works are not uncommonly taught in the US, presumably (to judge by these thre volumes) to high school and undergraduate students. This disertation is not, however, concerned with the reception of the novel, The Lord of the Rings, but with the thre live action films directed by Peter Jackson and released in cinemas worldwide betwen 2001 and 2003: The Lord of the Rings: The Felowship of the Ring, The Lord of the Rings: The Two Towers, and The Lord of the Rings: The Return of the King. Kristin Thompson?s The Frodo franchise (2007) is the major study of this trilogy and its spinoff products, covering every stage of negotiation, production, marketing, and distribution, and drawing on interviews with many of the people involved. Thompson writes about the trilogy both as thre individual works and as a single work in thre parts: a practice that I shal follow, since I shal be analysing discourse which was produced in 2005 and which is therefore able to refer to the trilogy as a whole. As Thompson argues, the film trilogy is not a literary adaptation in the usual sense but a series of genre films constructed on the basis of a novel. In acordance with the conventions of the fantasy film genre, there are more action scenes in the films than in the novel, and these scenes are longer and more spectacular. Narative followability was sacrificed at the editing stage in order to avoid cutting the action or the very large cast of characters caried over from the book; 53 moreover, Thompson shows that these 53 Although her own examples comprise two edits so bafling as to be incomprehensible on first viewing, Thompson coments only that ?Jackson?s team opted to depend on the film?s spectators to make the efort to folow along.? (73) Les idealisticaly, one might say that they opted to depend on the film?s fans to buy the ?extended edition? DVDs, which restored scenes cut from the original 146/379 characters are reconceived as types from various genres of action movie: ?humble everyman figures?, a ?kung fu fighter?, a ?comic warior?, a ?heroic warior?, and a ?sifu?, or kung fu master (63-64). However, as Thompson also shows, the filmakers paid unprecedented levels of atention to the visual details of the imaginary ?world? in which that novel is set. Thus, Thompson, an admirer of both the novel and the films, writes that ?[a] book about imaginatively conceived characters on a lengthy journey interspersed with skirmishes has been turned into what some might se as a galery of batles and monsters.? (54) 54 releases: ?For example, the Faramir/Boromir/Denethor storyline exists almost entirely in the extended versions of The Two Towers and, we can presume, the forthcoming The Return of the King extended cut. In fact, astute viewers.. note that some back-story apears to be mising in theatrical releases, and they asume and expect they wil se more scenes in the later editions.? (Sue Kim 204:88) If viewers fel that they have not sen the whole of a film until they have watched these previously deleted scenes, then the release of a sequel provides an aditional incentive to purchase the extended edition (particularly if it is released just in time for such a viewing practice). As Thompson notes: ?A print ad for the extended version of Felowship urged magazine readers, ?Se this version before you se The Lord of the Rings: The Two Towers!?? (207:215) 54 Comparison of boks with their scren adaptations would sem to constitute a very widespread form of academic and popular textual comentary, and would certainly reward further investigation as such. The generaly likeable Peter Jackson: the power behind cinema?s The Lord of the Rings (Wright 204), for example, discuses Tolkien?s trilogy and Jackson?s in terms of the Christian Humanist philosophy which it argues to be expresed more consistently by the former than by the later. Thre chapters in the (intermitently) more academic Tolkien on film: esays on Peter Jackson?s The Lord of the Rings (Brenan Croft 204) are primarily concerned to advance arguments that the films are in various senses worse than or equal to the boks, and seven more compare the construction of particular characters acros the films and the boks, eg.: ?JR Tolkien in his Lord of the Rings gives us.. the lofty poetic expresion and larger-than-life heroes of epic.. In his film treatments of this material, Peter Jackson, in contrast, ofers the conflicted, modern protagonist, 147/379 The Lord of the Rings: The Felowship of the Ring was released in the USA and UK on 19 December 2001 and in much of the rest of the world over the next two or thre months. In common with worldwide pres, British reviews were generaly very positive, from tabloids and broadsheets alike: Alun Palmer (2001:5) cals it ?a stunning visual epic? and Andrew O?Hagan (2001:6) describes it as ?the modern quest film to beat al quest films?. The remaining two films in the trilogy were released over the following two years: The Lord of the Rings: The Two Towers from 18 Dec 2002 and The Lord of the Rings: The Return of the King from 17 December 2003. The second film won the fewest Academy Awards (two, to the first film?s four and the third?s eleven), and, though it atracted a certain amount of criticism from Tolkien fans for involving the greatest sacrificing of character development and plot continuity for the sake of action, it was also widely considered an improvement on its predecesor for precisely this reason: one UK broadsheet reviewer described it as ?a beter film than the first, simply because it gets on with the busines of big and beefy fights? (Clarke 2002:12). The final part of the trilogy met with the greatest praise, and was described by one British tabloid reviewer as ?the blockbuster of the year? as wel as ?of the decade? (Tookey 2003:58). Generaly received as a series of increasingly spectacular action movies, the trilogy has been incredibly lucrative, with major corporate sponsorships, combined worldwide box office takings running into bilions of dollars, and imense continued earnings from the sale of film erchandise, DVDs, computer games, etc: Thompson writes that she ?would smaler in scope and leser in nature.? (Wigins 204:121) I have also come acros examples of fiery internet mailing list discusions on the relative merits of the papery and celuloid versions of The Lord of the Rings ? not forgeting the mock outrage expresed by some ?slashers? (se below) at the celuloid Arwen?s having ?stolen Glorfindel?s horse? (an outrage not at al incompatible with prefering the film overal). 148/379 not be at al surprised if Rings? gross income ultimately went wel over $10 bilion.? (2007:9) The audience for the Lord of the Rings film trilogy was the object of a major research project (Barker 2005) that wil be refered to again in Chapter 3. Other investigations relevant to aspects of the trilogy?s reception include Sue Kim?s (2004) discussion of atempts to rebut acusations of racism in the book and film versions of The Lord of the Rings, Jones and Smith?s (2005) analysis of discourses of ?authenticity? in the films? promotion, and Carl, Kindon, and Smith?s (2007) study of Lord of the Rings tourism. Much ?slash? (ie. homoerotic and copyright-infringing) fiction has been inspired by the movies, and this is discussed by Thompson (2007:117-180; se also Booker 2004 and Sturgis 2004). Two published papers also discuss the reception of the films by slashers: one has been refered to already (Alington 2007a; se Section 1.5) and forms the basis of Chapter 3; the other, Anna Smol?s ?Oh.. oh.. Frodo!? (2004; se Chapter 3) takes a very diferent approach by focussing on the textual elements that are given a sexual interpretation in slash fiction featuring the characters Frodo Baggins and Samwise Gamgee. 1.9 A guide to this study This chapter has been painfully (although, I think, rather necesarily) long, and I am grateful to the reader who has presed through to the end of it. The remainder of this disertation shal atempt to addres specific theoretical and methodological problems that arise against the general background that has ben discussed in Sections 1.1 to 1.7. At its heart are thre case studies, contained in Chapters 2 to 4. Each of these involves two analyses, one involving spoken discourse that I audio-recorded, and one involving published discourse: in Chapter 3, this discourse was published on the internet, in 149/379 Chapters 2 and 4, in traditional print media. The second of each pair of analyses is considered to be the focus, and it is these that relate to what I have reluctantly been caling this study?s ?primary? works. Chapter 2 discusses theoretical atempts to consider literary discourse in terms of a mesage pasing from author to reader, focusing in particular on those that function by reference to general theories of language use: the work is the vehicle of intentions that are realized (or not) in the reader?s responses; the work is a ?speech act? that operates on the reader and causes his or her responses. This chapter argues that such theorizations mistake the role of communication in literature, but suggests that they nonetheles reflect prevalent ways of talking about literary texts, which should be investigated as tacticaly useful techniques employed in discourse betwen readers (and non-readers) of those texts. Drawing on the work of a range of thinkers, notably Quentin Skinner and Jerome McGann, it then proposes an alternative application of the concepts of authorial intention and speech act to the genesis of literary works. This is exemplified first with some spoken data, in which a gay reading group discuss a work of gay fiction, and then with a study of early contributions to the public controversy over The Satanic Verses, in which commentators atempt to structure this novel as a speech-like action caried out by its author. In Chapter 3, I examine the question of whether meaning is determined by the text or by the reader, treating this not as a theoretical problem, but as a practical problem faced by interpreters of texts. I take this approach to two samples of data, in each of which the possibility of ?hidden? sexual meanings in a work is at isue for a group of readers. In the first sample, the readers are a tutor and her students in a first year undergraduate literature clas, and the work is Oscar Wilde?s play, The Importance of Being Earnest; of 150/379 al my analyses of data, this comes closest to what is usualy regarded as discourse analysis and a discursive-psychological approach. In the second, the readers are members of an online community dedicated to slash fiction, and the work is the Lord of the Rings film trilogy. These two analyses constitute this disertation?s most sustained application of the discursive psychological approach to discourse analysis, though the second makes much use of Chaim Perelman?s theories of argumentation, representing a crossover with rhetorical psychology. Chapter 4 brings together scholarship from audience study, cultural theory, and social psychology to re-theorise one of the key forms of data in the history of reading: anecdotal descriptions of reading experiences. It proposes a methodology for the analysis of such anecdotes that asumes neither their literal truth nor their literal falsity, treating them not as records of responses to text, but as responses in their own right. Drawing on a range of theoretical and methodological sources, from media studies and discourse analysis to historiographic theory, this approach explores the historical determination of representations of the ?subjective? aspects of reading by showing how and for what ends these representations have been constructed in situated discourse. Primarily concerned with the reading of literature, it is exemplified first with a short stretch of data from an undergraduate seminar devoted to Irvine Welsh?s novel, Trainspotting, and then with a Spectator article about The Satanic Verses. Chapter 5 discusses the limitations of the ?discursive? approach to reception, and considers some alternatives. 151/379 2. Spech acts, intentions, and uncomunicativenes: a theory of literature and of how literature is used 5 2.1 Introduction when language is spoken, it occurs in a specific location, at a specific time, is produced by a specific person, and is (usualy) addresed to some specific other person or persons. Only writen language can ever be fre of this kind of anchoring in the extralinguistic situation. A sentence on a slip of paper can move through space and time, ?speaker?-les and addrese-les. Fromkin et al 2003:217 Struggling to se literature as a form of communication, and seing in speech the prototype thereof, theorists have often treated authors as the senders of mesages through the medium of their works, and readers as the recipients of those mesages. There is nothing straightforward about this treatment: as I hope to demonstrate, atempts to theorize a literary work as a mesage from its author to its future readers turn out to be rather les intuitive than they might initialy sem. 56 There is also nothing necesary 5 This chapter is adapted from Alington (208). 56 Cf. Dixon and Bortolusi (201:1-2): ?we question a fundamental tenet that is comonly found in the field of discourse procesing. That conception, simply put, is that text is comunication: based on a linguistic model of oral language use, it is asumed that the writer has the goal of comunicating an intended mesage, encodes this mesage in the text, and then the mesage is decoded by the reader.. we argue here that although there may be a limited sense in which text functions as comunication under some circumstances, in general this is an unproductive and misleading way to think about text and text procesing.. we believe that the problems with the text- as-comunication view are most acute and aparent in the procesing of literature.? Dixon and 152/379 about it: the mesage pased betwen a sender and a recipient may be a text (literary or otherwise), but ? as the above quotation reminds us (and I take it from such a reasuringly pedestrian source as an undergraduate linguistics textbook in order to make plain how very uncontroversial a claim it realy is) ? a text?s usability for its readers (and never mind that of a literary work) cannot depend on its playing the role of such a mesage, for, if it did, Fromkin et al?s ?sentence? would become incomprehensible the moment it slipped anchor. Indeed, as Stein Haugom Olsen (1982) argues, it may be inappropriate to speak of a literary work as having a ?meaning? at al, in the simple sense that a mesage does: Olsen rejects any analogy betwen literary works and ?basic linguistic expresions like metaphor, sentence, and utterance? (31), and, as in the following aphorism of Northrop Frye?s, asociates them instead with entirely mute objects of appreciation (in Olsen?s case, not statues but fine wines and beautiful landscapes [21]): Criticism can talk, and al the arts are dumb. In painting, sculpture, or music, it is easy enough to se that the art shows forth, but cannot say anything. And, whatever it sounds like to cal the poet inarticulate or spechles, there is a most important sense in which poems are as silent as statues. Frye 1957:4 What, then, is the impulse behind the contrary theoretical position, that poets speak to their readers through their poems? I wil argue that it derives from two sources: on the one hand, the ubiquity of certain ways of talking about literary works, and, on the other, Bortolusi?s psycholinguistic aproach would be dificult to integrate with the anti-mentalist aproach taken here, but it is interesting to note the similarity of their conclusions. 153/379 from the fact that there is (and has been) communication going on, whether or not it realy is betwen the author and readers of the work under discussion. I wil suggest that there is a role for discussions of intentions and speech acts in the investigation of literary works, but that this role may not serve the purposes of post-New Critical literary interpretation. Those ?ways of talking about literary works? are explored in the penultimate section of this chapter, which examines a selection of early responses to Salman Rushdie?s The Satanic Verses (1988). None of these responses constitutes academic criticism of this work; they are polemics isued by public commentators and ilustrate (a) its wider reception, and (b) its author?s responses to that reception. Although this analysis follows Jonathan Culler?s (2001[1981]:3-19) recommendations in its refusal to offer its own interpretation of a literary work, it is diferent from Culler?s approach to interpretations (as embodied in his seminal Structuralist Poetics [1975]), in that it aims not at the reconstruction of a past state of ?literary competence?, but at the understanding of specific responses to a given work as events taking place in the context of high profile ideological conflicts. These responses are collected, then, in much the same spirit as the dossier reproduced in the edited volume I, Piere Rivi?re (Foucault 1975a): ?to draw a map, so to speak, of these combats, to reconstruct these confrontations and batles.? (Foucault 1975b:xi). 57 2.2 Comunicative circuits There is a longstanding tradition of conceiving a work of literature as the medium of one-way communications from a single author to a theoreticaly unlimited number of 57 I am indebted to one of the anonymous per reviewers (of Alington 208) for pointing out the comparison. 154/379 individual readers. IA Richards (1960[1924]:184-189), for example, conceives of an author as someone who has experiences of a special character that he or she then communicates to his or her readers, in whose consciousnes the experiences are replicated ? provided, of course, that the author is ?eficient? (206) and the readers are ?adept? (114). Robert Darnton (1990) decisively breaks from this tradition with his famous description of the ?life cycle? of a book. 58 He envisages this life cycle as ?a communications circuit that runs from the author to the publisher (if the bookseler does not asume that role), the printer, the shipper, the bookseler, and the reader?, where ?[t]he reader completes the circuit? not only ?because he influences the author both before and after the act of composition? but also because ?[a]uthors are readers themselves.? (111) This is a model of the proces whereby manuscripts and early editions of books come (or rather, came, for the publishing industry is rather more complicated now) into being. It explodes the fantasy that to read is to enter into solitary communion with the author: the author has been in direct and indirect communication (with publisher, printer, etc), but, in the case of the vast majority of literary texts, the ?circuit? in which the author?s communications took place is irevocably closed, al readers but a privileged few locked out by time, geography, and social distance. The work of literature is thus sen as the product of multidirectional communications betwen the members of a finite set of people, among them the author. We could imagine further life cycles for the subsequent editions, but these would stil remain acesible only to a tiny minority of readers, ie. those involved in or otherwise able to 58 There is some comparison with the ?circuits of culture? model used in the aproach to material culture asociated with the Birmingham Centre for Contemporary Cultural Studies (eg. Johnson 1986). In the later conception, however, diferent problems are adresed, and the ?circuit? is more metaphorical. 155/379 influence the proceses of editing and production. What can it mean to read while belonging to none of these circuits? Lynne Pearce (1997) has considered the ?emotional politics? of such a position: the excluded reader is in the position of a ghost, haunting the work but unable to influence it (24-25), 59 and, though he or she may imagine that the author speaks to him or her alone (89), his or her real relationships are with felow readers and potential readers: that is, with extratextual others (235). Works of literature are thus sen as the mute objects of readerly love and disappointment, as much alienating as inspiring to their readers. If we focus on those extratextual relationships betwen readers, however, the picture becomes more lively. The Darntonian life-cycles of books, kept turning by authors, publishers, printers, et al, can be considered the preliminary stage for unlimited ?afterlife-cycles? kept turning by flesh-and-blood human beings who make use of texts in a variety of ways. In a study of news media, Ron Scollon (1998:20-21) conceives of the production and subsequent use of (in his case, non-literary) texts in terms of distinct sets of social interactions: The central argument is, first, that, in the production of the texts of the news media, the primary social practices, and therefore the primary social interactions, are concerned with negotations of power and identity within the communities of practice [Lave and Wenger 1991] formed by journalists, newsmakers, owners, and editors of the organizations. Secondly, in the communities of practice within which these texts are appropriated for use by readers and viewers, the primary 59 One is, of course, at liberty to tear out old pages from a text of a work and paste in new ones, but one canot thereby avert the suicide of Romeo and Juliet, except in the new text of which one makes oneself the editor. 156/379 social interactions are among viewers and readers, not betwen them and the producers of the texts. In this conception, reading is understood in terms not of receiving a mesage, but of carying out social actions made possible by the text. Once more in the air following protests against its author?s knighthood, The Satanic Verses reminds us that such actions are by no means trivial, and we shal return to its case following a theoretical discussion of communication and meaning in the production and consumption of literary works and a demonstration of that discussion?s relevance to a group of readers outside the academy. My aim throughout shal be to provide conceptual tools by which book history may, as Peter McDonald (1997:120-121) puts it, concern itself ?not only with the initial field of writing and reading, but with the ongoing history of such fields, tracing the text?s [ie. the work?s] various material and social predicaments, and the history of its uses and meanings?. 2.3 Comunication and signification Literature is the most interesting case of semiosis for a variety of reasons. Though it is clearly a form of communication, it is cut off from the imediate pragmatic purposes which simplify other sign situations. The potential complexities of signifying proceses work frely in literature. Moreover, the dificulty of saying precisely what is communicated is here acompanied by the fact that signification is indubitably taking place. Culler 2001[1981]:39 Considered from the viewpoint adopted in this chapter, Culler?s statement raises many questions. In what sense is literature ?clearly a form of communication? ? indeed, how 157/379 can it be, in the absence of ?imediate pragmatic purposes?? It is certainly meaningful ? ?signification is indubitably taking place? ? but does that automaticaly mean that it is communicative in any useful or interesting sense? Who, for example, is communicating with whom? Elsewhere, Culler describes literary works very diferently: as something disturbingly other than comunication, which we recuperate with interpretative atempts ?to make literature into a comunication, to reduce its strangenes, and to draw upon suplementary conventions which enable it, as we say, to speak to us? (1975:134). This view ? that literature is not communicative, but that interpretation may (mis)represent it as being so ? is closer to what this chapter wil be arguing. In this section, I wil briefly recap two aproaches to comunication that originate in the field of pragmatics but have ben used ?to make literature into a comunication?, and then contrast these with an aproach to signification promoted by Jacques Derida and arguably underpinning much contemporary literary study. 2.3.1 Communication: speech act theory An important theory of communication was proposed by JL Austin in a series of lectures delivered in 1955 and subsequently published as How to Do Things with Words (1962). This is ?speech act theory?, which theorises the uttering of sentences as the carying out of actions. Austin?s lectures are exploratory and whimsical in character, but the theory they propound has been usefully and systematicaly developed in several works by his student, John Searle, in particular Speech Acts (1969) and Expresion and Meaning (1979). As we shal se, both Austin and Searle discuss literature in pasing, though without making it a central concern; however, a number of works of critical theory, today most famously Sandy Petrey?s monograph, Speech Acts and Literary Theory 158/379 (1990), atempt to develop speech act theories of literature and the reading of literature. Beyond literary theory, the influence of speech act theory appears to have been both vast and difuse: Jonathan Potter (2001), for example, credits it with great influence on discourse analysis, and, thanks to Judith Butler?s Gender Trouble (1990), it has arguably influenced much of feminist and queer theory, though the practical debt to Austin sems in both cases slight. Rather than atempt a survey here, therefore, I wil constrain my atention in this chapter to the thre works already mentioned by Austin and Searle, and to works of hermeneutic theory that engage with them directly. Austin?s lectures begin with a distinction betwen ?constative? utterances, ie. ?true or false statements? (1962:3) and ?performative? utterances, ie. utterances where ?the isuing of the utterance is the performing of an action? (6). Finding this distinction to be untenable, he proposes in its place a distinction betwen kinds of acts that may be performed in the isuing of a single utterance. For the purposes of this chapter, the most important of these are locutionary acts, ilocutionary acts, and perlocutionary acts: when I say a certain set of words, my locutionary act is what I do by virtue of the fact that the words of my utterance have a certain sense and reference, my ilocutionary act is what I do by virtue of the fact that my utterance is of a recognisable type that has certain conventional efects, and my perlocutionary act is what I do by virtue of the fact that my utterance comes to have certain consequences that are not determined by convention. One of Austin?s best examples is that of enquiring about a third party ?whether it was not her handkerchief which was in X?s bedroom? (110): the locutionary act is that of uttering these words with a certain sense and with reference to a specific object and place, the ilocutionary act is that of uttering a structure of words that (by linguistic convention) counts as a question, and the perlocutionary act might be something as dramatic as convincing the addrese that adultery has ben commited. There are 159/379 linguistic conventions for asking, but not for convincing ? nor for surprising, intimidating, annoying, beguiling, etc. Austin does not arive at a completely satisfactory distinction betwen ilocution and perlocution (se 117-119), and Searle, who is largely uninterested in perlocution, shows that the distinction betwen locution and ilocution is highly problematic (1968), 60 but there is something intuitive about the distinction of sense and reference from action-type, and of action-type from specific consequence. To consider literary works in relation to this scheme leads to problems, but, as we shal se, there are respects in which it can also iluminating. 2.3.2 Communication: intentionalism There is in the philosophy of language and in theoretical cognitive psychology a tradition by which speech and the comprehension of speech are understood in terms of the speaker?s intentions and the hearer?s recognition of these intentions: the intention is then a mesage that begins in the speaker?s mind and ends in the hearer?s, having been infered by the later from the former?s utterance. This tradition begins with Paul Grice?s much-referenced argument that to say something and to mean something by it is to say it ?with the intention of inducing [in one?s hearers] a belief by means of the recognition [by one?s hearers] of this intention.? (1957:384) In a modified form, it is the basis of Sperber and Wilson?s theory of communication, in which people are conceived of as ?information-procesing devices?: one device ?modifies the physical environment?, for example by speaking or writing, and thereby stimulates other devices to construct ?representations similar to representations already stored in the first device.? (1986:1) 60 Instead, he conceives of speakers carying out ?propositional acts? and ?spech acts of refering? in carying out many, but not al, ilocutionary acts (1969:26-3). Saying ?Hurah?, for example, neither expreses a proposition nor refers. 160/379 The writing and reading of literature is theorized in a directly analogous way by IA Richards, as we have sen (above), and authorial intention is identified as the true goal of literary interpretation by ED Hirsch (1967). Nonetheles, this position has been heavily contested within critical theory, particularly since the development of the New Criticism and its partial supersesion by forms of criticism influenced by structuralist and post-structuralist thought: authorial intention is directly atacked by Wimsat and Beardsley in their famous esay ?The intentional falacy? (1946), and is sometimes taken to have been a casualty of the bewildering aray of arguments and asertions in Roland Barthes?s ?The death of the author? (1997[1967]). An alternative approach to intention is put forward by the philosopher and intelectual historian Quentin Skinner, who makes a distinction betwen ?locutionary?, ?ilocutionary?, and ?perlocutionary? intentions (1972a). 61 This distinction is founded on Austin?s distinction betwen kinds of spech act (above): a locutionary intention is the 61 It should be acknowledged that Skiner (1970) expreses aproval of Strawson?s (1964) reading of Austin (1962) in terms of Grice (1957), and that this might be taken to indicate that Skiner?s theory is in some sense a variant of that described in the previous paragraph. However, what Skiner takes from Strawson is only the idea that the uptake of an ilocution (ie. the recognition that an uterance constitutes some particular ilocutionary act) must involve the recognition of the speaker?s intention to cary out some particular ilocutionary act (Skiner 1970:121). Once we consider Skiner?s concept of intention in depth (se Subsection 2.4.2), it becomes aparent that, for Skiner, recognising the intention with which an uterance is produced is the same thing as recognising what conventional uterance-type was produced: this is very diferent from the idea that comunication is realised in the hearer?s sucesful reconstruction of the speaker?s intention. Moreover, for Skiner, an intentional description of an action (for example, an uterance) is ?neither causal, nor reducible to a causal form.? (1972b:156) This is entirely incompatible with Sperber and Wilson?s (1986:2-23) contention that one recognises intentions by reasoning from efect (action/uterance) back to cause (intention). 161/379 intention that the words of one?s utterance have a certain sense and reference, an ilocutionary intention is the intention that one?s utterance be of a particular conventional type, and a perlocutionary intention is the intention that one?s utterance wil have particular non-conventional consequences. The intentions around which the theoretical arguments of Hirsch and others have tended to centre are Skinner?s locutionary intentions, but Skinner argues that it is ilocutionary intentions to which interpreters need to atend: a view to which the current chapter asents. Although I consider (for reasons that wil become apparent) that Skinner is corect in his view that talking of ilocutionary acts is the same thing as talking of intentions (1971:2, 1972b:141-142), the idea of ilocution is made to do very diferent work in his system than in Austin or Searle?s, and so I wil discuss it separately from the theory of speech acts. In particular, Skinner?s ilocutionary intentions appear to be much more subtly variable than Austin and Searle?s ilocutionary acts: while the later two philosophers are primarily concerned with explicating the general principles of utterance as act, Skinner is primarily concerned with detailed explication of works in relation to their historical context, a project for whose purposes the taxonomies of ilocutionary acts that Austin and in particular Searle are at pains to develop (eg. Austin 1962:150; Searle 1969:vii- vii) are more-or-les irelevant. I wil argue that Skinner?s approach to ilocutionary intention is useful, but that it does not support the model of literary works as author- reader communications. Where I discuss what Skinner cals perlocutionary intention, I wil employ ethnomethodologist Lena Jayyusi?s (1993) analysis of intention talk, since this provides a coherent framework for investigation of this problematic category. This is the approach put into practice in the analysis of The Satanic Verses caried out in Section 2.6. I would argue that this separation of ilocutionary and perlocutionary intentions is potentialy very helpful in distinguishing the diferent kinds of intentionalist 162/379 rhetoric that have been employed with regard to The Satanic Verses and other novels. For example, what appears to be ilocutionary intention is discussed by Joel Kuorti (1992) when he meditates on contrary understandings of The Satanic Verses as ?a contest of fixed language? on the one hand and ?a parody of the sacred? on the other (133). These are, he suggests, ?diferent approaches.. by which the author?s name ?Salman Rushdie? is connected with The Satanic Verses.? (ibid.) Elsewhere, however, he discusses what Skinner would term perlocutionary intentions, though without acknowledging this distinction: in the type of argument that, following Hirschman (1991), he cals ?the perversity thesis?, Kuorti states that ?the central argument is that the outcome of an action is the opposite of intentions.? (63) 2.3.3 Signification: the functioning of the mark One of the central dificulties in trying to understand the scene of reading other than as one in which the reader receives a mesage from the writer, is that of seing how else the reading mater might be present, than as an utterance ? whether ?utterance? is conceived in intentional or speech act terms. To structure a text or a work as an utterance is above al to relate it to an utterer who sent it forth at some particular moment and in some particular context; as I shal show in Sections 2.4 and 2.5, one can do this without conceiving of it as an author-reader communication, but it is important to recognise that structuring it in this way may be very unhelpful in understanding many scenes of reading. To understand many such scenes, we wil have to recognise that a stretch of discourse can mean independently of what anybody has meant by it. Rather than talk of ? ?understanding? the ?writen uterance??, Derida (1977b:199) thus discuses the ?functioning of the mark?, which ?operates a fortiori within the hypothesis that I fuly understand what the author meant to say, providing he said what he meant?, but ?also 163/379 operates independently of such a hypothesis?. He insists that in the nature of the mark is ?the posibility of its functioning being cut off, at a certain point, from its ?original? desire-to-say-what-one-means [vouloir-dire] and from its participation in a saturable and constraining context.? (1977a:186) It can thus ?break with every given context? (ibid.) through ?engendering and inscribing itself? or ?being inscribed in, new contexts? (1977b:220). Intentionalism and speech act theory can acordingly be sen as atempts to return ?the mark? (here, the work) respectively to an ? ?original? desire-to-say-what- one means? or to ?a saturable and constraining context?; in writing the above remarks, Derida was critiquing both speech act theory and the intentionalism of its major advocate since Austin, John Searle (more of which in Subsection 2.5.1). 62 It is necesary to consider the reasons hermeneuts might have for making and for resisting such atempts to return the work to its origin: Jason David BeDuhn (2002:95- 96), for example, approves Skinner?s (intentionalist) use of ?Austin?s language of ilocutionary act? to facilitate the discussion of ?texts as events in a past context, not as linguistic resources whose meaning is constantly reconstrued in interpretation?, but, while this goal is clearly appropriate for the historical study of works, its 62 Cf. Dixon and Bortolusi (201:23): ?we are not disputing that writers have intentions and that these are reflected in the text; clearly they do. We are also not arguing that readers are uninterested in the intentions of the (implied) author. Our point is simply that what controls the reader?s inferences in this regard is generaly the text, not the author?s intention.? I would sugest, however, that Dixon and Bortolusi?s reference to ?inferences? implies a lingering debt to a version of the comunication model, and that the idea of the text exercising control over the reader is misleading; for these reasons, I would favour the slightly diferent formulation these writers ofer earlier on the same page (?what determines readers? atributions.. is primarily the text, together with the context and the reader?s knowledge and goals? [ibid.]). 164/379 appropriatenes to their literary study is problematic. Stein Haugom Olsen (2004), for example, argues that there are diferent forms of interpretation, and that each has a diferent aim: ?a literary interpretation is concerned with the experience of a work of art? and its aim is ?appreciation?, which makes it diferent from a ?historical interpretation concerned with recovering what the clauses of [a] document would have meant in the historical situation in which it was produced.? (147) ED Hirsch (1967), on the other hand, rejects the possibility of any such special dispensation for literary interpreters: ?Al valid interpretation of every sort is founded on the re-cognition of what an author meant.? (1967:126) If Hirsch is right, then a literary work can only be understood in terms of its having isued from a particular person at a particular place and time; Hirsch of course proposes that this be done through the recovery of authorial intention, but this particular argument of his would also suport a spech act aproach, amongst others. If Olsen is right, then it is legitimate for certain hermeneuts (ie. those who are engaged in ?literary interpretation?) to read a work as something connected les to the historical moment of its production, than to the experiential moment of its reading. Although there is clearly strong feling on both sides, I would suggest that, for al the arguable anachronism of his focus on ?appreciation?, Olsen has understood something about the practice of post-New Critical literary study that Hirsch has not: that it has tended to promote interpretation not as a means to an end (the discovery of a uniquely valid reading of the text) but as an end in itself. 63 Post-New Critical literary study has, I 63 Livingston (195:134) writes that, in contemporary literary criticism, ?[e]ach instructed reading [ie. interpretation] puts together the comunity?s arts of reading to reveal, as a discovery about those arts, how those arts can be organised as a novel, distinctive, and original instructed reading.? Compare: ?When, in a pedagogic mode derived from New Criticism (and which is stil the norm in 165/379 would therefore argue, generaly been commited to what Derida would cal the inscribing of the mark in new contexts, a proces that Jefrey Stout (1982:3) recommends as providing more various and more interesting results than a focus on what the author intended: ?Take as your frame of reference the history of Scotland, and Hume?s Dialogues wil have one ?meaning?. Concern yourself with dialogue as a genre, critiques of religion, or psychobiography, and it wil have another.? 64 Wiliam Downes high schols and probably in undergraduate clases as wel), students are taught to respond sensitively and fuly to a literary work, they are expected to detect the unique and permanent significance of the work in question (or what the teacher, representing a cultural tradition, takes this significance to be). At the same time, there is also an insistence on responsivenes as a mark of the individual reader?s unique identity; students of literature are encouraged to develop their ?own? responses, and censured if they merely reduplicate someone else?s response. A student handing in an esay that largely repeated an existing critical work would not expect high praise, no mater how acurately it represented what was held to be the work?s esence.? (Atridge 204:90) Similarly: ?a literary interpretation?s suces means that its claims canot be repeated? (Jackson 203:19). Se McGan (198:105-106), Mailoux (1989), and Culer (201:xvi-xvii) for further discusion of the persistence of this New Critical principle beyond the aparent colapse of the New Criticism. 64 Hirsch might not disagre with Stout on this point; his real diference of opinion from the later is in his insistence that the contextual significance of a work is in the relationship of its author?s intended meaning to some particular context (Hirsch 1967:143). Stout refutes this by analogy: ?just as I can ask, ?What is the meaning of I do?? when inquiring about the significance of a linguistic act in a ritual or institutional context, I can raise a question of similar form when inquiring about the significance of some text within a given frame of reference or system of relations.. For any given text, numerous contexts could in principle be demed relevant, with the contextual significance varying acordingly.? (1982:3) Just as I can ask about the meaning of ?I do? without asking about any specific individual?s intentions in utering those words, so can I ask about the significance of a work without asking about its author?s intentions. A similar point arises in Graham?s (198) critique of Skiner, discused below. 166/379 takes this stil further, writing of literary studies and its ?institutional exaggeration of the property of the under-determination of interpretation by literal meaning? (1993:125, emphasis added). These principles are combined in Derek Atridge?s conception of ?creative reading? as the succesful apprehension of a literary work?s ?othernes, inventivenes, and singularity? (2004:79), where a reading is creative if it is ?not entirely programed by the work and the context in which it is read.. even though it is a response to.. text and context? (80). For this kind of reading, the relevant context is that in which the work is read, and not that in which it was composed, but the work or mark?s mere functioning in this new context is not sufficient, and must be creatively extended by the reader: ?in this sense?, a creative reading ?might be caled a necesarily unfaithful reading.? (ibid.) To literary criticism of this type, works are thus known as, in BeDuhn?s words, ?linguistic resources whose meaning is constantly reconstrued in interpretation?. The key asumption that makes possible the post-New Critical mode of literary interpretation is that a literary work ?belongs to the public? (Wimsat and Beardsley 1946:470) and the only meanings that anyone can legitimately claim to find in a work are those that others can, through careful explanation of its wording in context of the histories of words and of literature, also be brought to se. This is what Paul Armstrong (1990) cals the requirement of ?intersubjectivity?, and it entails a (purely) notional equality betwen readers: if one reader ses a work as having a meaning that, even following explanation of this sort, nobody else can se a textual basis for, then it must ? at least in theory ? be discounted. 65 Importantly, this must apply even if that reader is also the author of the 65 That this principle is not limited to post-New Critical aproaches should hardly be in doubt; inded, something like it may even be observed outside of academic literary criticism. In the 167/379 work, because otherwise, the careful and continuous appeal to public (and preferably internal) evidence that characterizes criticism of this type would count for les than argument from authority (?I wrote it, so I should know what it means!?). Under these conditions, it is hard to se how a work could be conceived otherwise than as an entity which ?is detached from the author at birth? and which subsequently ?goes about the world beyond his power to intend about it or control it? (Wimsat and Beardsley 1946:470). Given any specific text, the writer then becomes one reader among many, albeit an early one: ?the Dante who writes a commentary on the first canto of the Paradiso is merely one more of Dante?s critics.? (Frye 1957:5) One of the best expresions of this state of afairs can be found in the analogy betwen criticism and direction. As Northrop Frye argues, the discovery of Shakespeare?s ?own acount of what he was trying to do in Hamlet would no more be a definitive criticism of that play, clearing al its puzzles up for good, than a performance of it under his direction would be a definitive performance.? (1957:6) The wording of the play is there for any reader to make sense of, just as it is there for any director to stage a production of. 6 Although there exists in literary studies the desire (as sen in Hirsch and those who have put forward similar proposals) to practise forms of historical interpretation that would return each literary work to its originary moment, the discipline?s procedures emphasize (and perhaps even, as Atridge and Downes suggest, exaggerate) the continued folowing chapter, we wil examine a sample of non-academic interpretative discourse on a popular film; in it, the interlocutors orientate towards a closely related notion, problematic for some of them because of their comitment to an interpretation that is not widely shared. 6 In keping with the use Frye makes of this argument, I would insist that the same principle aplies to non-dramatic works: the words of a literary text are there to be made use of, and, for our purposes, it maters litle whether this hapens in the private reading of a novel (or a play) or in the public performance of a play (or a novel). 168/379 ?functioning of the mark? beyond that point, such that those who engage in literary studies may unapologeticaly reconstrue the meanings of works indefinitely (whether or not they in practice choose to do so: elsewhere, I have found that academic critics may move betwen the two modes [Alington 2006]). Thus, within as wel as without the academy, literary works remain among those discourses ?which give rise to a certain number of new spech-acts which take them up, transform them or speak of them.. which, over and above their formulation, are said indefinitely, remain said, and are to be said again.? (Foucault 1981:57) As wil be demonstrated in Section 2.6, reception study can foreground this proces by practising historical interpretation on interpretation itself, and taking for its object the reconstrual of meaning that begins with a work?s first appearance. This method can be compared to Jorg Gracia?s (2000) approach to ?meaning interpretations?. Like Hirsch (1967:24), Gracia argues that interpretation must choose its goals; unlike Hirsch, he ses many diferent goals as valid, and gives no special status to the goal of reconstructing authorial intention. Thus, while Hirsch rejects the idea that a work?s meaning changes over time as one that would deny us a ?dependable glas slipper? by which to identify the ?real meaning? of the work, and thus leave us with ?no way of finding the true Cinderela among al the contenders? (1967:46), Gracia treats atempts to discover the original meanings of a work as qualitatively similar to atempts to discover the meanings that work has had for subsequent audiences. Gracia argues that such interpretations ?are not relativistic insofar as, in principle, there are criteria for determining the value of these interpretations, and these criteria are not determined by individual persons, social groups, or cultures, but rather derive from the aim of the interpretation? (2000:54, emphasis added): if my aim is to reveal the meanings that the 169/379 works of Aristotle had in Medieval Europe, for example, then the meanings I proclaim can be judged for the understanding they facilitate of actual Medieval European interpretations of Aristotle. Gracia?s focus on understanding and interpretation as events taking place in an unobservable mental realm ay, however, make this judgement somewhat dificult to make in practice (although not more so than the application of Hirsch?s equaly mentalistic ?glas slipper? 67 ): this chapter, by contrast, focuses on the meanings literary works (specificaly, The Satanic Verses) acquire in the ?public sphere? (specificaly, of Britain in the late 1980s; se Mufti [1994] for a discussion of the same work?s reception in other public spheres). It proposes a number of approaches to literary works that, for al their historicism and their concern with intentions and speech acts, respect those works? fredom from the context of their production by refusing to treat them as communications from their authors to their readers. 2.4. Literary intentions 2.4.1 Locutionary intention Theoretical debates on authorial intention frequently concern what Skinner cals ?locutionary intention?, and, where this is the case, these can take a variety of forms. Two of the main isues are the idea that the meaning of an utterance or a literary work is identical with the speaker or author?s intended locutionary meaning (what Monroe Beardsley [1968] cals ?the identity thesis?), a position which is advocated by Hirsch (1968:1-27), Grice (1969), Hancher (1972, 1981), and Sperber and Wilson (1986:1-64), 67 ?I can never know another person?s intended meaning with certainty because I canot get inside his head to compare the meaning he intends with the meaning I understand, and only by such direct comparison could I be certain that his meaning and my own are identical.? (Hirsch 1967:17) 170/379 and atacked by Beardsley (1968) and Dickie and Wilson (1995); and the idea that what a speaker or author can ?mean? by an utterance or work is limited by the conventional meanings of the words he or she uses, a possibility which is left ambiguous by Grice (1957), insisted upon by Hirsch (1968:27-31, 48-51) and Searle (1969:42-50), asumed by Grice (1969), and atacked by Hancher (1981) and Sperber and Wilson (1986:24-28). Of these two isues, the first would sem to have very litle practical consequence to literary scholars. Hirsch, for example, suggests that where a word might have more than one sense, one should try to establish (so far as is possible) which sense is appropriate, but one does not need to be an intentionalist to do this, nor even to follow the methodology he recommends: his advice that one can consider as evidence usages of the word typical of works composed at the same approximate time (1967:184) would, for example, be entirely aceptable to Wimsat and Beardsley (1946:478), for al that his underlying theory would not. 68 The second isue, on the other hand, could have serious practical consequences, since rejection of the principle that ?one?s meaning when one utters a sentence is more than just randomly related to what the sentence means in the language one is speaking? (Searle 1969:45) would, when combined with the ?identity thesis?, imply that there was no necesary connection betwen what an author wrote and the meaning of what that author wrote, which would (if taken to its logical conclusion) make the interpretation of works impossible. Both Hancher (1972) and Sperber and Wilson (1986:24-26) atack Searle for this modification of Grice?s (1957) acount of meaning, although Grice?s (1969:148) later work implies the adoption of the same 68 Cf. Eco?s structuralist methodology: ?a sensitive and responsible reader is not obliged to speculate about what hapened in the head of Wordsworth when writing that verse [?A poet could not but be gay?], but has the duty to take into acount the state of the lexical system at the time of Wordsworth.? (192:68) 171/379 position as Searle. I would like to examine Hancher?s argument briefly: first, since he develops it in direct reference to a problem in interpreting a literary work, and second, since the problem in question develops the argument of this chapter by suggesting the importance of ilocutionary intention. Hancher (1972:844) begins his case against Searle with a jibe at Witgenstein: 69 ?At the grocer?s, I can (mistakenly) say ?Six apples, please?, while meaning ?Six tomatoes, please??, in which case, ?anyone who wanted to understand my utterance would have to know that, in uttering it, I am requesting tomatoes, not apples?. It sems to me that Hancher has already gone too far at this point: al I would be inclined to say in such a situation is that, anyone (for example the grocer) who wanted to understand what Hancher wanted (ie. tomatoes) would have to know that the later had mistakenly requested something he did not want (ie. apples). Nonetheles, Hancher?s subsequent argument about the interpretation of Robert Browning?s dramatic work Pippa Passes deserves fuller consideration: When Browning refers to nuns? ?twats? at the end of Pippa Passes, he uses the token-word to mean something like ?wimples? even though the semantic rules of English make no provision for such a use. Browning is lucky that he has been understood here; usualy the penalty for a linguistic mistake of this order is blank misunderstanding, or worse. But he has been understood: we understand that the word in this pasage means what he intended A it to mean. 70 69 ?Say ?It?s cold here? and mean ?It?s warm here.?? (Witgenstein 1968[1953]:Para. 510) Searle argues that this is posible only with ?further stage seting? (1969:45). 70 The term ?intended A ? refers to the author?s intentions at the time of writing, which Hancher distinguishes from the author?s intentions before writing and at the time when writing is complete. 172/379 Hancher 1972:844-845 This is an interesting example, but it does not prove Hancher?s point that meaning is constrained by authorial intention rather than linguistic convention, since there are at least two other ways of approaching the problem. The first is to understand the word ?twat? as a synonym of ?wimple? in Browning?s ideolect but not in the English language as a whole. This makes the meaning a mater of (admitedly idiosyncratic) convention, rather than intention, and is consistent with Wimsat and Beardsley?s position that ?the meaning of words is the history of words, and the biography of an author, his use of a word, and the asociations which the word had for him, are part of the word?s history and meaning.? (1946:477-478) Indeed, Browning?s aberant usage of the word ?twats? is recorded in that paragon study in the history of words, The Oxford English Dictionary. The second way to approach the problem, and the one I would favour, is simply to understand the word ?twat? as it is usualy understood, ie. as a vulgar synonym of the word ?vulva?, and to acknowledge that, in considering Pippa?s song as a whole, readers are likely to be struck by the inappropriatenes of this word?s inclusion. While Hancher (1981:52) later argues that ?to interpret Browning?s phrase as if it encoded the standard meaning of ?twats?, would be to mistake his token utterance as badly as he mistook the type meaning of the word?, I would insist that it would be no les a mistake to interpret the phrase as if ?twats? really were a synonym of ?wimples?; the best interpretation of the word ?twats? in this context is not as a synonym of ?wimples? but as a blunder on the author?s part. Implicit in these judgement of inappropriatenes and blunder is, I would suggest, a conception of the author?s intention to write Pippa?s song as the dramatic monologue of a tragic innocent: an intention we infer from the fact that it would have entirely succeded ? were it not for the ?twats?. 173/379 2.4.2 Illocutionary intention As this example shows, a statement about intention does not have to be a statement about sense and reference: it can also be a statement about the type of work we are dealing with, and about what would constitute its succes and failure. Awarenes of the later kind of intention prompts John Searle (1979:66) to argue against absolute anti- intentionalism in literary criticism with the observation that ?even so much as to identify a text as a novel, a poem, or even as a text is already to make a claim about the author?s intentions?. A work or text is not a natural phenomenon but something made, the result of human action, and to try to ignore this would, as Searle reminds us, be perverse. Similarly, Stanley Fish (1989:99-100) argues that ?one cannot read.. independently.. of the asumption that one is dealing with marks or sounds produced by an intentional being, a being situated in some enterprise in relation to which he has a purpose or a point of view.? Although they do not make the link themselves, Searle and Fish would appear to be invoking the sort of intention described by Quentin Skinner as ?ilocutionary?: not the sense and reference of the wording of a work, but the deliberate, purposive character it has when considered in relation to the human being who composed that wording. This is, then, a form of what Olsen (2004) cals ?historical interpretation?, and involves ignoring al aspects of the signification of a work?s wording that cannot be explained in terms of a purpose with which it can be asumed to have been created. This may render it inappropriate for the aims of many literary scholars (se Subsection 2.3.3), and even for those of some historians: Keith Graham (1988) and John Keane (1988), for example, both criticise it for its wilful blindnes to whatever a work?s author would also have been blind: as Graham puts it, ?a text might have the force of expresing the aspirations of an ascendant social clas in circumstances where there was barely a recognition that the clas in question existed (or where, perhaps, the concept of social clas was itself 174/379 unavailable).? (153) Taken within its limits, however, the concept of ilocutionary intention can, as we shal se, be a powerful tool, and it is the only form of intention which I consider to be of use in analysing literary works (as opposed to discourse on literary works; se Subsection 2.4.3 and Section 2.6). The first point to note about ilocutionary intentions is that they are explanatory re- descriptions of works in terms of their origins. Skinner writes that to discuss intentions of this sort is ?to characterize what the writer may have been doing ? to be able to say that he must have been intending, for example, to atack or defend a particular line of argument, to criticize or contribute to a particular tradition of discourse, and so on.? (Skinner 1972a:404) This intentionalism is to be further distinguished from explicitly mentalist theories such as that of Sperber and Wilson (1986), since it involves no necesary reference to the private mental states of individual human beings. As Jason BeDuhn (2002) explains, there is no implied atempt to aces ?the actual subjective states of individuals in the past? (88), since ?for Skinner the ?actual intention? is the position or stance of an utterance determined relative to other possible utterances in a tradition of speech acts.? (100) A second point to emphasize is that the ilocutionary intentions with which a work was composed do not constitute a ?mesage? to be received by the reader: simply ?to identify a text as a novel, a poem, or.. as a text? is not to have received a mesage from its author, and nor, I would suggest, is to identify it as (let us say) the dramatic monologue of a tragic innocent. Indeed, recognising an author?s ilocutionary intentions may involve the recognition that the work was not intended as a communication from its author to anybody else. It could be argued that this should be the standing asumption where there is no evidence otherwise (as there wil be, for example, if what we are 175/379 refering to as a work is a leter). Ilocutionary intention is actively ignored in the type of criticism which approaches literary works with the asumption that they are invariably communicative, since this involves treating al works as of the same mesage-bearing type, regardles of the intentions with which we suppose them to have been produced: reading works of fiction, drama, and verse as if they were ?texts that have imagined themselves as informational ? texts that have been constructed on a sender/receiver, or transmisional, model.? (McGann 1991:11) This can be sen in one leading advocate of the literature-as-communication school?s revealing admision that, although he considers that ?it is as a communicator that it is most profitable to consider the artist, it is by no means true that he commonly looks upon himself in this light? (Richards 1960[1924]:26). 71 Such a statement clearly entails the recognition that it is very unlikely that an author composing a work of literature would have understood him- or herself to be engaged in communication: a point that for Skinner would disalow that his or her intention had been to communicate (1972a:406, se below). In defining his concept of ilocutionary intention, however, Skinner arguably confuses this isue by moving from utterances to works as if the transition were unproblematic, thereby suggesting that a work is a sort of utterance. For example, he writes that the question of the meaning of Machiaveli?s ?uterance? of the sentence, ?Princes must learn when not to be virtuous? is a question about ?what Machiaveli may have ben doing in 71 Richards?s sugestions for what an artist might be likely to consider himself to be doing are both vague and unworldly, eg. ?making something which is beautiful in itself? (ibid.). With regard to this point, Hirsch?s position is relatively close to that advocated in this paper: he argues that the intentions that an author wil have had in producing ?such formalized uterances as poems? should be conceived les in terms of his or her personal experiences than of ?genre conventions and limitations of which the author was very wel aware? (1967:15-16). 176/379 making this claim? (1972b:144), aparently without considering the diference betwen composing a work containing this sentence and utering it in conversation. Skinner is perfectly wel aware that a work is not an utterance, and elsewhere this is reflected in his analysis ? he does not write that Machiaveli atacks the moral conventions of advice books to princes, for example, but that he intended his work, The Prince, as an atack on them (155) ? but he does not theorize works independently of utterances. To do so is necesary to avoid sliping at this point into the naive comunicative model against which this chapter has been writen. I would therefore sugest the folowing reading of Skinner?s example: There is a book caled The Prince which contains certain ideas which, judged against the standards of a genre to which we have reason for taking it to belong (that of advice books to princes), sem rather scandalous; since we know that the apearance of this book was not ?a strange and miraculous event with no connection whatsoever to human history? (BeDuhn 2002:95), we read it in terms of (to quote Fish) an ?intentional being?, Machiaveli, ?situated in? the ?enterprise? of the writing of a book of that particular genre, ?in relation to which he has a purpose? ? which, given the ideas in the book and the moral conventions of the genre, we take to have been that of atacking the genre?s moral conventions. My point is that it is not realy an action that we interpret, but a work, conceived in relation to its author: the author?s action was not, strictly speaking, to atack anything, but to have put together a composition some of whose characteristics are conventional for a genre (permiting it to be identified as participating in that genre) and some of whose characteristics are anticonventional for that same genre. The meaning of the sentence, ?Princes must learn when not to be virtuous?, in other words, is probably best conceived not in terms of what Machiaveli was doing in utering it (if, inded, he can be said to have uttered it), but in terms of its 177/379 relation to generic conventions: a relation the explanation for which is a purpose that we ascribe to Machiaveli and somewhat metaphoricaly cal ?atack?. The usefulnes of Skinner?s conception of ilocutionary intention becomes al the more apparent when debates on the intentional falacy are re-appraised in its light. An instructive example of this can be found in No?l Caroll?s (1997) debate with Dickie and Wilson (1995). In the course of presenting their anti-intentionalist case, Dickie and Wilson admit that there are situations where one?s goal in conversation may be to understand a speaker?s intentions, to whit, when the meaning (ie. the sense and reference) of a speaker?s utterances is puzzling or unclear, but they argue that such cases are exceptional (1995:246). 72 Caroll picks up on this admision by arguing that though this may be the exception when we are dealing with conversational utterances, it is something very like the rule when we deal with works of art: it is, he states, ?a standard characteristic of artworks.. that they often come with features that are unusual, puzzling, initialy mysterious or disconcerting? (1997:307). Although Caroll?s suggestion is that we respond to what is puzzling in artworks precisely as we do to what is puzzling in what he cals ?everyday conversations?, ie. by trying to grasp the intended sense and reference, his argument invokes the specificity of artworks, and therefore the possibility that what is puzzling in them plays a specific role and is responded to diferently. My 72 This is fairly intuitive. A relative of mine who spoke por German quite often mistakenly initiated social interactions with the words ?Danke sch?n?: where this was sucesful, we could quite reasonably say that her interlocutor had recognised her intention to gret him or her, but there would be something quite strange about saying this if her uterance had ben the more conventional ?Guten Tag?. Pace BeDuhn, I would sugest that this is because it is only in those cases where we do not aply ?the working asumption that the speaker knows what he or she is doing? (202:95) ? or where we aply it, but acknowledge either our own or our audience?s ignorance in this mater ? that we employ ?the language of intention? (ibid.). 178/379 suggestion is that the presence of such puzzling elements in artworks is in fact conventional (as is suggested by the phrase ?standard characteristic?), and indeed Caroll sems to recognize this in refering to them as ?the sort of artistic innovations and defamiliarizations that we expect from avant garde novelists? (ibid): not only can he put them into conventional categories (?innovations and defamiliarisations?), he knows to ?expect? them in particular types of literary work. Caroll, however, resists any suggestion that these features are conventional, arguing that because they ?defy, redefine, or complicate standing conventions, we do not explicate them by applying meaning conventions, but we ask ourselves what the artists in question intend to mean by them.? (ibid.) If we look at this from the point of ilocutionary intention, however, we can simply recognize the author?s intention to write a literary work of a type (the avant garde novel) that is conventionaly defined by innovations and defamiliarizations ? and, moreover, we can note that these innovations and defamiliarizations are what they are by virtue of their defiance, redefinition, and complication of ?standing conventions?, ie. that they are recognisable for what they are in relation to those conventions. This approach wil remain closed to Caroll so long as he asumes that intended and conventional meaning are opposed; acording to Skinner, they are not, because intentions are conventional: even if S can in principle conceive, he cannot in practice communicate an intention which is not already conventional in the sense of being capable of being understood, executed in the way S intends, as being a case of that intention... If S?s speech act is also an act of social and linguistic innovation which S nevertheles intends, or at least hopes, wil be understood, the act must necesarily, and for that reason, take the form of an extension or criticism of 179/379 some existing atitude or project which is already convention-governed and understood. Skinner 1970:135 Skinner?s hermeneutic methodology is therefore to asume that ?whatever intentions a given writer may have, they must be conventional intentions in the strong sense that they must be recognisable as intentions? and that in order ?to understand what any given writer may have been doing.. we need first of al to grasp the nature and range of things that could recognisably have been done.. at that particular time.? (1972a:406) As his interest lies in the study of works of political philosophy such as Machiaveli?s The Prince, Skinner is interested in understanding, for example, what positions could recognisably have been argued for or against through particular uses of particular concepts. To apply his methodology to the study of literature whilst respecting the specificity of literature (ie. without studying it as political philosophy) would involve a historical study of the intentions that would have ben recognisable for people engaged in the writing of literary works: something that would arguably amount to a history of literary purposes (se Footnote 4). Suppose we tried ?to grasp the nature and range of things that could recognisably have been done? in the late 20th century by means of the ?outlandish, enigmatic events, irational character motivations, unusual metaphors, oxymoronic sentences and sentence fragments, as wel as the gaping narative elipses? that Caroll (1997:307) finds in Kathy Acker?s novel Pussy, King of the Pirates, then (if 180/379 Caroll?s own intuitions are correct) we might wel discover that one of those things was the putting together of an ?avant garde novel?. 73 This approach to intentions can be refined through a consideration of arguments put forward by the philosopher Gilbert Ryle, in particular his use of ?thick? description as a means of analysing actions that would be, from a strictly physical point of view, indistinguishable (1990[1971]). Although ?thick? description has, following Cliford Gertz?s (1993[1973]) influential appropriation of the concept, been regarded as a method in anthropology, its initial use was in Ryle?s demonstration that ?thinking? is not the carying out of a particular brain activity, and in other related arguments. Ryle best defined ?thick? description by example, particularly in his discussion of winking (1990[1971]:480-483), made famous by Gertz (1993[1973]:6-7): ?winking? is the ?thick? description of an action to which could also be applied the ?thin? description of ?contracting the eyelids?. Moving on to stil thicker descriptions, Ryle observes that covertly signaling to an acomplice by contracting the eyelids is not the same as pretending to do so, nor the same as parodying somebody else doing so, nor the same as rehearsing such a parody, even though the very same ?thin description? could apply in each of these four cases. What distinguishes betwen these actions must be the intentionality of the eyelid- contraction, but not in any mentalist sense: not, in other words, because the eyelid- contraction is acompanied or preceded in each case by diferent mental activities (even though it might be true that this does actualy happen), since this would (for example) 73 Hirsch?s (1967:71-126) meditations on genre are very interesting in this regard, although I find his repeated insistence on the authorial wil as the determinant of genre highly unconvincing, particularly since his own arguments for the defining importance of wil relate to meaning (1-23). 181/379 contradict Ryle?s acount of what it is for someone to have been ?thinking what he was doing? when speaking. Ryle argues that, where this has happened, the ?bits of uttering were not acompanied by or interspersed with bits of something else [ie. thinking] that he was also doing [as wel as speaking]; or if they were, as they often are, it was not for these acompaniments that he qualified as thinking what he was saying.? (1990[1971]:468) Rather, ?if a person spontaneously initiates or embarks on something.. and if he does the thing with some degre of care to avoid and correct faults and failures, and if, finaly, he learns something as he goes along from his failures and suceses, dificulties and facilities, he can claim and we shal alow that he has been thinking what he was doing.? (ibid.) For the same behaviour to be caried out with two diferent intentions is, on this analysis, for it to be caried out under diferent succes/failure conditions: to return to the example of winking, a covert signal fails if it is spotted by a third party, but a parody fails if its irony is mised. This notion of succes/failure conditions has clear bearing on the literary works that result from authors? actions, since the evaluation of literature is one of the tasks of criticism. As we shal se, Hirsch (1967) asumes that evaluation is a mater of judging the correspondence betwen planned and actual efects, and so locates the object of evaluation outside the text, but the Rylean analysis proposed here suggests a diferent approach that recals one of Wimsat and Beardsley?s aphorisms: ?Judging a poem is like judging a pudding or a machine. One demands that it work.? (1946:469) A souffl? wil be evaluated diferently than a pancake, a hairdryer diferently than a blowtorch, and a lament diferently than a lampoon, not because of inferences about their creators? mental states, but because the conventions by which they are recognisable as particular kinds of things include or imply the conditions for their succes or failure as the kinds of things as which they have been recognized. To recognize a milk-and-egg- 182/379 based substance that has collapsed below the rim of the dish in which it was baked as a ?souffl?? is to understand as pertaining to it certain succes/failure conditions under which the act of its creation wil be deemed to have failed. To recognize an arangement of words as a ?lampoon? is to acknowledge that it wil only have succeded as such if it represents some real individual in such a way as to make him or her look ridiculous. 74 This form of intention is clearly at isue for the following readers: a group of gay men who met every month in a gay pub to discuss books ?of gay interest? (here, My Lucky Star by Joe Kenan, which they are comparing to Parallel Lies by Stela Duffy). The interaction has some very interesting interpersonal features, but I shal focus here only the relationship of what they say to the ideas discussed in this section. The transcript has been broken up to facilitate the insertion comments, with some material cut to save space. 74 Hirsch employs something very like these notions of ilocutionary intention and suces/failure conditions in deciding which word an author intended to use in a work: ?it is in general very likely that a medieval homilist would be hostile to the pagan gods.. it is usual that a homilist would not confuse maters by making his judgements only halfheartedly pejorative? (1967:187). The asumption Hirsch makes here is, of course, that the author in question would have writen a work that would be demed sucesful. What is most interesting for the purposes of this paper, however, is that these entirely conventional intentions and conditions amount to the whole of ?authorial intention? in this case. Compare BeDuhn?s (202:10-101) observations on the interpretation of anonymous and pseudonymous literature: ?we extrapolate a model of the author as a convenience.. ?Actual intentions? are positions within this model, not mental states or events in a dead writer.? There may be a paralel in Eco?s notion of the text?s, rather than the author?s, intentions: ?[in interpreting a verse by an unidentified author] I am not speculating about the author?s intentions but about the text?s intention, or about the intention of that Model Author that I am able to recognise in terms of textual strategy.? (192:69) 183/379 As this extract begins, the group have been talking about how ?interesting?, ?charming?, and ?fantastic? Stela Duffy had been in person when she came to read from her book, but also about how ?dreadful? that book was ? one even caled it ?drivel?, although two claimed to have heard that ?her other books are much beter?, and a third leaned across to me and said ?I enjoyed the book?. S1 okay well . the one that [sh- th- th- S8 [that?s ?Parallel Lies? it?s it?s a very similar sort of [book it?s the same S1 [it is well= S8 =[it?s s- S2 [it?s much drier though= S8 =s- same [area S1 [it?s a simi- it?s similar subject matter [but= S2 [it?s not so cram-packed S [yeah S1 =I think told with a from a very different [perspective S8 [and the storyline is about as S1 about a [lesbian [yeah S8 [about as convincing as (laughing) [this one S1 well absolutely but it?s . but the thing is [that book is meant to be convincing this mean- this= S8 [this one?s funny S1 =one?s meant to be [funny S7 [it?s funny okay yeah= S1 =[yeah . but S2 [that wasn?t . it had humour in it . it wasn?t . [essentially a comedy though S1 [no no it wasn?t The first thing to note is the implied perception of each work in terms of its similarities to and diferences from other more and les similar works to be found in the intertextual 184/379 field in which it is embedded (another such work is mentioned below). It is close (if not identical) to the mode of reading that Thomas Roberts (1990) asociates with genre fiction, and resembles what Stanley Fish suggests is the typical eightenth century commentator?s approach to literature, in which each work was understood not as a mysterious and iconic artefact whose meaning must be teased out but as ?a poetic performance.. judged against the background of past performances of a similar kind.? (1995:27) 75 Above al, neither My Lucky Star nor Parallel Lies is being discussed as a 75 Note the knowledge of genre necesary to discus texts in this way: a specific cultural competence. In their study of Dalas audiences, in which they also argue that American audiences wil have had the greatest exposure to the genre of soap opera (se Chapter 1 for further discusion), Liebes and Katz make the folowing observation: ?Apart from identifying Dalas as a soap opera, there is ocasional awarenes of the way in which Dalas is not a soap opera. The Americans specialise in these nuances, emphasising that Dalas is in prime time, and that the leading character, in his devil- like surealism, is somehow diferent from soap opera characters.. Comparisons are made betwen Dalas and sucesors such as Dynasty, in character delineation, geographic location, dramatic inventions, and rhythm.? (191[1989]:214) To discus (say) Lycidas in this way would be far beyond the abilities of most twenty-first century readers, since extensive knowledge of sevententh century poetic genres is imensely time-consuming to acquire (arguably representing a particularly rarified form of cultural capital, fructifiable in the rewards of an academic apointment in Early Modern Literature). This may to some extent explain the persistence of post-New Critical aproaches to pedagogy, since it is arguably more eficient to teach universaly-aplicable hermeneutic procedures (eg. Broks 1968[1947]) ? particularly if they can be boiled down to checklists (eg. Short 196) ? than to atempt to impart detailed knowledge of genres the great majority of whose constituent works are non-canonical (and therefore, at least from the point of view of curicula aiming to acquaint students with the ?most important? works of the ?most important? authors of al periods in a suposed cultural heritage [se Van Dijk 1979, Readings 196], superfluous). With regard to the literatures of the past, therefore, ?reading-by-genre? is likely to remain the province of experts and PhD students 185/379 ?singularity? (Atridge 2004; se Chapter 1 of the current study) ? there is no suggestion in these readers? discourse that reading these novels would involve a creative encounter with the Other; instead, the books are represented as operating entirely within the limits of the known. Firstly, these two works of fiction are found to be similar in terms of their ?subject mater? but diferent in terms of their tone; secondly, they are found similar in that neither of them is ?convincing?, but found diferent in that only one of them is ?meant to be convincing?. As with the pancake/souffl? example above, these judgements apeal to the intentional nature of the two works? creation ? as too with the pancake/souffl? example, this is not a mater of the creator?s past mental states but of the conditions that constitute succes and failure for each conventional type of creation. Unconvincingnes is considered one of the failings of Parallel Lies because, even though ? as S2, the speaker who stated that he had enjoyed that novel, says ? it ?had humour in it?, it was not ? as S2 admits ? ?esentialy a comedy?. Quite a large proportion of the group expresed a strong dislike for My Lucky Star, but a consensus sems to arise that unconvincingnes cannot be one of that book?s failings, since it is of a type that would not have to be convincing to succed (whether or not it actualy does). This point is taken further in the folowing extract, which folows a quick recap of Parallel Lies betwen S1, S8, and S2: (se Roberts 190), with taught postgraduate and advanced undergraduate courses providing a sort of halfway stage at which the focus is stil on a relatively smal group of authors and works that are, however, encouraged to be sen as representative of larger genres (se Bortolusi and Dixon [196] for an experiment apearing to confirm the efectivenes of this pedagogical aproach). 186/379 S1 yeah yeah [so S6 [but it . with this book I mean . the only thing in . you could say for the author . he doesn?t sort of say . ?this is a serious [book? S7 [no= S1 =no= S6 =and so you I mean in . and in a way he may actually find it a little bit absurd [that we?re actually talking about= S1 [mn S6 =a book [that he [but i- S8 [I think that?s why that?s why it?[s . it?s enjoyable= S7 =that?s e[xactly it S6 [I think yeah S8 if he had . m- [made it serious . it I mean it would?ve= S [ch- S8 =been drivel but it?s= S7 =yeah S6 has earlier been very disparaging about My Lucky Star, and what he says here comes as a concesion prompted by the preceding interchange about what the book is ?meant to? be (?the only thing.. you could say for the author? is a very smal concesion, however). What he refers to in his mention of what the author ?sort of say[s]? is not the contents of Joe Kenan?s mind at the time of writing but the novel?s generic signposting: S6 certainly regards this signposting as deliberate, as when he suggests that Kenan might ?find it absurd? that the group are ? in having a serious discussion about his novel ? putting it to a use for which it was not designed and to which it is not suited. S8 develops the point made above: My Lucky Star would be a failure ? would not be ?enjoyable? ? if Kenan ?had made it serious?, ie. had writen it in such a way that it would be identified as a serious book rather than a ?comedy?. That this is what S8 regards as having happened with Parallel Lies is emphasised by his use of the word 187/379 ?drivel?, which he had earlier used to describe that book. A book that is ?meant to be convincing? is a book that is ?made.. serious?. Interestingly, the conversation moves imediately into a more detailed discussion of conventional kinds ? here, of humour ? and of My Lucky Star?s positioning in relation to those kinds: S2 [quite aside from the comedy there?re different kinds of= S1 [I think S2 =comedy there?s really bi- . biting dark . comed[y S [yeah= S1 =mn= S2 there?s really mordant . ugly y?know . his is very amiable . it?s sort of ?like me please? S1 yeah [but I I [th- S2 [comedy S7 [it?s very gay comedy S oh [oh yeah= S1 [it is S2 =it is very gay but it?s [also S7 [yeah which we get, well I get S2 he?s is very [genial you can tell he tell he wants you to= S7 [s- sarcastic * * S2 =like him S1 mn yeah S2 and the character the that [speaks in the first person Speaking over the top of each other, S7 and S2 define two specific conventional types of comedy into which My Lucky Star fals: ?genial? or ?amiable? comedy (defined here by its diference from ?biting dark? and ?mordant ugly? comedy) and ?very gay comedy? (defined here by being ?sarcastic?). Intention is again invoked, here by S2 and in relation to the idea of ?genial? comedy: he states that the author ?wants you to like him and the character.. that speaks in the first person?. But what does this mean, and how is it that ?you can tel?? S2 is drawing on the cultural knowledge that this is the type of humour that speakers use in order to make their hearers like them, such that using this type of 188/379 humour is hearably equivalent to saying ?like me please?. This leads back into direct comparisons with Parallel Lies (note that the last line of the above is repeated in order to make the overlap clear): S2 and the character the that [speaks in the first person S7 [yeah S1 [but but I th- I think I think from this . I think this book makes all the s- same points that Stella Duffy?s book was making but but but because it?s . but because it?s . it?s . I gue- I think a more interesting book . it can it makes them better even though it?s a comedy S7 this one? S1 yeah= S =yeah= S1 =yeah S2 [although I think her book reads a little more= S [* * S2 seriously [because she doesn?t try to pack it . I mean= S [it does S2 =there?s= S1 =aha= S2 =humour in it but she doesn?t try to pack it . [so choc= S1 [yeah S2 =a bloc [with jokes and . every line with description is= S1 [yeah S2 =meant to be [funny and S1 [but it?s not about it?s not meant to be about S2 yeah I know S1 jokes . uhm S7 yeah S8 has anybody read uh . ?California Dreaming?? Here S2 is explicit about what makes My Lucky Star, unlike Parallel Lies, ?esentialy a comedy?: it is packed with jokes to the extent that ?every line with description is meant 189/379 to be funny? ? meant to be funny in the sense that (being ?pack[ed]? with what are recognisable as ?jokes?) it wil be a failure if it is not funny and a succes if it is. Although S2 consistently advocates My Lucky Star throughout the discussion, he could be regarded as criticising it slightly in comparison to Parallel Lies: there is a suggestion of tiresomenes about the phrase ?choc-a-bloc with jokes?, and he does not state that ?every line with description? in the former actualy is ?funny?. Perhaps in emphasising the humorous content of Parallel Lies he is implying that, like My Lucky Star, it does not need to be ?convincing? to succed, and in emphasising the (possibly overdone) ?pack[ing]? of the later with jokes, he is suggesting that the les overt nature of the former?s humour should count in its favour. He does not pres the point, however, and S8 brings up a third book likewise identified as relevantly similar to My Lucky Star, thus shifting the topic away from Parallel Lies. On the view that I have been developing here, an author may have ideas about his or her intentions in writing a work, but these are to be given no priority over the ideas of anyone else who is literate in the conventions of the genres in which it participates. My Lucky Star is ?esentialy a comedy? because it is ?choc-a-bloc? with recognisable atempts at humour, and that is al we need to know: we do not need any information about the author?s mental states, because it is no more possible that anyone could accidentally compose such a work than that they could accidentally make a grandfather clock. It is because we know this that we may say that its composition as a work of a particular kind was an act of the author?s wil, and atribute its succeses and failures as such a work to his or her eforts, calculations, and abilities. But we say this and do this because it is a work of a particular kind, and not (as Hirsch [1967] would have it) the other way around. And this is why it is possible to ?discount a writer?s own statements about his.. intentions? (Skinner 1972a:405), this being ?only to make the (perhaps rather 190/379 dramatic, but certainly conceivable) claim that the writer himself may have been self- deceiving about recognising his intentions, or incompetent at stating them. And this sems to be perennialy possible in the case of any complex human action.? These particular readers, fully literate in the conventions of contemporary gay fiction, would be unlikely to take Joe Kenan seriously if he stated that My Lucky Star was a serious book: indeed, they might even regard such a statement as a rather good joke. 2.4.3 Perlocutionary intention Having defined perlocutionary intention, Skinner argues that it requires no further atention, since the question of whether or not the author of a work intended it to induce, eg. sadnes, can be ?setled (if at al) only by considering the work itself? (1972:403), and in any case ?does not sem to be a question about the meaning of his [ie. the author?s] works so much as about the succes or failure of the work?s structure of efects.? (ibid.) Following my arguments above, I would suggest that Skinner is at this point failing to distinguish adequately betwen ilocutionary and perlocutionary intentions, since it is on the basis of an ilocutionary intention recognized through ?considering the work itself? that a given ?structure of efects? wil constitute ?succes or failure?. A more clearly perlocutionary intention is invoked in Hirsch?s (1967:12) argument that an author?s intention for a work to induce a particular emotion in those who read it constitutes the meaning of that work even if the emotion is not, in fact, induced ? although he gives no clue as to how such an intention could ever be known. Questions of perlocutionary intention are, I think, fundamentaly questions of the author?s responsibility for whatever are presumed to be the efects of the work, for example in the sense of the emotions experienced by those who read it, in the sense of its influence on subsequent literary work, or in the sense of the political consequences 191/379 ensuing from its publication ? and, as we shal se with regard to The Satanic Verses, the first and third senses may be interlinked. It is thus perlocutionary intention that Lena Jayyusi (1992) analyses as one among several ?critical parameters for the moral constitution, asesment, and description of actions and events? (1993:442). In discourse that invokes it, Jayyusi discerns what she (somewhat metaphoricaly) cals a ?logical gramar?: the gramar of ?action? acounts is a logical gramar of ?intention?, ?knowledge?, and ?outcome?. What ?action? atribution or description is given or used in any particular context, then, depends on and projects a particular ?composite? or ?conjuncture? of these thre action parameters. 452 ?Murder? is a good example of such an action description. The Oxford English Dictionary defines ?murder? (sense A. 1a) as ?[t]he deliberate and unlawful kiling of a human being, esp. in a premeditated manner? (draft revision, Dec. 2007); thus, to describe an incident as murder is to credit that incident with an outcome (a human being has been kiled), to credit someone responsible for the incident with an intention (kiled deliberately), and perhaps also to invoke the knowledge of that responsible person (since premeditation at least suggests that this person knew hat he or she was doing). Conversely, the appropriatenes of the description ?murder? can be contested by chalenging any or al of these parameters: for example, ?He was already il, and that?s what finished him of?, ?I only meant to frighten him?, or ?I didn?t know the gun was loaded?. 192/379 To consider a person?s speech as an action may involve judging the speech by the speaker or the speaker by the speech (Perelman and Olbrechts-Tyteca 1969[1958]:316- 321), and it sems to have become vital to the concept of an ?author? that he or she should be held in an analogous relation of responsibility to his or her writing (Foucault 1987[1970]). Thus, we can reasonably apply Jayyusi?s framework to the analysis of discussions of literature, expecting the atribution of knowledge and intentions to the author of a work, combined with the atribution of outcomes to the writing, publishing, or reading of the work, to form parameters in the representation of author, work, and readers by the atributor. For example, if I were to claim that the publishing of Capital had a negative outcome (Stalinism), but that Karl Marx could not have known that this would occur, then this might form part of an apologia for Marx, but if I were to claim that a poem was writen to stir its readers with an emotion that it does not actualy inspire (ie. that its outcome, in the form of the readers? emotional response, does not match the poet?s intention), then this might function to denigrate both poem and poet (as in Hirsch?s [1967:12] invented example). To finish with a real example, to say that a body of works ?resonates with themes that consistently inspire later generations of writers? (Shire 2006:377) is unmistakeably to commend both it and its creator by crediting the former?s appearance with this positive outcome. These simple examples showcase entirely ordinary ways of talking about literary texts that we shal se more of in section 2.7; and, whether or not one subscribes to the forms of literary criticism that institutionalize them, they are extremely dificult to avoid, for the simple reason that they are so familiar and so useful. One does not have to be a reader response critic to say of a book, ?It left me cold? (invoking the outcome of reading), any more than one would have to be an intentionalist to cal it ?unintentionaly hilarious? (invoking the author?s intentions). Though invocations of intention and 193/379 outcome may be much more principled and regularized in academic literary criticism than in everyday discourse, they should not be reified by hermeneutic theory, for instance by supposing them to be hypotheses regarding the actual mental states of authors and readers (as in Gracia 2000). Having considered the ways in which concepts of intention might be employed in the understanding of literature and of discourse on literature without asuming literary works to communicate those intentions to their readers, I would now like to enter into a paralel discussion of a diferent approach to utterances: speech act theory. 2.5. Literary spech acts 2.5.1 Speech act theories of literature, and literary theories of speech acts Speech act theory has long found literature problematic, in that it is hard to place literary texts into its framework of ilocutions and perlocutions (Austin 1962:104; Searle 1979:74-75). It has at the same time, however, aroused great interest in literary theory, perhaps because ?the subject of speech act theory is the contribution that contextual factors make to the significance of a piece of discourse, and this would also constitute a fair definition of much literary criticism? (Gorman 1999:94). As an approach to literary interpretation, it suffers from some of the same problems as intentionalism, since it focuses on the literary work as a sequence of sentences uttered by the author (se for example Searle?s [1979:58-75] discussion of fiction), rather than as an entity detached from its author and going about the world independently of him or her. For this reason, speech act theory as known within criticism sometimes sems to bear litle resemblance to speech act theory as known within philosophy, which David Gorman (1999) ascribes to literary critics? ignorance of the philosophical tradition in which Austin worked, but 194/379 which I would prefer to explain more charitably, in terms of critics? having read Austin for those aspects of his work which semed to have a bearing on their own practice: to employ the curiously bucolic imagery of Petrey?s (2000:425) response to Gorman, they have found in fragments of Austin?s lectures suggestive ?avenues? of thought down which they have subsequently ?gambolled.. with endles delight?. A teling explanation of speech act theory?s literary appeal can be found in Jonathan Culler?s observation that ?literary criticism involves atending to what literary language does as much as to what it says? (2000:506, emphasis in original), and that ?the concept of the performative sems to provide a linguistic and philosophical justification for this idea? (ibid., emphasis added). If this is acepted, then the delighted gambolling of literary critics may be sen to have les to do with any sense in which literary texts are speech acts than with its frequently being, for the purposes of literary criticism, productive to talk or write about them as if they were. But this is not al that Culler?s explanation reveals, since it also implies an understanding of the term ?speech act? that would sem peculiar to literary criticism. Language, literary or otherwise, does not do anything, and this is presupposed by Austin?s speech act lectures, published not as How words do things but as How to do things with words. 76 However, post-New Critical literary criticism is (as Culler?s pronouncement makes clear) founded on the contrary presumption that works do and say what they do independently of their authors, and, though the standard critical usage of speech act theory may have been to ?provide a linguistic and philosophical justification? for forms of interpretation for which this is the starting point, 7 the use to which Austinian ideas sem best suited is, as BeDuhn puts it, 76 Cf. Searle: ?spech acts are performed by speakers in utering words, not by words.? (1969:28) 7 The choice Culer presents is betwen language the sayer and language the doer; the writer of that language is ignored. Compare Petrey?s contrast betwen deconstruction and spech act theory: ?One 195/379 ?to bring speakers and writers into some sort of relation to the speech acts which flow from their mouth or pen? (2002:95). I do not think (against my own arguments in the preceding sections) that the independence of a literary work from its author is a fantasy: though ignored by speech act theory, it is as real as a speech act?s dependence on the human agent who caries it out. But I do think that atempts to apply speech act theory to literary interpretation have often suffered because of a failure to recognize the esential mismatch betwen a philosophy concerned with the act of utterance and ?the modern hermeneutical tradition in which text is not something we make but something we interpret.? (McGann 1991:4). This mismatch is at its most pronounced when it comes to the literary critical focus on outcomes (as discussed at the end of the previous section). Austin refered to poetry as one among several ?parasitic uses of language?, in which there is ?no atempt made at a standard perlocutionary act, no atempt to make you do anything, as Walt Whitman does not seriously incite the eagle of liberty to soar.? (1962:104) The sentences of which literary works are composed may thus resemble utterances that might perform particular speech acts, but the people who wrote them sem not to have done so in the atempt to bring about the standard perlocutions of those acts. As I se it, critical theory has had thre problems with this aspect of Austin?s thought. One of the most celebrated is Jacques Derida?s (1977a) charge of phonocentrism with regard to this exclusion of ?parasitic uses of language?: that ?[i]t is as just such a ?parasite? that writing has always been treated by the philosophical tradition? (190). There is not much to say about this, except that it is correct, though possibly beside the method concentrates on the things language does by virtue of its nature, the other on the things it does by virtue of its conventional context? (190:164, emphasis aded). 196/379 point: speech act theory is, as its name suggests, unapologeticaly phonocentric. It is not a theory of language, nor of writen language, nor even of the act of writing. It is a theory of signaling, with speech as its paradigm: a theory that describes the isuing of signals from individuals and their direction towards other individuals, where this is al asumed to take place within a determinate context. Such signals may take the form of writen texts, but speech act theory wil have nothing to say about them from the moment they start behaving like Fromkin et al?s ?sentence on a slip of paper? (above). Al that speech act theory can enquire about is the nature of the texts? isuing as signals, and this is what Austin does when he notices (above) that Whitman?s verse does not appear to have been isued with the force of a ?standard perlocutionary act?. Similarly, when Searle (1969:58-75) discusses ?The logical status of fictional discourse?, what he is enquiring into is not fiction, nor the language of fiction, but the isuing of the sentences inscribed in texts of fictional works: the isuing of asertion-like sentences, for example, to whose truth the isuer is not by their isuing commited. The explanation that Searle was to adopt, and which is, I would suggest, already implicit in Austin?s formulation (?does not seriously incite?), is that the ilocutions are pretended: that, just as he or she might pretend to hit someone by actually moving his or her arm, ?[t]he author pretends to perform ilocutionary acts by way of actualy uttering (writing) sentences.. the ilocutionary act is pretended but the utterance act is real.? (Searle 1979:68) From the point of view of speech act theory (understood as a theory of the isuing of signals), this is, I think, entirely aceptable. From the point of view of literary theory, to which (as we have sen) literary works are known as entities independent of their authors, and in which such notions as authorial or narative voice are recognized as tremendously unstable (se Barthes 1997[1967]), it is likely to sem naive, and this is the second problem that critical theory has had with speech act theory. Acordingly, 197/379 some literary theorists have recast this aspect of spech act theory in terms of miesis (which is sen as a property of the work), rather than pretence (sen as an action of the author?s). Thus, Richard Ohmann (1971), and subsequently Mary Louise Prat (1977), conceive of literature as mietic of real speech acts. Although these conceptions are interesting, they fail to provide the ?definition of literature? or ?theory of literary discourse? that the titles of Ohmann and Prat?s works promise, largely because of the inadequacy of speech act theory to any such task. Ohmann, for example, suggests that ?a literary work purportedly imitates.. a series of speech acts, which in fact have no other existence?, and that ?[b]y doing so, it leads the reader to imagine a speaker, a situation, a set of ancilary events, and so on.? (1971:14) But does the poem to which Austin aludes lead the reader to imagine a speaker who seriously addreses the eagle of liberty? I think not. And very often, it is dificult to imagine any form of speech act that a literary work might be imitating. Prat (1977) proposes a new spech act for this very purpose: the ?writen narative display text?, her sole example of a real one being Truman Capote?s In Cold Blood. This enables her to define novels as ?(imitation) writen narative display texts? (207). Thus, a novel is an imitation of the real narative display text that would be writen in a world where the events of the novel were not fictional but true. However this solution relies upon the asumption that a narative must narate real events if it is to be a real narative. Without this arbitrary rule, there is no sense in which the novel as such is an imitation of anything (even of something imaginary). 78 This is not to deny the importance of imitation to novelistic texts: dialogue may be mietic of real speech, for 78 There are, of course, particular novels writen in this way, such as Margaret Atwod?s The Handmaid?s Tale, which imitates a historical document produced in an imaginary future reality. But this is a specific case of literary style, and not a general rule for literature or even fiction as a whole ? and the work imitated does not have to be factual. Norman Spinrad?s The Iron Dream, for example, imitates a work of fiction writen in an imaginary past reality. 198/379 example, and a novel may imitate other novels, pastiche other forms of text, and incorporate elements of ?skaz? into the naration in order to suggest (through limited and conventionalized imitation of spoken language) that it records an oral narative. However, as Culler (1988:214) argues, even ?in the case of novels with distinctive first person narators ? the case for which the theory [of literary text as imitation speech act] is explicitly designed ? one often finds not an imitation of a real world speech act but a quite fantastic speech situation and mode of utterance.? 79 The obvious solution to this particular problem is to se literary texts not as imitation speech acts but as real ones, which Culler does when he argues that any writen narative display text is a real one (1988:211). But this leaves speech act theory with nothing to say about literature, other than that it is a special case. 80 The third major problem with Austin?s formulation, as sen from a literary point of view, is that it has been taken to imply that the isuing of a literary work is a speech act without efects. Literary studies is commited to literature as aesthetic experience (recal 79 The problem here is not so much that the naration, taken for spech, would apear ?fantastic? ? after al, there is much in literature that apears fantastic ? but that Ohman?s general rule ? that a literary work ?leads the reader to imagine a speaker, a situation, a set of ancilary events, and so on? ? sems only to aply to the kinds of narative to which Culer refers, and even there, raises questions. It is posible that, in those cases, the use of spech act theory might help to explain what about the spech situations evoked sems so fantastic. But this would not constitute a theory or definition of literature, only the analysis of a particular stylistic efect. 80 Whether it is useful for spech act theory is another mater. Searle (1979:63-64) rejects, but does not refute, the notion that there is a ?clas of ilocutionary acts? that includes ?writing stories, novels, poems, plays, etc?. I wil be proposing (below) an ilocutionary act that to some extent coresponds to this, but it bears on a diferent problem than the one that Searle is discusing (ie. the problem of the ?seriousnes? or ?non-seriousnes? of the ilocutionary acts aparently caried out in writing the sentences of a work of literature). 199/379 Olsen?s conception of literary interpretation), 81 and this has made it sem obvious to some theorists that there is, in literature, an atempt to make you do something: when one isues a literary work, one atempts to make those who read it undergo the experience of interpreting it. Thus, Stanley Fish (1982:706) protests that ?the reading or hearing of any play or poem involves the making of judgements, the reaching of decisions, the forming of atitudes, the registering of approval and disapproval, the feling of empathy or distaste, and a hundred other things that are as much perlocutionary efects as the most overt of physical movements.? Petrey (1990:52) makes much the same argument, though he identifies the efect as ilocutionary rather than perlocutionary: Agred that I don?t do what Donne orders when I read his injunction to go and catch a faling star or get with child a mandrake root, but why does that mean the absence of conventions rather than the presence of the conventions defining literary language? Those literary conventions would, say, invite me to interpret Donne?s imperative rather than execute it, through social proceses identical in kind to those that invite an infantryman to execute a sergeant?s imperative rather than interpret it. Thus, there are countles works that have been made the object of literary study, many of which are very complicated and many of which are very long, but the isuing of each of these diverse linguistic formulations was always the same ilocutionary (or perlocutionary) act: in isuing a work, an author invites (or induces) everyone who comes into contact with that work, everywhere and for al time, to interpret it. To incorporate such efects ? occurring as they do not in the context of isuing but in every 81 Se McGan (198:38-39) on the Kantian origins of this comitment. 200/379 single context of reception ? into something as phonocentric as speech act theory, we would need to asume that literary works ?move through space and time? not ? ?speaker?-les and adrese-les? like Fromkin et al?s ?sentence on a slip of paper? (above), but followed everywhere by virtual speakers and finding addreses in everyone who lays eyes on them. But this extravagance is unnecesary, since Fish and Petrey?s arguments realy do no more than to formulate, in the terms of speech act theory, the standing asumption in literary studies that works of literature are there to be interpreted: it is not the conventions of utterance but the conventions of reception that produce such efects, which cannot therefore be explained through speech act theory, at least as formulated by Austin and Searle. As we shal se, however, speech act theory can help by re-focusing our atention on what is more firmly within its scope: the communicative behaviour of real individuals. Consider the following example: it is possible that when Elizabeth Baret Browning sent or gave ?How do I love thee? Let me count the ways? to Robert, she and he both understood the discourse to be a standard speech act, with the ilocutionary force of a declaration of love. In that case, I would have to say that the discourse was not at that time a literary work. Did it then become one when it was shown to other people? When it was published? The suggestion that it could so change its status is mildly disturbing, but hardly unprecedented... .. I would be wiling to live with such bizare side-efects of the definition [of literary discourse as lacking in real ilocutionary force], for they simply reflect 201/379 the fact that it is the whole context of the whole discourse that establishes its literary status. Ohmann 1971:15 Ohmann?s analysis is entirely consistent with speech act theory, and he should find nothing ?bizare? in the poem?s change of status. Indeed, in yielding such ?side-efects?, speech act theory proves its value to literary studies, underlining the point that ?[b]ecause literary works are fundamentaly social rather than personal or psychological products, they do not even acquire an artistic form of being until their engagement with an audience has been determined.? (McGann 1983:43-44) Considered in the abstract, the wording of ?How do I love thee? Let me count the ways? is no more a declaration of love (nor even a work of literature) than the sentence ?Helo?, considered in the abstract, is a greting; only the use of a linguistic form in a context (and never the form itself) can be a speech act, and an arangement of words can only be a work of literature if it is used as such. It would be ?bizare? to deny that Elizabeth Baret Browning could have declared her love for Robert by presenting him with a text of that splendid poem ? just as it would be ?bizare? to deny that anyone else can now declare love for any other individual by presenting him or her with another such text. Nonetheles, it is worth reflecting on the diference betwen responding to a poem as a token whose isuing from one individual to another constituted a declaration of love (as one might perhaps be likely to do on finding it copied out by hand into a Valentine?s card), and responding to it as a work of literature (as one might perhaps be likely to do on finding it printed in an anthology of verse). This is not to say that the two modes of response may not be simultaneously engaged in, as when one reads a work of literature in the knowledge that it was writen 202/379 to be presented as a declaration of love ? or reads a text presented as a declaration of love with the awarenes that it could also be read as a work of literature, as, in this case, Robert Browning evidently did. 82 But, even in such cases, neither the work not the declaration is reducible to the other. A text of the sonnet was isued from a woman to her husband; texts of the sonnet exist in collections of verse. In the former ?form of being?, the sonnet is known to what Wimsat and Beardsley (1946:477) cal ?personal studies? (ie. biography); in the later, to what they cal ?poetic studies? (ie. criticism). There is, of course, no uniquely correct response to a work of literature, just as there is no uniquely correct response to a declaration of love. Once a work has acquired what McGann cals ?an artistic form of being?, there are many ways to acknowledge its status as such: aesthetes may read it for pleasure, philistines may snif at it derisively, academics and students may make it the object of research (for example, by interpreting it), and anyone at al may talk about it. It is such talk (or writing) that this disertation is primarily concerned with, and, as we shal se, talking about a work sometimes involves describing its writing, publishing, or both as a speech act whose agent is the author. But speech act descriptions that fit conversational utterances comfortably sit uneasily with literary works. To read a poem by a poet who is not an acquaintance is very diferent from reading one of his leters. The later is directly inscribed in a communicative circuit and depends on external contexts whose relevance we cannot deny even if 82 ?Mr Gose has recorded, upon information imparted to him by Browning eight years before his death, how in the spring of 1847, at Pisa, the bundle of manuscript was sliped by the poetes into her husband?s hand. The later, imediately conscious of their permanent value, ?dared not,? he said, ?reserve to himself the finest sonets writen in any language since Shakespeare?s.? Moved by his persuasion, Elizabeth consented to their preservation in print.? (Wise 1970[1918]:75) 203/379 we are ignorant of them.. The poem is not related to time in the same way, nor has it the same interpersonal status. Although in the act of interpreting it we may appeal to external contexts, teling ourselves empirical stories (one morning the poet was in bed with his mistres and, when wakened by the sun which told him that it was time to be up and about his afairs, he said, ?Busie old foole, unruly Sunne..?).. we are aware that such stories are fictional constructs which we employ as interpretive devices. Culler 1975:164-165 In such cases, the context, the speaker, the addrese, and the communication itself are al imaginary, even if they have a degre of historical or textual grounding: the poet Culler half-seriously imagines waking up and saying ?Busie old foole? to the sun is John Donne, but this ?empirical story? is not deployed as a hypothesis about the real speech behaviour of the historical personage John Donne. For one thing, it would be untestable: the closest we could get to a test would be to ask how satisfactory it sems as an imaginative reading of the poem, as compared to other imaginative readings. But more importantly, there is no need to test it, since we know that poems do not come into being like that: that they are not the transcripts of utterances spontaneously produced by their authors in the speech situations they sem to imply. There were speech acts, but they were not the kind one plays with when interpreting a poem in this manner. Rather, they were the speech acts that the participants in Darntonian ?communications circuits? must have uttered to one another to bring literary works into being. We are moving into the teritory of textual scholars, genetic critics, and book historians, because it is the documents with which they deal ? manuscripts, corrected proofs, contracts, etc ? whose pasing betwen the people in question wil have constituted 204/379 many of these speech acts. The result of al these speech acts is that a work appears and is typicaly atributable to an individual author, and so we might want to postulate a notional speech act, authoring: something that a person does not so much do as, through the appearance of a work atributable to him or her, come to be regarded as having done. 83 The ilocutionary efects of this act might be compared to those of christening, analysed by Austin as follows: ? ?I name this ship the Queen Elizabeth? has the efect of naming or christening the ship; then certain subsequent acts such as refering to it as the Generalisimo Stalin wil be out of order.? (1962:116) My authoring of a work is what establishes the existence (from that time onwards) of the work, and entails that certain subsequent acts wil be ?out of order?: for example, speaking or writing a sequence of words that was not to be found in any text of my work would not be quoting my work. 84 ?Authoring? might then be usefully compared with Searle?s clas of ?declarations?, a category of ilocutionary act whose ?succesful performance guarantes that the propositional content corresponds to the world?, as in the utterance ?your employment is 83 This terminology of authoring as ?notional? spech act, of ?works?, and of the ?apearance? of works, should not be taken to imply the unreality of writing, of texts, and of publishing. It is rather employed to avoid the sugestion that these maters can satisfactorily be analysed in purely material terms, or purely in terms of the spech acts of proposing and acepting manuscripts for publication, requesting and making revisions to those manuscripts, etc. 84 Cf.: ?This arangement of thirty-four words [Wiliam Blake?s ?The Sick Rose?].. constitutes a linguistic text that is diferent from every other linguistic text, which is only to say that these words in this order wil always constitute this poem.? (Atridge 204:65) Thre things should be noted: first, that, from the viewpoint laid out in this chapter, we would rather say that these words writen or printed in this order wil always constitute a text of this poem; second, that other arangements of words can also potentialy constitute texts of this poem (for al that they may be considered ?corupt?); and third, that these things can only have ben the case since the poem was authored ? whenever we consider that event to have ocured. 205/379 (hereby) terminated? (Searle 1969:17): the act of authoring guarantes correspondence (and not, I note, identity) betwen the authorised text and the authored work. A further point of comparison exists betwen the conditions necesary for declarations and those necesary for authoring. As Searle argues, to make a declaration that concerns anything other than language, the utterer must occupy a special place within an ?extra-linguistic institution? (18): ?It is only given such institutions as the church, the law, private property, the state, and a special position of the speaker and hearer within these institutions, that one can excommunicate, appoint, give and bequeath one?s possesions, or declare war.? (ibid.) This can clearly be compared to the conditions necesary for authoring: Literary work can be practised, can constitute itself, only in and through various institutional forms which are not themselves ?literary? at al, though they are meaning-constitutive. The most important of these institutions, for the past 150 years anyway, are the commercial publishing network in al its complex parts, and the academy. The church and the court have, in the past, also served crucial mediating functions for writers. McGann 1988:117 The most important point to recognize from this is that, though discussion of this sort might encourage us to talk about how writing and publishing have operated at diferent times, or about how particular works came to be writen and published ? which are, of course, tremendously interesting topics ? it wil not permit us to engage in the sort of study that Olsen (2004) describes as ?literary interpretation?, because it wil show us the work not as an experience but as what McGann cals the ?residual form? of an ?action? (1988:55). Although the action to which McGann refers wil have been communicative 206/379 (in that it wil have involved the pasing of mesages betwen various people), the residue ? the authored work ? is not (in that it is not itself a mesage, even though its texts may ? as we have sen ? be employed as mesages). In short (and pace Culler [2000]): when it turns to works of literature, speech act theory shows us not language that does something, but language that somebody did something with. It is, in other words, best suited for employment in something closely related to what Olsen (2004) cals ?historical interpretation?. When one authors a work, one authors a work of a particular character (as discussed in Subsection 2.4.2: avant-garde novel, lampoon, etc), and, just as analysis may tease this out, so may it tease out what has semed to be its character in contexts other than that in which it was authored: for example, in other regions, or other eras, or to readers with cultural literacies diferent from those of the author and his or her peers. As the character of the work changes, so wil that of the act presumed to have produced it. But the work that is ?considered by some to be an extended exploration of the theme of cultural alienation, and by others to be an atheistic and blasphemous atack on a major world religion.. and its holy Founder? (Neton 1996:134) was not authored twice: there were not two speech acts, one for each group of readers? benefit, but two recognitions, one by each group, of the character of the single work that was authored, each recognition acording diferent succes/failure conditions to the same work, and each thereby acording diferent intentions to the individual who caried out the act of its authoring. These recognitions occur in acts of reading, and the history of a work is a history of such events, as much as of those of writing and publishing (the bulk of Karen Armstrong?s [2007] ?biography? of the Bible, for example, concerns the uses to which this work has been put, rather than the composition or editing of its various texts). The communicative 207/379 acts of a book?s readers may be subjected to speech act analysis in much the same way as the communicative acts that constituted that book?s Darntonian ?life cycle?: recal Scollon?s discussion of news media texts in terms of the social interactions through which they are produced and the social interactions in which they are used. This makes it important to analyse, not only the speech acts of authors, publishers, etc, but also those of the people who read the books produced, or who do not read them but nonetheles discourse upon them in their own communities of practice. Moreover ? and this is one of the asumptions behind Section 2.6 ? in the course of reconstructing these many speech acts, it may be helpful to reconstruct the reader-addresed speech acts a work has been (mis)taken for by its interpreters. But before we can do this, we wil have to depart from speech act theory proper to the mesier ?folk-categorizations? employed in non-academic discourse on literature. 2.5.2 Literary works and speech-like actions Lena Jayyusi, from whom we last heard in Section 2.4, argues that any action can be given a ?second-order moral action description? in discourse: ?such an ordinary act as ?turning on the light? can be constituted as ?harasment?, ?escalating a quarel?, or simply ?doing something mean?, given the appropriate context.? (1993:442) By the same token, any speech act can be provided with just such a second-order description: such an ordinary utterance as ?I like your dres? can be constituted as ?a compliment?, ?flatery?, or indeed ?harasment?, and conversational debates over such descriptions (?I was only trying to give her a compliment!?) may be considered a sort of ?folk? version of speech act analysis. Literary works, too, can be constituted, asesed, and described in the same way ? which is to say, in terms developed for the second-order moral action description of speech ? although any atempt to impose such a description as ?flatery? or 208/379 ?harasment? on the complex structure of a novel, play, or poem, is unlikely to withstand close scrutiny: while an utterance spoken in conversation may fit a number of such descriptions equaly wel, works of drama, fiction, or verse are likely to fit them al equaly poorly, exceding (and yet faling short of) every single one. As we shal se, however, this does not stop people from trying to make them fit, and controversy over literary works can thus find expresion in iresolvable arguments as to which speech-like action description to (mis)apply. A theoretical problem identified by Searle (1979:74-75) is that, though ?[l]iterary critics have explained on an ad hoc and particularistic basis? how specific, individual works have caried the ilocutionary force that their interpretations identify them with, it has so far proved impossible to explain the general ?mechanisms? by which this operates (Searle 1979:74-75). Recal Northrop Frye?s asertion that poems are ?as silent as statues?: I would suggest that what happens in the cases that as Searle mentions is that criticism, able to talk, makes literature appear to say things by quoting or paraphrasing it in a manner that sems to resemble comunicative spech. This is the closest that literary works can get to the ordinary communications that they obviously are not (Culer 1975:134), and it is what we shal se in action in the folowing section. 2.6. Analysis: The reception of The Satanic Verses as a comunication from its author In the following extracts from the early stages of the controversy over The Satanic Verses, intention, foreknowledge, and outcomes, along with various speech action and speech-like action descriptions, are used in the performance of real communicative acts 209/379 by public commentators. 85 Analysis of these extracts shows how works of literature in general ? and this one in particular ? are given a (typicaly very straightforward) pseudo- interpersonal moral character in the course of the (at times highly politicized) public debates that coalesce around them. For the sake of providing a coherent corpus, the extracts chosen are al broadly critical of the people responsible for the publication of The Satanic Verses, but no implication is made that the statements of Rushdie and his supporters are les open to analysis of this kind; indeed, comments from Rushdie himself are appended for comparison. Each extract is followed, first by a list of intentions, knowledge, speech-like actions, speech actions, and outcomes explicitly atributed to the people and institutions involved, and second by a discussion of these atributions and their rhetorical function. In the first atack, Mohamed Siddique, a representative of the Bradford Council for Mosques (the organization most strongly asociated with the first UK protests against the book) writes a guest feature for a local newspaper: He has made history ? by abusing his rights to fredom of speech and expresion, he wrote a book, which sent him into hiding. In his Satanic Verses, he mocked the character and personality of the Prophet of Islam (by caling him the Devil?s synonym ?Mahound?), insulted the wives and Companions of the Prophet (by caling them ?prostitutes? and ?bums and scums? 85 In this section, I wil use ?spech action? rather than ?spech act?, to reflect the fact that I am no longer dealing with spech act theory but with the ways in which ?ordinary language verbs carve the conceptual field of ilocutions? (Searle 1979:ix). ?Spech-like actions? wil be used where a work of literature is described; ?spech action?, where spoken or writen comunications are described. 210/379 repectively), and made ridiculous alegations that the Quran contains revelations inspired by the Devil. Muslims al over the world are ofended and hurt by such lies, and are protesting against the supposedly ?fictional? novel, on the grounds that it is blasphemous and should be withdrawn for the sake of maintaining world peace. The publishers paid more than ?850,000 to Salman Rushdie, and asked him to write the controversial Satanic Verses. The Viking-Penguin staf warned the senior management that if the book was published, there could be a serious escalation of violence. Muslim leaders, too, pleaded with the publishers and the Government to stop the publication, but both defended Salman Rushdie?s rights to fredom of speech and expresion. Also, the Government sent Ministers to key cities to tel the Muslim communities: ?You can march, you can shout, and you can protest, but you must not break the law ? the law il protect Salman Rushdie and his publishers.? Consequently, several protest marches followed, in the Muslim world as wel as in several European countries, which culminated in 22 deaths during clashes betwen the police and protesters. Siddique 1989:6 Speech-like actions (Rushdie?s): mockery, insult, alegation Speech actions (of publishers): ask Rushdie to write The Satanic Verses 211/379 Speech action (of Viking-Penguin staf): warn management of escalation of violence Speech actions (of Muslim leaders): plead for publication to be stopped Speech action (of publishers and the British Government): defend Rushdie?s rights Knowledge (Viking-Penguin senior management): had been warned of the likely outcome Outcomes (of the acts of Rushdie, his publishers, and the British Government): Rushdie sent into hiding; Muslims are offended and hurt; there are protest marches, clashes, and deaths Siddique atributes several negative outcomes to the publishing of The Satanic Verses, and asigns responsibility for these to thre diferent agents: Rushdie for writing it, his publishers for (a) commisioning it, (b) defending Rushdie?s rights, and (c) going ahead with the publication, and the British government for (a) not banning the book, (b) defending Rushdie?s rights, and (c) promising legal protection to the other two agents. The force of Siddique?s polemic is clear: from the deaths to the felings of offence and hurt, al of the negative outcomes listed were caused by the aforementioned agents and no others. The ascription of blame not only to Rushdie and his publishers, but also to the British government, was a familiar theme in Iranian rhetoric at the time. 86 Most 86 This, however, tok a more paranoid tone. As Pipes ironicaly puts it, ?[n]ot for a minute were the Iranian authorities foled by the story put out that this bok had ben writen by a single author pursuing the whimsies of his own imagination.? (203[190]:126) 212/379 strikingly, Rushdie was sent into hiding not by the people who threatened his life, but by himself, through the performance of the speech-like actions of mockery, insult, and alegation that, in this version of events, constitute the writing and publication of The Satanic Verses. It should be noted that Siddique plays fast and loose with the facts, both historical and textual. The Satanic Verses was not commisioned, there was no campaign against it prior to its publication, and the ministerial visits to which Siddique aludes cannot therefore have taken place. 87 The supposed ?revelations inspired by the Devil? do not become part of the Qur?an, as represented in the novel, in which it is, for that mater, far from clear that they are to be understood as satanic in origin. Moreover, neither Rushdie, nor any of the voices in his novel cals the wives of the Prophet ?prostitutes?; rather, a character in the novel re-names a group of prostitutes after the Prophet?s wives. 8 87 It is harder to find references to a non-ocurence than to an ocurence, and Sidique?s vaguenes (?Muslim leaders?, ?Ministers?, ?key cities?) makes it doubly hard to establish with certainty that this part of his acount is spurious. Nonetheles, histories of the Muslim response to The Satanic Verses (eg. Pipes 203[190]:19-37, Neton 196:19-21) identify the British campaign as having begun in October 198, ie. in the month folowing publication. 8 On the suposedly ?satanic? verses: ?These verses are banished from the true recitation, al-qur?an. New verses are thundered in their place.? (Rushdie 198:124) The verses, moreover, apear ? like the ones that replace them ? to have ben spoken not by the Devil but by the ?angel? Gibrel, though the question of who inspired Gibrel to speak is ambiguous: ?Gibrel, hovering-watching from his highest camera angle, knows one smal detail, just one tiny thing that?s a bit of a problem here, namely that it was me both times, baba, me first and second also me. From y mouth, both the statement and the repudiation, verses and converses, universes and reverses, the whole thing, and we al know how my mouth got worked.? (123) On the naming of the prostitutes: ?How many wives? Twelve, and one old lady, long dead. How many whores behind The Curtain? Twelve again; and, 213/379 The following is an extract from a monograph by Shabbir Akhtar, an Islamic scholar who was, at his time of writing, also a member of the Bradford Council for Mosques. It provides an interesting comparison, since it is focused on Rushdie?s intentions and makes none of Siddique?s factual erors. The life of the Arabian Prophet is of great interest to many thinkers and historians.. It is also valid teritory for imaginative reconstruction.. But neither historical nor fictional exploration of his biography can, with impunity, lapse into abuse and slander. Rushdie relishes scandalous suggestion and pejorative language. His acount is uniformly self-indulgent, calculated to shock and humiliate Muslim sensibilities. It is unwise to ignore the role of provocation and polemic in exciting hatred and anger to the point of physical confrontation. Akhtar 1989:12 Speech-like actions (Rushdie?s): abuse (in the sense of ?insult?), slander, suggestion (in the sense of ?insinuation?), provocation, polemic Intentions (Rushdie?s): shock and humiliate Muslim sensibilities Outcomes (of Rushdie?s actions): hatred and anger, physical confrontation This acount is (especialy with regard to the speech-like actions in terms of which The Satanic Verses is described) substantialy similar to the first, except that, where Siddique suggests that the intention that set the train of events in motion was the publishers?, and secret on her black-tented throne, the ancient Madam, stil defying death.. Bal told the Madam of his idea; she setled maters in her voice of a laryngitic frog.? (380) 214/379 that Rushdie, motivated by financial gain, was only the instrument of that intention, Akhtar insists that Rushdie calculated the book to hurt Muslims, implying not only intention but also a degre of foreknowledge on Rushdie?s part. 89 Physical confrontation occurred because hatred and anger had been excited by provocation and polemic, ie. by Rushdie?s planned infliction of shock and humiliation. Indeed, Akhtar?s blandly mater- of-fact description, on the same page, of a murder that took place many years earlier in Lahore, reinforces the idea that the ilocutionary act of slandering Muhamad is invariably the perlocutionary act of causing a Muslim to asasinate the slanderer: like Siddique, Akhtar acords agency (and therefore moral responsibility) only to the slanderer. An intriguingly similar strategy is pursued in the following acount, writen by a British convert to Islam, Yakub Zaki. This was published in that most Establishment of British newspapers, The Times, its author?s intelectual credentials established by the acompanying description of him as ?a visiting profesor at Harvard University?: Perhaps more nonsense has been uttered on the subject of Islam in the last wek or so than at any time since the Middle Ages. The ravings of the popular pres may be discounted, but when the Independent says that Khomeini?s verdict on Salman Rushdie is aceptable only to the 10 per cent (realy 12 per cent) of the Muslims in the world who are Shi?ite, it is time for scholarship to enter the fray. 89 Compare the Ayatolah Khomeini?s pronouncement: ?The Satanic Verses.. is a calculated move aimed at roting out religion and religiousnes, and above al, Islam and its clergy? (al-Khomeini 1989:90, emphasis aded). Mercenary motives are ascribed in Akhtar?s asertion that ?Rushdie?s bok was writen for instant fame and easy money.? (1989:135) No contradiction is involved if it may be asumed that fame and fortune predictably result from sucesful humiliations of Muslims. 215/379 .. To the medieval mind.. Islam was nothing les than a satanic conspiracy and the Koran a satanic fabrication. Satan had pulled of the greatest religious fraud of al time, producing a scripture purporting to come from God while al the time being the work of the Devil. Only satanic intervention in world history could explain Islam?s phenomenal succes. Rushdie?s use of the name of the devil responsible for the fraud is intended to indicate that the whole Koran is fraudulent and Muhamad a mean impostor: not a question of the two verses spotted as such but al the 6236 verses making up the entire book. In other words, the title is a double entendre. .. On the penalty for apostasy, there is complete unanimity betwen al five schools of law in Islam (four in Sunnism, one in Shi?ism).. Imam Khomeini, simply by articulating what every Muslim fels in his heart, has recouped at one stroke everything lost in the war with Iraq and emerged as the undisputed moral leader of the world?s one bilion Muslims. Meanwhile, the silence from such Islamic capitals as Riyadh, Cairo, and Islamabad is deafening. Zaki 1989:14 Intention (Rushdie?s): indicate Koran fraudulent and Muhamad an impostor Speech action (Khomeini?s): articulate what every Muslim fels in his heart 216/379 Outcome (of the above acts): Khomeini is moral leader of al Muslims This article presents Khomeini?s ?verdict? as an inevitability, given the content of The Satanic Verses. It acords Khomeini a speech action, but makes this no more nor les than the act of articulating what al Muslims know to be the case: thus, Khomeini has no moral responsibility for Rushdie?s fate, since he did no more than speak the obvious truth ? and yet because, in speaking it, he was the only Islamic authority to state what ?every Muslim? already knows, he thereby established for himself a moral authority that transcends the Shi?a / Sunni divide. 90 As a response to The Satanic Verses, this has a certain superficial resemblance to a work of academic literary criticism, in that the interpretation (expresed in the form of a claim as to Rushdie?s intentions in writing) is anchored both in a linguistic feature of The Satanic Verses (ie. the name ?Mahound?) and in an asembled mas of contextual information. It should be noted, however, that this is a very great weight to place on a single piece of textual evidence, and that a diferent interpretation of the name is explicitly stated by the omniscient narator of the novel. 91 Zaki does not atempt to argue 90 That this was a fantasy of Zaki?s should hardly be doubted. Husain (202:17) cites the idea ?that somehow Khomeini spoke for al Muslims? as a point of concern for many Muslims at the time. Zaki?s invocation of ?complete unanimity betwen al five schols of law in Islam? is also highly misleading, since it implies that Khomeini?s pronouncement was in acordance with Islamic law, when (as we have sen in Chapter 1) it was not. 91 ?Here he is neither Mahomet nor MoeHamered; has adopted, instead, the demon-tag the farangis hung around his neck. To turn insults into strengths, whigs, tories, Blacks al chose to wear with pride the names they were given in scorn; likewise, our mountain-climbing, prophet-motivated solitary is to be the medieval baby-frightener, the Devil?s synonym: Mahound.? (Rushdie 198:93) 217/379 against this alternative interpretation. Indeed, since his article is not a work of ?scholarship?, he does not realy have to; addresing a general audience proportionaly few of whose members are likely to have read The Satanic Verses, he can quote as selectively as he pleases. Perhaps the most interesting thing about this piece is that, although Zaki uses The Satanic Verses to make his case ? it is because this novel shows that its author is an apostate that ?every Muslim fels in his heart? that Rushdie should die ? his main purpose is clearly to praise the Ayatollah: the article announces itself as having been occasioned by a slight on the later?s authority, and it concludes with scorn for Sunni leaders and hyperbolic aggrandizement of Khomeini himself. The next acount, writen by a right-wing British historian, Hugh Trevor-Roper, and also published in a national newspaper, recognizes both Rushdie and Khomeini as agents, and atacks both of them: I wonder how Salman Rushdie is faring these days, under the benevolent protection of British law and the British police, about whom he has been so rude. Not too comfortably, I hope. Of course, we must protect him against holy murder, and in general I admit to some sympathy for heretics; but I cannot extend it to him. After al, he is wel versed in Islamic ideas: he knew hat he was doing, and could forese the consequences. If an expert entomologist deliberately pokes a stick into a hornet?s nest, he has only himself to blame for the result.. .. The theme of being negatively labeled by Westerners and of rebeliously apropriating the label recurs in the primary narative: Saladin Chamcha is transformed into a devil by British racism, and British Asian youths begin to wear devil horns as a stret fashion. 218/379 I would not shed a tear if some British Muslims, deploring his manners, should waylay him in a dark stret and sek to improve them. If that should cause him thereafter to control his pen, society would benefit and literature would not suffer. If caught, his corectors might, of course, be found guilty of asault; but they could then plead gross provocation and might merely, if juvenile, be bound over. Our prisons are, after al, overcrowded. This would sem ore satisfactory, in the long run, than extending the law against blasphemy. If only it had not been for the Ayatollah in Iran!.. Once the late Ayatollah, for his own internal political purposes.. had caled on the faithful to despatch the heretic, the whole situation was transformed. Trevor-Roper 1989:14 Speech-like action (Rushdie?s): provocation Knowledge (Rushdie?s): could forese the consequences Speech action (Khomeini?s): cal for Rushdie?s murder Outcome of the above acts: Rushdie needs protection from murder The first point to note here is the way in which Rushdie?s knowledge of ?Islamic ideas? is used to establish his moral responsibility for his own sufferings (?he has only himself to blame?). This was a common theme in non-Muslim criticism of Rushdie (an almost identical argument was, for example, made by the popular children?s author Roald Dahl in a leter to the Times [Dahl 1989:15]), as was the insinuation that the protection of Rushdie by the British police in some way refuted Rushdie?s expresed views of Britain 219/379 and the West (?benevolent protection.. been so rude?). 92 Muslims are, in Trevor-Roper?s version of events, only hornets into whose nest a stick has been poked (a familiar metaphor for needles provocation, and one that distinctly implies mindlesnes on the part of the provoked), and Trevor-Roper even suggests that this viewpoint should be adopted by a court of law, in the event of Rushdie?s being physicaly asaulted (?they could then plead gross provocation and.. [o]ur prisons are, after al, overcrowded?). The Ayatollah Khomeini is acorded responsibility for making the situation worse, and for doing so hypocriticaly, ie. not because he was provoked, but ?for his own internal political purposes?. Interestingly, Trevor-Roper implies that the main cause for regret (?If only it had not been..!?) is that, in caling for Rushdie?s murder, Khomeini has obliged the British state to protect Rushdie, and thus prevented the later?s would-be 92 Rushdie responded to the ?he knew hat he was doing? argument by chalenging those who endorsed it to aply its underlying axiom to any other case but his own: ?when Osip Mandelstam wrote his poem against Stalin, did he ?know hat he was doing? and so deserve his death??, etc (Rushdie 191a[190]:407). Pipes (203[190]:70-93) takes the argument literaly, and finds it to be without basis: there are long histories of apostasy and blasphemy in the Muslim world, but the response to The Satanic Verses was absolutely unprecedented and could not, therefore, have ben foresen by anyone, including Rushdie. On the irony of Rushdie?s predicament, however, Pipes takes the conservative, pro-Western line sugested by Trevor-Roper: ?Wil he regret having reviled Mrs Thatcher after her government stod by him in his hour of ned? In the final analysis, Rushdie can only make a home in the West.? (Pipes 203[190]:49-50) Seing in Rushdie?s satirical atacks on the governments of India, Pakistan, and Britain, on American foreign policy, and on Islamic fundamentalism only the disafection of ?an imature and spoiled intelectual? (49; the contrast with the Western response to Soviet disidents is striking [se Al-?Azm 194]), Pipes thus ignores the posibility that such a recantation might be given the second-order moral action description of hypocritical toadying. Such a description is implied, for example, by Gopal?s claim that Rushdie?s aceptance of a knighthod from a later British government confirmed ?[t]he mutation of this relevant and stentorian writer into a palid chorister? (207:3). 220/379 ?correctors? from giving him the beating that might otherwise have semed such a ?satisfactory? resolution to the controversy. The following acount by political writer Richard Webster appeared in The Bookseler in 1992 (the year of the long-delayed British paperback edition of The Satanic Verses), updating a book-length version published shortly after the two above-quoted acounts (Webster 1990). It is critical of Rushdie, but neither acuses him of malintentions nor acords him sole responsibility for his predicament: Today, more than thre years after Khomeini pronounced his tyrannical fatwa, it is possible to se what the consequences of Penguin?s decision to publish Rushdie?s novel actualy were. The Rushdie afair has led directly to demonstrations, riots, murder threats, and the death of more than 30 people; it has also resulted in the destruction of international goodwil on a huge scale and caused incalculable damage to race relations throughout Europe. Perhaps most tragicaly of al, The Satanic Verses has had the opposite efect on the worldwide Muslim community from that which was apparently intended by its author. For instead of undermining the cruel and murderous rigidity which is so clearly a part of some forms of Islamic fundamentalism, the publication of the novel has strengthened the hand of extremists in countles Muslim communities ? especialy in Britain. As Mahmood Jamal has writen, Salman Rushdie, by choosing to atack Islamic rigidity in the way he did, ?galvanized al Muslim opinion behind the bigots, hence furthering the cause of revivalists and fundamentalist forces within Islam?. 221/379 It is dificult not to come to the conclusion that Rushdie badly misjudged the mood of British Muslims and failed to understand the full complexities of the situation he had placed himself in by writing as he did. To say this is not to sek to shift the blame for the Rushdie afair from religious zealots entirely onto the shoulders of Salman Rushdie and his supporters. Webster 1992:99-100 Speech-like action (Rushdie?s): atack on Islamic rigidity Intention (Rushdie?s): undermine the cruel and murderous rigidity of some forms of Islamic fundamentalism Knowledge, or rather, lack thereof (Rushdie?s): bad misjudgement, failure to understand Outcome (of the above acts): strengthening the hand of extremists Interestingly, Webster clasifies the most violent outcomes as consequences not of Rushdie?s writing The Satanic Verses but of ?the Rushdie afair?. This phrase may be taken to refer to the complex interaction betwen the actions not only of Rushdie and of Penguin, but also of Rushdie?s ?supporters?, and of Khomeini, whose death sentence for Rushdie is denounced as ?tyrannical? and therefore no mere efect of Rushdie?s agentive activity. Moreover, the publisher appears to be acorded a more powerful agency and greater responsibility than the author, since Webster discusses the decision not to write but to publish the book. This implies a multi-agentive view of the production and reception of literature that might be thought incompatible with an interpretation of The Satanic Verses based on reconstruction of the author?s intentions. However, Webster 222/379 does not decline to supply such an interpretation, suggesting that, to the extent to which the fault is Rushdie?s, it is a mater of profesional eror (which can be sen in opposition to anything resembling the ?[m]ilitant evil? with which Akhtar [1989:7] credits Rushdie): of having intended one outcome but, through misjudgement and misunderstanding, having achieved the precise reverse. 93 Of particular interest is Webster?s presupposition that blame would (without this argumentative intervention) be placed with Muslim ?religious zealots?. Webster denies that his argument shifts the blame entirely from the one to the other, and yet the very denial signals that blame is indeed being shifted in this direction, making this acount a criticism of Rushdie ? despite the conspicuous spotlesnes of the motives with which it credits him. This demonstrates the importance of argumentative context (Bilig 1996[1987]:121) for al such acounts: in direct response to Siddique and Akhtar?s contributions, the same configuration of intention, knowledge, and outcome would function as a defence of Rushdie, since it presents him as innocent of everything that they acuse him of. Presented in a book industry trade magazine and therefore to an audience who might be asumed likely to fel sympathy with Rushdie and his publishers, it operates very diferently. 94 Another moderate response asigning responsibility (though not blame) to multiple agents is the following statement by the liberal Islamic scholar and community leader, 93 This is a typical example of what Kuorti (197, folowing Hirschman 191) cals the ?perversity thesis?: as noted in Chapter 1, a comonly used argument in debates on The Satanic Verses. 94 Inded, the main target of Webster?s article is not Rushdie himself but those who defend him in the name of Western values in general and fre spech in particular, and, in this, his argument comes to resemble portions of Akhtar?s (1989:130-131). The later, however, constructs Rushdie not as ?the victim of a cruel injustice? (Webster 192:10), but as a sort of thus-far-unsucesful suicide whose impending anihilation wil have involved no agency but his own. 223/379 Zaki Badawi, who combines criticism of Rushdie with criticism of the extremist response. His formulation is particularly interesting for its justification of the stance vis- ?-vis Rushdie that he advocates elsewhere in the same national newspaper interview: he would be wiling to shelter the apostate from those who would cary out the fatwa. The book, which I?ve read from cover to cover, is a confused surrealistic jumble: a hurling of insults and mockery rather than a concerted argument or campaign against Islam. It does make Islam look ridiculous and les than holy and it violates the Prophet?s person. That?s a very deep wound to those who read it ? but the remedy was for Muslims not to read it. Martin 1989:39 Speech-like actions (Rushdie?s): insult, mockery, violation of the Prophet, making Islam look ridiculous and les than holy Outcome (of the above acts): very deep wound to Muslims who read it These thre sentences set out a complex representation which needs to be unpacked. The speech-like actions with which Badawi identifies the book ? ?hurling of insults and mockery? etc ? are similar to those of Siddique and Akhtar?s acounts, and elsewhere in the same interview, Badawi expreses the pain of reading The Satanic Verses in hyperbolic terms (?far worse.. than if he?s raped one?s own daughter.. an asault on every Muslim?s inner being.. like a knife being dug into you ? or being raped yourself? [ibid.]). However, what distances Badawi?s acount from the other Muslim responses quoted here are his claims as to what The Satanic Verses is not: ?a concerted argument 224/379 or campaign against Islam.? 95 His negative evaluation of the book?s aesthetic qualities (it is ?confused? and a ?jumble?) supports this, suggesting that it is too badly writen, too much of a mes, to acomplish the kinds of speech-like actions that might require a response (let alone a retaliation). 96 It is painful for a Muslim to read it, but the responsibility for the pain is shared by the individual Muslim who chooses to let it be inflicted on him or herself: ?to those who read it.. the remedy was for Muslims not to read it?. Importantly, Badawi identifies himself as just such a Muslim (?The book, which I?ve read from cover to cover?), as indeed he must for his claims to knowledge of the text to be credible. This acount to some degre resembles Webster?s, since it suggests that Rushdie is guilty of profesional failures, although it would appear to rule out any possibility of his having had any such noble intentions, since a campaign against Islamic fundamentalism would be no more compatible with ?a confused surrealistic jumble? than would a 95 Note that he does not describe it as a failed argument or campaign against Islam. 96 Interestingly, in their own textual analyses of The Satanic Verses, Akhtar (1989, pasim) and Webster (192:9) both make the same acusation of unclearnes, but without considering this to undermine their (radicaly oposing) interpretations of the novel. Akhtar (1989:27) suports his case with the asertion that the dream sequences (wherein are to be found the aleged blasphemies) are unique in being the only parts of The Satanic Verses to ?retain complexity, motivation, and coherence.? This asertion is, however, itself unsuported, and would certainly be rather dificult to suport: a picaresque novel, The Satanic Verses is largely composed of fantastical episodes with minimal continuity betwen them, so it is easy to se how a reader might find it incoherent or even nonsensical as a whole, but the episodes themselves do not divide in any obvious way into those that are coherent, complex, and motivated, and those that are not. Webster?s acusation of unclearnes relates specificaly to the function of the name ?Mahound?; strangely, he does not discus the explanation of its function that is to be found in the novel itself (se Fotnote 91), presumably regarding it as inadequate. 225/379 campaign against Islam per se. Indeed, the intention to work against fundamentalist Islam is one that Badawi would have sympathized with (se O?Sullivan 2006:31) and might therefore have been particularly reluctant to asociate with the hated Rushdie. Instead, he presents a response to Rushdie?s work that sems both distinctively liberal and distinctively Islamic, and in doing so promotes yet another: leave it alone. 97 Again, however, argumentative context is everything. In a BC TV interview five years later, Salman Rushdie himself appealed to something very like Badawi?s ?remedy?, although with the very diferent purpose of insinuating that the degre of offence it had caused had been overstated. As he argued, ?a lot of the people it has alegedly offended are people who haven?t read it. It?s very easy not to be offended by a book. Al you have to do is shut it.? (Isacs 2001[1994]:157-158) Badawi would not, of course, have wanted to endorse Rushdie?s atempt to downplay the negative outcomes of his work (?alegedly offended? is belitling to anyone who has felt ofended by the book), but it relies upon the same atribution of agency to the individual reader and on the same theory that a closed book has no power to hurt anyone. 98 Rushdie?s claims with regard to his own intentions are also very interesting: 97 Initial hyperbole aside, Badawi presents a detailed argument to the efect that Rushdie must not be kiled, and the interview concludes with his expresing a great deal of sympathy for the author, whom he describes as ?a tortured soul, whose los of faith apears to have stemed in part from the disgust he felt at some Islamic rulers? (ibid.). 98 Pipes (203[190]:15-18) provides a convincing explanation of why this was not the case: the word ?verses? was rendered into Arabic and other major languages of the Muslim world as ?ayat?, which specificaly means Qur?anic verses. Thus, the title of Rushdie?s novel ? which was visible to those who did not open the bok, and audible to those who could not read ? was widely taken to mean ?The Satanic Qur?an?. 226/379 For over two years, I have been trying to explain that The Satanic Verses was never intended as an insult; that the story of Gibrel is a parable of how a man can be destroyed by the loss of faith; that the dreams in which al the so-caled ?insults? occur are portraits of his disintegration, and explicitly refered to in the novel as punishments and retributions; and that the dream figures who torment him with their asaults on religion are representative of this proces of ruination, and not representative of the point of view of the author. Rushdie 1991[1990]:431 As in the many atributions of intention to Rushdie by others (above), this self- atribution (?never intended as an insult?) supports a particular understanding of the moral nature of The Satanic Verses (and therefore of the various responses to it), and has implications for the author?s moral responsibility for the events folowing its publication: if he did not intend the book as an insult, then he is not responsible for anyone?s feling insulted by it. And, like Siddique and Zaki?s atributions, it is in turn supported by a somewhat questionable reading of the book?s content. 9 In one important respect, however, this acount is very diferent from the others: it identifies The Satanic Verses as a work produced with specificaly literary ilocutionary intentions: to parabolize, to portray, and to represent. 9 ?Portraits of his disintegration?, etc, is highly reductive as a reading because it ignores the many alusions to Islamic history which are to be found in these sequences (se eg. Neton 196:2-40, Husain 202:6-9). That Rushdie should want to deploy such a reading in a reconciliatory article entitled ?Why I have embraced Islam? is hardly surprising; inded, his phrases ?destroyed by the los of faith? and ?torment him with their asaults on religion? are strongly redolent of Badawi?s reconciliatory coments (se Fotnote 97). 227/379 2.7. Concluding note There is currently great interest in the reading practices of the ?ordinary? (ie. non- academic) reader (eg. Long 2003, Crone 2008), and of how to interpret evidence of such practices (one major conference in 2008 is entirely devoted to this specific isue). Interest in reception study is similarly strong, and crosses disciplinary boundaries (as in Machor and Goldstein 2001, Staiger 2005, Long 2007). Given such a situation, atempts to theorize forms of discourse on literature, and the forms of discourse as which literature has been taken, would sem timely. This chapter?s atempts to theorize the discursive activity that is the production of literature have been limited to asides, but wil hopefully clarify maters by eliminating confusions that arise when theorists do what readers al-too-easily do, and begin to discuss literature as if it were spoken communication from those who write to those who read. If this approach appears to shift the focus away from the silent, solitary decipherer of texts as the object of reader and reception study, then that in itself may be something to recommend it (se McGann 1991:5, Long 1992). And if, in its focus on public punditry, the analysis performed has alowed non-readers of a work to compete with readers, then this too may be no bad thing: to focus exclusively on the pronouncements of those who read books carefully would entirely misrepresent the place of literature in the contemporary world; indeed, as so many comments on The Satanic Verses suggest, non- readers and the non-reading of works are at least as important as readers and reading and as much in need of theorization. 10 To say ?I have not read it, nor do I intend to? (as did 10 As Ranasinha (207:46) argues, ?the vocal ?non-readers? who constitute a significant interpretive comunity remain routinely sidelined in literary and sociological discusions of the Rushdie Afair.? Se Bayard (208[207]) for a lively theoretical discusion of many forms of non-reading. 228/379 Indian politician Syed Shahabuddin [1989{1988}:47] in his defence of his country?s ban on The Satanic Verses) is as much an action as to say ?I?ve studied it in depth and I understand the author?s intentions perfectly?, and such denials and disavowals should be subjected to rigorous analysis in order to reveal their rhetorical and ideological functions: apart from anything else, they are integral to a work?s cultural reception. 3. Sexual exegesis and the disasociation of ideas: representing the intimate textual encounter 101 3.1 Introduction I would now like to focus on a diferent type of discourse on literary works: discourse on their locutionary meaning, where such meaning is presumed obscure. This is the type of discourse that Susan Sontag cals ?interpretation? in her clasic esay, ?Against interpretation?. ?The task of interpretation?, she writes, ?is virtualy one of translation. The interpreter says, Look, don?t you se that X is realy ? or, realy means ? A? That Y is realy B? That Z is realy C?? (1994[1963]:5) Discourse of this type has been discussed in both the previous chapters, although at times in what some (I hope not too many) readers might consider to have been a rather disparaging tone: it is the species of discourse engaged in by practitioners of post-New Critical literary studies, and the practice of post-New Critical literary studies is one of the things to which I have at certain points ventured to raise objections. 102 But (as Sontag?s esay makes clear) the New Critics and their 101 This chapter is adapted and expanded from Alington (207a). 102 I have also, as atentive readers may have noticed, ventured at other points to defend it against objections. Inded, one such reader considered an argument included in Chapter 2 of this disertation 229/379 succesors have no monopoly on such discourse: they have simply institutionalised it in certain ways. In exploring this point, I could continue with The Satanic Verses and with published commentary. Joel Kuorti, for example, finds that, in many published responses to that work, the author is sen, in diferent ways, as the originator of some specific, inherent meaning. The position of the reader is understood as that of a cryptologist who tries to solve the problem, the enigma, the terifying secret of the text. Thus, readers have been able to claim that they are the best readers or interpreters of Salman Rushdie and The Satanic Verses, to claim that they know the proper reading, the true meaning of the novel. 1992:148 However, to so continue would render this disertation vulnerable to a number of criticisms that could also be leveled at my earlier studies of interpretative and evaluative rhetoric (Alington 2005, 2006). These studies focused on the reception of literary works in academic contexts, and so it is perhaps unsurprising that they should have found such reception to be saturated with rational argument (although the nature of this argument had been, I suggest, rhetoricaly disguised in the readings analysed in the first of these two studies): after al, such argumentative rationality has (as we saw in Chapter 1) come to be the defining feature of academic literary reading. Although the to be a case of ?loading the dice? in favour of ?anti-historicism, or anti-intentionalism? and to involve the implication that there has ben ?a quantum leap from unreason to reason since the New Criticism? (Sternberg 208:unpaginated). I mention this in order to sugest that my critique of post- New Critical literary study may not have ben entirely one-sided, since it parts of it have also (in another context) ben read as an excesively biased argument for it. 230/379 chapters preceding and following the current one avoid focus on academic responses to The Satanic Verses, the later remains a markedly ?intelectual? and ?literary? work, a ?dificult? book that, it might be suggested, brings out the scholar in people: the very un- scholarly responses analysed in the penultimate section of Chapter 2 should to some extent lay that suggestion to rest, but it remains necesary to look at the reception of a ?popular? work. Moreover, it should be noted that the Satanic Verses afair has been dominated by male media pundits: as it has been suggested by Deborah Tannen (1998) that agonistic argument is a masculine obsesion, it would sem appropriate to examine a female-voiced debate, and in particular, one that has largely been caried out far from the control of the gatekeepers of print. This chapter shal therefore work towards an analysis of responses to Peter Jackson?s crowd-pleasing version of that popular work of twentieth century fiction, The Lord of the Rings. These responses are drawn from the world wide web, were produced by pseudonymous enthusiasts of a textual genre generaly asumed to be of solely female interest, and centre around the question of whether two fictional male characters are in love. On the way to that analysis, we shal detour through some comparative data: a first year English Literature tutorial, where the tutor and al the students but one are female, and where the question of homosexuality is also key. 3.2 Slash, The Lord of the Rings, and A/L Prototypicaly, slash fiction is a form of fan fiction (ie. fiction writen by and for fans on a not-for-profit basis) that centres around romantic and/or sexual encounters and relationships betwen same-sex characters drawn from the mas media. Slash fiction is distinguished from camp re-writings of mas media texts by being created primarily by and for female fans, and the term is used contrastively with ?het fiction? (romantic or 231/379 erotic fan fiction featuring mixedsex character pairings) and ?gen fiction? (fan fiction without romantic or sexual storylines). This definition is problematic, as we can readily se from the existence of slash fiction that is not fan fiction (eg. involving pairings of historical personages, such as Alexander Hamilton and John Laurens), but it sems les so than more specific definitions: I have, for example, avoided the frequently reiterated claim that slash is writen by and for heterosexual females, since this is contradicted by the self-identification of what appears to be a significant minority of readers and writers of slash as lesbian or bisexual. The word ?slash?, which derives from the forward slash conventionaly used to conjoin the names of paired characters (e.g. ?Kirk/Spock? or ?Aragorn/Legolas?, abbreviated to ?K/S? and ?A/L?, respectively), has enjoyed an interesting etymological development: it can function as a synonym of ?slash fiction?, and also as a verb, refering to the consumption of texts that do not feature overt homosexuality (e.g. Star Trek and The Lord of the Rings) as romantic or erotic representations of homosexual desire. It has also yielded the noun ?slasher? ? one who participates in slash-inflected activities ? and the adjective ?slashy? ? homoerotic. The noun ?femslash? designates slash fiction where the primary pairing is female-female, which structures such stories as outside the norm, since there is no equivalent marker for slash featuring specificaly male-male pairings. The phrase ?real person slash? (RPS) has been coined to designate slash fiction that pairs non-fictional mas media personas (usualy contemporary celebrities, e.g. Viggo Mortensen and Orlando Bloom), and, much as the popularity of slash has required non-slash fan fiction to be reclasified as gen fiction or het fiction, the popularity of this new form ay soon require non-RPS slash fiction to be re-clasified as ?fictional person slash?. Although slash is regarded with horror by many in film and television, this atitude is far from ubiquitous, and it is 232/379 hard to avoid the suspicion that media industry creatives have begun to draw on slash for inspiration (as in the BC science fiction series Torchwood). Slash occasionaly features in the mainstream edia ? for example, Kity Empire?s (2006) misinformed and sensationalist article on RPS ? and the study of it is a growth area in academia, with enquiries being published into many aspects of the slash phenomenon, from the literary qualities of the stories (Pugh 2004) to what they are aleged to reveal about evolutionary psychology (Salmon and Symons 2001); this ever- gathering wave of publications dates back to the clasic studies of the early 1990s, which established slash as an academicaly respectable topic. The reception of mas media texts by slashers (and fans more generaly) was theorised as a form of cultural resistance by Constance Penley (1991) and Henry Jenkins (1992) in studies whose very titles announce their alegiance to Michel de Certeau (1984[1974]), loaded as they were with references to his terminology; se also John Fiske?s (1992) use of Piere Bourdieu?s (1984[1979]) very diferent theories to achieve an almost identical result (se Chapter 1). This soon led to acusations that ?an almost uncritical celebration of fans as ?resisters?? in cultural studies (Barker 1993:180). More recent studies of slash reception (for example, Jones 2002 and Woledge 2005) have rejected the paradigm of ?resistance?, although they have tended (like the published version of this chapter [Alington 2007a]) to avoid any serious investigation of respects in which slash can be reactionary. 103 103 I have, for example, come acros an 89-part story that features the purchase of very smal children as slaves and their subsequent beating and rape/seduction. Such stories are not the norm in any slash fandom, but they can be found on major slash archives, and, while they may be described as ?squicky?, a ?squick? is simply a sexual turn-of, a distaste: it is the same word that a slasher might use in explaining why she does not read sex scenes involving men with beards. Perhaps because 233/379 There is in fact a great deal more work to be done on slash fiction, including on the reception of the stories themselves, a topic on which I have done some preliminary work elsewhere (Alington 2007b). Here, however, I wil be looking at what is probably the most obvious question, and the one which preoccupied most of the studies mentioned above, ie. the question of how slashers read what they cal the canon: not the canon as discussed in Section 1.2, ie. the chronological list of the works supposed to have been the best of al that has been writen, but the commercialy-published (usualy televisual) works regarded as authoritative in particular slash fandoms (eg. for Kirk/Spock fans, the thre Star Trek television series and at least the first six Star Trek films, but not the animated series, the spinoff fiction, or anything that has been produced and distributed solely within the fandom itself). I first came across Lord of the Rings slash while carying out preliminary research for a study of the online reception of popular fiction; it caught my atention because, to me, it semed to be an extreme interpretation of JR Tolkien?s work, and (as Jonathan Culler mischievously remarks) ?like most intelectual activities, interpretation is interesting only when it is extreme.? (Culler 1992:110) This is, indeed, how media studies has tended to view slash: it is as an example of the unpredictable extremes of interpretation, for instance, that Alan McKe aludes to K/S slash with the rhetorical question, ?If you wanted to find out what Star Trek viewers thought about the programe, would you actualy have thought to ask: ?Have you ever considered that maybe Kirk and Spock might be lovers??? (2003:84) What I slowly came to realise as I looked more deeply, however, was that this involves several misapprehensions: for one thing, slashers do not invariably claim that the homosexual relationships of which they write are ?in? their slashers perceive themselves to be vulnerable to criticism from non-slashers, they would apear to have developed a vocabulary in which genuine critique is almost imposible. 234/379 ?canonical? texts, and, for another, where they do make this claim, it is often supported through the use of very familiar and unextraordinary (which is not at al to say uninteresting) interpretative techniques. Both of these points come out in the data analysed here, although they have been obscured by studies that presume, with Jenkins, that slash fiction ?represents a mode of textual commentary? (1992:202): my decision has been to focus (like Woledge 2005) on literal textual commentary produced by slashers. As Thompson writes, The Lord of the Rings ?is considered one of the main fandoms for slash fiction? (2007:178): some Lord of the Rings slash predates the films, ?but the appearance of Film 1 [The Lord of the Rings: The Felowship of the Ring] led to an outburst of slash writing, much of it by people who had never read Tolkien.? (ibid.) There is an important relationship betwen slash and The Lord of the Rings films, not least because the former is primarily distributed via the internet, the same medium that was used to promote the later my means of ?viral marketing? (se Murray 2004; Thompson 2007:160-164). Moreover, the Lord of the Rings films appear to have played a role in the development of ?real person slash?. Slashers to whom I have spoken about this explained it in terms of the scorn expresed by the smal, established Tolkien slash community that existed at the time of the release of The Lord of the Rings: The Felowship of the Ring towards people who wrote stories about the characters in ignorance of the novel and its six appendices; writing stories about the movie cast was, my informants argued, a way of slipping below this subcultural critical radar. As Thompson argues, the acceptance of real person slash by the slash community as a whole sems to have been facilitated by the Lord of the Rings cast itself, certain members of which (Ian KcKelen, Elijah Wood, and Dominic Monaghan) indicated in interviews that, contrary to expectations, they did not find sexualy explicit homoerotic 235/379 stories about themselves ?intrusive and exploitative? (2007:179). 104 This atitude may not have been shared by al the other cast members, but it sems to have been generaly acepted that ?[h]owever distasteful many asociated with the film ight have found such material, it served as one more way of publicising the film, and slash authors, both FPS and RPS, were among the repeat viewers of the films, combing the scenes for ?plot bunnies? (inspiration).? (192) Thompson could have added that slashers were also keen to buy DVD editions of the films (and even, as we shal se, multiple DVD editions of the same films) at a time when, as she shows, the film industry was trying to phase out the rental of videocasetes in favour of the more profitable seling of DVDs: a change for which The Lord of the Rings was at the forefront (se Thompson 2007:219-223). This policy of tolerating fan activities did not originate with the Lord of the Rings trilogy, but it may have become more widespread in the entertainment industry partly as a result of its succes: Elana Shefrin (2004), for example, compares Peter Jackson?s apparent embrace of the internet fan community with Steven Spielberg?s atempts to control its activities, arguing that Spielberg acted against his own interests. The case of The Lord of the Rings thus goes some way towards undermining the idea that slash is ?resistant?, although neither Shefrin nor Thompson make this point. In Tolkien slash fandom, the two most popular pairings are almost certainly Frodo/Sam and Aragorn/Legolas: as of 24 May 2008, the primary internet archive for the fandom listed altogether 368 fics under ?Aragorn/Legolas?, and 359 under ?Frodo/Sam?. 105 The 104 Se, moreover, Sean Astin and Elijah Wod?s god humoured (and very physical) response to questions about slash at a fan convention (Smol 204:970). 105 Compare 218 for Glorfindel/Erestor, 142 for Mery/Pipin, 107 for Aragorn/Boromir, 97 for Legolas/Haldir, 92 for Legolas/Gimli, 6 for Eladan/Elrohir, and so on ? not forgeting the large number of novelty pairings with only a single story each (eg. Bil the Pony/Trebeard). These figures 236/379 second of these can draw on much material from the book, as has been demonstrated by Anna Smol (2004). Smol argues that, in the context of First World War literature (with which she identifies The Lord of the Rings), ?the physical expresions of devotion that Sam shows Frodo.. are not extraordinary? (963), but that, even once these have been toned down (as they are in the film adaptations), they are strong enough ?by current standards? to ?evoke discomfort and commentary? among certain sections of the audience even while they provide the opportunity for pleasures among others (969). With Aragorn and Legolas, the case is very diferent. Aragorn is a secondary character in Tolkien?s novel, with his emotional life mostly confined to an appendix, and Legolas features as a minor character whose relationship to Aragorn is expresed in largely feudal terms; since the films are centred on combat action, however, Aragorn the ?heroic warior? (Thompson 2007:63) and Legolas the ?kung fu fighter? (ibid.) are central characters therein, and the relationship betwen them is arguably situated within the traditions of the ?buddy film? genre. Martin Barker?s (2005) paper on favourite characters in The Lord of the Rings: The Return of the King may provide a way of contextualising A/L slash in the movie characters? wider (non-slashing) reception. We can se from Barker?s figures that, while sexual atractivenes was not the reason most likely to be given for either of these characters? being chosen as a favourite in his survey, they were (overwhelmingly) the two characters whose being chosen as favourite was most likely to be given this reason: 35 respondents out of 100 for whom Legolas was a favourite explained this by reference to his atractivenes, as did 17 out of 100 for Aragorn, but only seven out of 100 for Pippin, the character next most likely to have his were arived at by a simple count of entries in the index; no alowance was made for cases where a single entry covered multiple instalments of a single story, or for cases where multiple instalments of a single story were covered by multiple entries. 237/379 being chosen as favourite explained in this way. 106 An additional point of interest can be sen where Barker notes that, while ?choice of Frodo as favourite character is clearly the most strongly asociated with [claimed] knowledge of the books.. choices of Aragorn and Legolas are least asociated.? (364) This may perhaps reflect that, as mentioned above, these two characters are positioned very diferently in the films than they are in the book, from which the celebrated physical beauty of the two actors is, moreover, inevitably absent. In view of the data analysed here, however, it would be interesting to have more information about responses nominating both, and Barker?s paper does not provide this. Although survey responses nominating more than one character as favourite were filtered out of Barker?s sample, his findings might be taken to suggest that could be a substantial constituency of Lord of the Rings viewers for whom the personal qualities and sexual atractivenes of both Aragorn and Legolas would be a keynote in self-explanations of their commitment to the films, and for whom the films (as opposed to the book) would be the primary frame of reference. An interest in the personal qualities and sexual atractivenes of male televisual characters is, of course, fundamental to slash fiction, many of whose clasic pairings are of action heroes from the ?buddy? tradition (Napoleon/Ilya, Starsky/Hutch, Bodie/Doyle, etc). As we shal se, however, A/L shippers are able to construct a far more nuanced filmic basis for the slash relationship than I have done here. 106 Furthermore, Barker coments that ?quite a number? of explanations that were coded otherwise (for example, the name ?Orlando Blom?) may actualy have ben ?implicit references to his [Legolas?s] atractivenes? as a reason for chosing him as favourite (372). 238/379 3.3 A discursive rereading of reader response The relationship betwen reader, text, and meaning has been discussed extensively in literary studies, media studies, and many other fields. In recent decades, theories of reception have tended to place themselves in one of two camps, which Stephen Mailoux (1989) styles ?textual realism? and ?readerly idealism?. Theories of the later type give priority to the reader and asume that reading creates meaning from the text. On this asumption, any text can mean anything, depending on the manner in which it is read. Theories of the former type give priority to the text and asume that reading discovers meaning in it. On this asumption, there are constraints on what a text can mean, and these constraints are to be found within the text itself. Slash would appear to be an interesting test case. Do slashers create or discover homoerotic meanings? I propose that the problem be approached from a diferent angle (at least temporarily): rather than se the reader/viewer and/or the text as controlling variables, we can look at how representations of texts/works and of readers or viewers are invoked by real readers and viewers in writen and spoken discourse on texts/works. Although this may appear to sidestep the isues, I would argue that it enables us (a) to beter understand such discourse, (b) to guard against the temptation to elevate discursive strategies into theories of reading, and (c) to propose theories of reading that wil acount for (rather than replicate) discourse on texts. This chapter therefore follows a similar pater to the previous one, but begins to consider the act of reading in more depth ? a move that is taken further in Chapter 4. The commonsense model of textual reception is of a private mental proces. The viewer or reader proceses the text on an inner, psychological level, making sense of it and experiencing emotional reactions to it: this is what viewing and reading is asumed, at 239/379 heart, to be. At an optional subsequent stage, the viewer or reader reports on the sense he or she has made and the emotional reactions he or she has experienced, and perhaps also discloses the parts of the text that gave rise to these sense-makings and emotional experiences: this verbal stage is not viewing or reading, it is only a report on that supposedly prior activity. When the report and the disclosure are both caried out, this is what IA Richards cals a ?full critical statement? (1960[1924]:23). The underlying philosophy of mind is also a commonsensical one, and thus Jorg Gracia (2000:45) anticipates no controversy when he defines ?understandings? of texts as ?acts that take place in the minds of the members of the audience?. Given such a paradigm, the possibility sems to arise of reconstructing the private mental proces of reception in al its cognitive detail, or of showing how the real properties of the text gave that proces shape. As discussed in Chapter 1, the later course was atempted by IA Richards and is now asociated with certain contemporary stylisticians. The former course was at one time atempted by Jonathan Culler (1975:31), who argues in his early work for the need ?to render as explicit as possible the conventions responsible for the production of atested efects?, where ?efects? are the mental states involved in reading, and are (by analogy with historical linguistics) ?atested? when there is evidence that they occurred (i.e. when there exist reports of them). This reflects the way in which we usualy talk about films we have sen and books we have read. It is the asumption behind much audience ethnography (for example, Morley 1999a[1980]), and also underlies what I have described as empirical literary studies (se Chapter 1): statements made by viewers and readers are taken as public reports on hitherto private sense-makings and emotional experiences, and there is a causal chain from text to reception to report on reception. Where the viewer or reader is not trusted to speak for him- or herself, it again comes into play, with vaguely defined mental proceses such as ?identification? being used to link a 240/379 given text to a set of putative efects. 107 In cultural studies, it is embodied in Stuart Hal?s (1980) encoding/decoding theory, already discussed in Chapter 1: as David Morley came to se it, ?[t]he encoding/decoding metaphor is unhappily close to earlier models of communication, insofar as it can be taken to imply some conception of a mesage which is first formed (in the author?s mind?) and then, subsequently, encoded into language for transmision.? (1992:121) I would now like to discard these commonsensical asumptions, in order to show what may be achieved by an analysis which does not make them. The commonsense relation of text to mental state to verbal response is directly analogous to the commonsense relation of reality to mental state to action. This is turned upside down in discursive psychology, which looks instead at how representations of ?inner? and ?outer? worlds are constructed in discourse: as Edwards and Poter (2001:15) put it, discursive psychology ?focuses on what people are doing and how, in the course of their discourse practices, they produce versions of external reality and of psychological states?. I believe that we could usefully apply this paradigm to the things people say and write about texts they have consumed or the works which those texts embody. Take the following excerpt from a Guardian Books review of a novel by Ian Sansom: ?With such fine ingredients, it?s strange that The Case of the Mising Books didn?t grab me at the outset, but it drew me in soon enough, and I ended up thoroughly enjoying it? (Ardagh 2006:16). Here, the 107 Se Barker (205). Barker sumarises the asumptions of much film and media scholarship as folows: ?certain media/cultural ? typicaly, fictional ? forms contain ?textual? mechanisms that work to entrap their audiences.. As audiences are entraped, they go through thre proceses: they lose self-consciousnes; they become engaged in the story as if they were the character to whom they have become atracted; and they thus, perhaps fletingly but perhaps longer term, take on the point of view (including moral perspectives) of that character. In extremis, they might lose ?the line? betwen fiction and reality, and absorb the character?s atitudes into the rest of their lives.? (356-357) 241/379 reviewer represents, on the one hand, the text and its objective characteristics ?/those ?fine ingredients? ?/and, on the other, himself as a reader of the book; and he achieves this in the course of a narative:/initialy not being grabbed, but eventualy being drawn in, and ultimately having a thoroughly enjoyable experience. Whether this coresponds in any objective way to events preceding the writing of the review need be of les interest to us here than the rhetorical function it fulfils: that of qualified praise. This reviewer is not, of course, interpreting the book for the readers of The Guardian, he is only recommending it. What function might representations of text and reader or viewer have in interpretation? In general, viewers and readers do not wish it to appear that they are the source of the meanings they atribute to texts and works: thus, it is not so much that reading does, or does not, create meaning (as in the idealism/realism debate), as that it aspires never to appear to do so in the current instance. Recal the discussion of understanding and misunderstanding in Chapter 1. If I atribute a meaning to a work, then to acept that a text of that work was the source of that meaning is to acept my interpretation as a true one (provided, of course, that one acepts the text in question as an adequate text of the work). On the other hand, you may reject my interpretation by representing me (or my asumptions) as the source of the meaning I atribute to the text: that is, you may acuse me of a mis-reading or (as scholars of religion would have it) of eisegesis (to deny the adequacy of the text would enable you to reject my interpretation of the work without necesarily impugning my skils as an interpreter). 108 Thus, Eric Livingston (1995:99) observes that, in literary studies, an 108 I emphasise the word ?necesarily? because my skils as an interpreter may in fact be impugned if the conventional separation betwen textual scholarship and literary criticism is not in force. McGan (1985) goes against the grain in promoting a form of literary interpretation that ?take[s] its ground in textual and bibliographical studies? (80). 242/379 ?instructed reading? (i.e. an expert interpretation) appears ?anonymous to authorship, a property of the text, a discovery for any competent reader to se?; 109 and Michel Foucault (1981:57-58) argues that ?commentary?s only role, whatever the techniques used, is to say at last what was silently articulated ?beyond?, in the text?. In many cases, the most basic link possible link betwen text and interpretation ? that of quotation ? /wil satisfy oneself and others that an interpretation is adequate, particularly if the meaning of the quotation gives the appearance of acording in some obvious way with the meaning aserted for the text as a whole. However, this strategy is vulnerable to the acusation that the quotation is ?selective? (ie. that other quotations could have been made that would contradict the aserted meaning) or that it is ?out of context? (ie. that the meaning or significance the quoted portion of text bears in context of the interpretation is not one that can reasonably be ascribed to it in context of the text in which it originated). Moreover, there are times when diferent things sem obvious to diferent people, and there are also times when a non-obvious interpretation is desired precisely for its non-obviousnes. To some extent, this is the foundation of institutional reading practices: exegesis, deconstruction, and textual analysis are al valued to the extent that they reveal what is not imediately apparent about a text or fragment thereof. Criticism is so replete with devices by which obvious meanings can be overturned that some of them have themselves become obvious. ?It?s a symbol of..?, ?it?s a metaphor for..?, ?what the author is realy trying to get across is..?, ?there?s a subtext..?. Any number of other devices may be employed, such as appeal to the circumstances of the work?s authoring, or to codes that may be supposed to operate 109 ?Misreading? may, for the same reason, be valued in contexts where individual personality is valorised (eg. Blom 1975). Atridge?s (204) notion of ?creative reading? might be considered an intermediate position. 243/379 within its texts. Al of these involve the discursive construction of further representations. And al can be woven into a narative of interaction betwen reader and text. That such strategies could occur in fan discourse might sem unlikely to many academics, but fans can be extremely sophisticated in their practices of consumption and commentary. Indeed, as Merick (1997:55) observes, fans are in many ways like academics, since ?the proces of interpretation is for both an avenue for making statements about their own identity and positioning within their respective communities, for both it is a site of pleasure (and a certain amount of power)?. Many academics who write on fandom are themselves fans, but perhaps the most intriguing blurring of the boundaries betwen fandom and academia occurs where the terminology and techniques of textual analysis and critical theory are appropriated for use within fandom ?/se Mat Hils (2002:15-21) on the ?fan-scholar?. Before we move on to close consideration of an example of such fan discourse, I would like to focus on an example that is in many ways its reverse. The folowing piece of spoken discourse is excerpted from a recording of an introductory undergraduate tutorial on Oscar Wilde?s play, The Importance of Being Earnest. The tutor is a teaching asistant in the third year of her PhD studies, and the students are in their second semester of undergraduate study. In their contributions to the leson, students not only reject the institutionaly-sanctioned ?decoding? of homosexual meanings in the play (as modeled in one of that wek?s lectures), they also reject the institutionaly-sanctioned means of rejecting interpretations, ie. with textual evidence. 244/379 Although I must confes to a certain degre of impatience with this form of literary criticism, I do not interpret the students? resistance to it in terms of their rejection of what I in previous chapters identify as the post-New Critical aproach to literary study, but in terms of what Benwel and Stokoe (2002) find to be a behaviour typical of undergraduate students regardles of the subject being studied, ie. a general reluctance to engage in discussion tasks and resistance to ?academic? or ?intelectual? identity (Benwel and Stokoe?s data included tutorials in Science and Enginering subjects, for example). As for the tutors, Benwel and Stokoe observe that they.. are entitled to speak authoritatively, and yet they do not employ such strategies.. It is posible that this may be.. an atempt to ?democratise? a traditionaly hierarchical institution in order to yield more fruitful results from students.. However, the resistant moves of students.. sugest that they are not, in fact, taking up the interactional oportunities to take more control of the tutorial agenda, and ?more fruitful results? do not apear to be forthcoming. Rather than [sic] producing a ?democratised? context, the shift in participant roles does not apear to advance the pedagogic project. 441 Acordingly, the tutor in the following extract uses something like Joyce Purdy?s (2008) recommended booktalk strategy of ?structuring situations where students can engage in collaborative talk? about and around works (50) ? a clear democratising move ? but the direction in which this collaborative talk moves is towards the closing down of interpretative possibilities and away from the close analysis of the work and its historical context. As in the tutorials analysed by Benwel and Stokoe, the tutor generaly responds 245/379 to this resistance with politenes and humour, constantly maintaining her students? ?face? (Goffman 1967, Brown and Levinson 1987). That ?resistance? is not automaticaly progresive (se Chapter 1) can be sen from the fact that student resistance is achieved, at one point, through performance of distaste for ?gay? lifestyles, and, at another, through explicit invocation of homophobic ideology. 10 That dominance is not automaticaly reactionary can be sen from the fact that the tutor abandons her strategy of politenes and asumes a dominant hierarchical role in order to silence this homophobia. The interaction is quite extended, so I have broken it up into short segments which are not completely contiguous, summarising some of the intervening discourse. T . okay? . anyone else got a thing they disagreed with that they?d like to talk about? (5 sec pause) Monica? S7 ehm . well it?s kind of going back to what you were saying it kind of touches on that . but the whole (coughs) homosexuality thing I couldn?t (sniffs) I actually couldn?t find much evidence in the play . to . suggest that . like when I read it I didn?t S (very quiet) mm mm 10 Moreover, Benwel and Stokoe sugest that students? resistance to engaging in the colaborative production of knowledge may be explained in terms of their being encouraged by the higher educational funding policies of the Major and Blair governments to se themselves as consumers shoping for knowledge conceived as a product to be suplied (202:49). In this case, the students would apear to be rejecting the knowledge-product (in the form of the lecture?s propositional content) along with this tutor?s atempt to involve them in knowledge production; disparagement of a product is, however, in no way incompatible with aceptance of one?s role as consumer. 246/379 S7 so I kind of disagree with that . but then I don?t know why . so many people . think that and . I can?t . see it= S6 =I think when you hear like a general view about something you think . ?oh . I?m meant to agree with that? . but . I don?t really find anything either . S (very quiet) mm S2 no that?s what I mean . cuz that?s what I was . thinking when I first saw it and read it I didn?t . really . read anything into the homosexua- homosexuality element but . after the . lecture . I was like . (affects surprise) ?oh . okay? (laughs) The tutor?s question is clearly informed by principles of student-centred learning, making the students? ideas, rather than her own, the focus of atention. Les obviously, it would sem calculated to prompt the students to engage with the work in question by criticaly entering into existing debates on the subject of that work ? which I have argued elsewhere to be the characteristic mode in which works are approached in an academic context (Alington 2006). Rather than model the procedures of literary criticism, then, the tutor is atempting to get the students to cary them out themselves: although in my research I found many staf in the department to employ this strategy to some degre, it semed most pronounced among teaching asistants. It might be interesting to speculate as to the reasons for this. One explanation could lie in the training course the teaching asistants had received, which placed particular emphasis on student-centred learning; another might be that they enacted their low status in the department by adopting a les powerful role in the clasroom. Interestingly, the patern 247/379 was diferent for third and fourth year clases in which it was often the case that designated students gave presentations ? temporarily asuming, in efect, the monologic voice of the tutor (in my sample, invariably a member of the department rather than a teaching asistant) ? and in which there were points at which students debated with one another with apparent sponteneity (se Chapter 4 for an example), thus failing to enact (or enacting les consistently) the resistance noted by Benwel and Stokoe (2002), perhaps because they were more invested in the clases (only a minority of students taking first year English literature modules are registered for degres in English). By comparison, first and second year students never debated with one another unles instructed to do so ? an instruction isued only by teaching asistants. It would be interesting to review the situation now that first year clases in English literature at that particular university are taught solely by teaching asistants. This particular tutor?s question mets with imediate resistance in the form of an almost painfully long silence ? no-one volunters a response, forcing her to (undemocraticaly) nominate a specific student to respond. The student?s response initialy appears to resemble a literary-critical position on The Importance of Being Earnest, in that her statement that she had been unable to ?find much evidence in the play? for ?the whole homosexuality thing? might be taken to imply that she has examined the evidence and found it wanting. However, she qualifies this statement with ?like when I read it I didn?t?, which caries no such implication: she is not claiming to have examined the evidence, only to have read the play and not noticed any. The problem, as she presents it, is one of opinion versus perception: ?so many people think that and I can?t se it?. S6 and S2 jump in to support S7, 11 S6 suggesting that conformity (?I?m eant to?) to group 11 As noted above, first and second year students do not spontaneously debate with one another in my data. However, they do (as in Benwel and Stokoe?s [202] data) spontaneously produce 248/379 consensus (?a general view?) would be the only reason for agreing that there are homosexual meanings in the play, where this consensus (and not the play) is identified as the source of such meanings, and S2 is emphatic that the supposed homosexual meanings came to her not while watching or reading the play (ie. not from the play itself) but during the lecture (ie. from the lecturer). S6 and S2?s utterances are also the first instances of reported speech which we have had a chance to examine. Reported speech is usualy divided into two kinds, with direct speech (which we se here) being discourse that afects to report ?both form and content? of an ?original utterance?, and indirect speech (which we shal se shortly) being discourse that afects to report ?content? alone (Baynham 1996:68). As Mike Baynham emphasises, direct speech does not typicaly reproduce an ?original utterance? verbatim, being rather ?a rhetorical device with its own distinctive claim to truth.? (66) In S2?s case, what is reported is a private thought supposed to have occurred to her after the lecture, and in S6?s, no specific occasion is refered to: it is an example of what Greg Myers (1999:386) cals ?typified reported speech?: utterances presented ?to be taken as emblematic of broader atitudes.? As Myers argues, direct speech usualy ?serves to provide evidence.. arising from the depiction, the conveying of how it was said as wel as what was said? (ibid.), such that ?it is the enactment that has the efect and cals on other participants for response? (396): here, S6?s ?oh I?m eant to agre? indicates the recognition of presure to conform, and S2?s performance of her past surprise (?oh okay?) indicates that nothing in her reading and watching of the play had prepared her for the lecturer?s interpretation. The later adds support to the asertion of groundlesnes for the homosexual interpretation in the play itself, and the former uterances both in suport of one another?s acts of resistance, and (as we shal se) in disparagement of individual students? performances of academic identity. 249/379 identifies the rejection of this interpretation with resistance to conformity. In the following, the tutor is presented with a radical chalenge to academic practice: S4 and also I don?t want to so much . homosexuality in it . I don?t want to think that these . two characters . do have . that kind of . life . don?t want them to be like that so I don?t see it like that and I don?t read it like that . but . y?know . I can do . if . somebody . persuades me to . T okay . so the kind of [personal reactions you= S [(laughs nervously) T =might have to the play might sort of influence the kind of . reading into it you?re going to do= S4 =yeah S4?s initial uterance here does not even resemble an interpretation of The Importance of Being Earnest: it is simply an asertion of the student?s wil ? note the repeated use of the word ?want?, with sentence stres faling upon it each time: ?I don?t want.. I don?t want.. don?t want.. so I don?t se.. and I don?t read?. This is a complete rejection of academic practice ? not only in English Studies but elsewhere ? in that it is resolutely irational, offering no possibility for rational engagement. The student states that she is capable of reading the play otherwise if someone can persuade her to do so, but she offers no suggestion of any basis on which such persuasion might occur, in that her reason for reading as she does is simply her own expresed distaste for ?that kind of life?. Indeed, by insisting that seing or not seing homosexual meanings is a mater of how one wants to read, this student locates meaning entirely in the head of the reader, and thus rules out al possibility of literary-critical discussion. 250/379 Even faced with such a chalenge, the tutor?s responds (as in Benwel and Stokoe?s [2002] data) in such a way as to protect the student?s face, here through the use of indirect reporting ? or ?reformulation? ? of the chalenging utterance. Baynham (1996) finds that, in adult education clases, teachers use ?reformulations? (ie. indirect speech) whereas students tend not to, and Myers (1999:394) finds that, in focus groups, what he cals ?formulations? (ie. reformulations or indirect speech) are used ?largely, but not exclusively.. by the moderators?. In both cases, they are used by powerful interlocutors to establish what les powerful interlocutors meant by what they said ? though it is important to se that what somebody meant by what he or she said is not an objective property of his or her speech but a mater of claim, counter-claim, agrement, and negotiation. The tutor?s strategy can thus be sen as an exercise of power, although one which avoids confrontation: she begins by positioning herself in agrement with the student (?okay?), then produces a formulation that she identifies with what the student meant, but which (unlike what the student actualy said) she is able to agre with. This would appear to be a common pedagogical strategy. Baynham, for example, shows a numeracy teacher reformulating student utterances and ?in so doing.. shifting them in the direction of a more mathematical discourse? (1996:72). In this literature tutorial, reformulation sems to be used in something like the same manner: the tutor reformulates the students? utterances to establish what they should have said, bringing it closer to the kind of thing that a literary critic would have said. This is not simply a mater of linguistic form: this tutor, for example, consistently reformulates expresions of resistance to the task in hand as expresions of general principles of literary criticism, as when (here), she reformulates the student?s refusal of rationality (?I don?t want?) as a theory of reader response (?so the kind of personal reactions you might have to the play might sort of influence the kind of reading into it you?re going to do?). Given that the 251/379 student acepts this as a reformulation of what she meant (albeit with a minimal ?yeah?), this can be regarded as an example of the kind of gentle, face-saving correction that a diferent tutor, quoted in Chapter 1, employed in recognising a (spoken) reference to a West End musical as a (thought) reference to a Modernist poem. T well what are the arguments then . this . idea of homosexuality in the play where does it . come from . what sort of . things is it that people are picking up on? . any ideas? (4 sec pause) puzzled shaking of heads S (unvoiced laugh) T blank looks all around . (5 sec pause) [no? S2 [I guess it?s just . taking the . life of Oscar Wilde and putting it [into . uhm . the character of . is= S [(sniffs) S2 =it Algernon? . uhm . yeah . (unvoiced laugh) uh and just kind of thinking well . he . doesn?t . maybe . s- . it?s just dependent on the actors who portray them . if the actors who portray them . are acting . kind of . gay . then . you will . perhaps . be motivated to think that but . if they?re not . if they?re playing it straight . then you won?t think that The use of humorous comments ? here, ?puzzled shaking of heads? and ?blank looks al around? ? in order to mitigate the damage to student face which would result from 252/379 repeated questioning (not to mention the damage to the tutor?s face which has certainly resulted from her being ignored) appears to be a comon strategy in undergraduate teaching. Benwel and Stokoe present similar data, in which a tutor has to prompt students repeatedly ?in response to long pauses in which no activity or student uptake takes place?, and then resorts to humour to ?defuse [a] potentialy confrontational situation? (2002:440). In fact, the chalenge to the tutor?s authority was much greater in that case than here: in that extract, not only did students respond to tutor instructions with silent inactivity, thre of them announced that they had not done the required reading for the clas: an act of resistance made al the more pronounced by the fact that this reading had been set for them by the tutor himself, in a lecture preceding the clas. The significance of student resistance in this case should not be underplayed, however, since what they are expresing such reluctance to do (with two very long silences and a laugh) is to engage with the idea of ?homosexuality in the play? in terms of ?arguments? for that position, ie. to engage with it as literary critics with a case to make. Moreover, the response the tutor finaly receives again avoids examining The Importance of Being Earnest, rejecting the queer reading not by finding homosexual meanings not to inhere in the play but by locating them somewhere else: firstly, in ?the life of Oscar Wilde? (from where they have to be put into the character of Algernon), and secondly, in unspecified actors? ?acting kind of gay? and thus ?motivat[ing you] to think? the characters they portray are homosexual. S1 eventualy provides what the tutor sems to be looking for, noting that there are ?a lot of secrets and double entendre and meanings? in the play and making a connection betwen this and the fact that, at the time when the play was writen (unlike today, when she states, ?it?s just not an isue any more or it?s much les of an isue?), ?you couldn?t openly be gay?. The tutor states that this is ?a possible reading?, but S8 objects by asking 253/379 ?does this mean that every time a homosexual writes a book or a poem or a play then it always has to come back to his own sexual predilections? (implying that this reading has nothing to do with what is in the play, and everything to do with an arbitrary interpretative proces). The tutor begins with apparent asent, but reformulates what she has asented to as a general critical principle in acordance with the arguments of Wimsat and Beardsley (1946; discussed in Chapter 2 of this disertation): ?right it?s important to be cautious of.. things we know about the author?. This strategy of initiating what amounts to a disagreing uterance with an agreing formulation is used by S8 (in the tutor?s case, ?right?, in S8?s, ?I?d say that also about it?) in his riposte, which the tutor interupts as it becomes overtly offensive: S8 . I?d say that also about it and it was widely known even before he . I mean that Oscar Wilde . took the case to court . mm uh . y?know he wasn?t taken to court for being homosexual he took . the Marquis of Queensbury to court . but it was widely known he was a homosexual it wasn?t a secret . but he . perhaps the man in the street didn?t know he was a homosexual but certainly among the literati and among the aristocracy and among the people at Oxford and so on . y?know it was a sort of open secret . and it was the same for . eh n . there were always homosexuals . * * * * . talked about them . in a . * * * * * * sort of . clandestine or semi-clandestine and so on there was . y?know most people find their practices repulsive and they?re [aware of it= 254/379 T [(loudly) well S8 =[(laughs) T [that?s a very controversial position to argue and we?re definitely not going to get into the morality of particular societal views like that . here This is theoreticaly important, because it shows that, contrary to what some of the writers quoted in Chapter 1 would sem to asume, resistance ? here to academic identity, and the academicaly-approved way of using literary works ? may as easily be regresive as progresive: S8 continues to resist interpreting The Importance of Being Earnest, this time by launching into what is clearly working up to be an anti-gay harangue (which he later resumes after the tutor has left the room). Interestingly, its relevance initialy appears to be that of a refutation of S1?s suggestion, denying that homosexuality had to be ?secret? at the time of writing (note that this denial is founded not on the content of the play but on the life of the author), but S8 moves, via the notion of an ?open secret?, to the asertion that homosexuality had to be ?clandestine or semi- clandestine?, which might be taken to support S1 and to contradict his initial position. However, this is only the case if S8 is engaging S1 in literary-critical debate, ie. if what is at stake for him is the context in which The Importance of Being Earnest should be interpreted. As an instance of the phenomenon whereby ?[s]tudents police each other?s utterances for signs of intelectual superiority? and thereby ensure the rejection of academic identity (Benwel and Stokoe 2002:449), S8?s contribution is coherent, since it contradicts S1 not only at the beginning, but throughout: late in his speech, S8 rejects S1?s liberal asertion that being gay is ?just not an isue any more? with his use of the present tense (?find?) to refer to anti-homosexual sentiment, and there is a marked contrast betwen ?you couldn?t openly be gay? (?you? is here impersonal and could refer 255/379 to anyone; ?gay? is the self-identifier used by most homosexuals) and ?most people find their practices repulsive? (?their? implies not just anyone, but an objectified out-group; ?repulsive? is an extremely perjorative term; the focus is not on identity but on ?practices?, ie. sexual activities). S1?s position implies the possibility of interpreting The Importance of Being Earnest on the basis of a sympathetic understanding of the plight of late-Victorian homosexuals who ?couldn?t openly be gay?. This not only supports the interpretative position taken in the lecture and the interpretative practice promoted by the tutor, it also asents to the liberal atitude to sexuality that both asume. S8, on the other hand, implies that the normal atitude to homosexuality (?y?know most people?) understands it solely in terms of repulsive practices, which in turn implies that S1?s position is abnormal and suggests that it is not normal to go looking for homosexual meanings in this play (as she sems to be wiling to follow the tutor and the lecturer in doing). Indeed, after the tutor temporarily exits the room, S8 enters into a lengthy speech about Wilde?s homosexuality and the ?myth? that homosexuals were ?persecuted?, concluding with the description of homosexuality itself as an ?unsavoury subject?. Having interupted S8, the tutor returns to the (New Critical) idea that ?it?s perhaps not that important that Oscar Wilde wrote it? and that ?what?s important is the play itself?. In a quick-wited rejoinder, a diferent student acepts this position, constructing on its basis an argument against looking for any sort of ?deeper meaning? in the work in question: S4 mm I mean it can just be read as a light comedy . and . like there?s nothing wrong with that . you don?t have to read deeper meanings into it . I don?t think . it?s not necessary to do that with a play like this 256/379 T right . well that?s an interesting point to raise if you all turn to uhm * you?ve got the Norton here Here a reference to the ilocutionary character of the work (se Chapter 2) is combined with a normative appeal to the uses appropriate to works ?like this? and can be connected to the suggestion by one of the reading group members quoted in Chapter 2 that it might be ?a litle bit absurd? to discuss books seriously if they were clearly not ?serious? in intention; the implication that there are types of work into which it is necesary to ?read deeper meanings? is not, however, developed further in the current discussion. The idea of not reading a certain way because one does not ?have to? appeals to a notion of volition in reading: this is the same student who earlier insisted that she does not find homosexual meanings in the play because she does not want to. Furthermore, the way of reading that would find such meanings is described as ?read[ing] deeper meanings into it?, ie. as eisegetical and therefore suspect. 12 The tutor?s response is a brief example of ?positive politenes? (Brown and Levinson 1987) that leads quickly into a move to bring the clas physically back to the text, ie. by asking them to open it. By this point, the students? resistance to interpreting the work has been so succesful that only one argument for or against the ?queer? reading has been produced that actualy refers to the detail of the work: S1?s reference to ?secrets and double entendre and meanings? (which was quashed by S8). The tutor does 12 Cf. Liebes and Katz (191[1989]), who asked audiences of Dalas the question (amongst others) of ?What is the programe / the producer trying to say?? (210) As they write, ?[i]n the domain of mesages, the Americans tend to be resistant. Not only do they ofer fewer mesages than any of the other ethnic groups, they also protest that Dalas can have no mesage for them since it is just entertainment, only escape.? (21) Se Chapter 1 for further discusion of this study. 257/379 eventualy manage to get the students to engage in something resembling academic interpretative discourse, although by the undemocratic means of placing them in groups and ordering them to find textual evidence to support or refute the queer reading. 3.4 Fan interpretations of cult media texts From her analysis of the types of text that have been most conducive to slash reading, Sara Gwenllian Jones (2002:89) concludes that ?[s]lash arises out of cult television?s intrinsic requirement of distance from everyday reality, its related erasure of heterosexuality?s social proces, and its provision of perceptual depths that invite and tolerate diverse speculation about characters? ?hidden? thoughts and felings?. This is both insightful and provocative, but, as an atempt to infer reception from what is received, it forestals the ?more open dialogue? that Gren, Jenkins, and Jenkins (1998:14) hoped to promote betwen fans and academics ? a dialogue that does not realy begin, at least within slash reception study, until Elizabeth Woledge?s use of the encoding/decoding model ?[t]o understand the interpretive practice of K/S.. on its own terms? (2005:237-238). Even there, however, it goes litle further than translating fan terms into academic ones ?/a deceptively straightforward proces, since, as we shal se, fans already use something very like the encoding/decoding model for their own rhetorical purposes. Woledge (2005:244) reconstructs the ?K/S decoding? of Star Trek as follows: recognition of the homoerotic possibilities in Star Trek can be acomplished by analysis of looks and gestural codes, and this is the point from which K/S fans begin their decoding. Discussions betwen K/S fans frequently focus on where these ambiguous moments can be found. 258/379 This is more than the use of reader discourse to support a theory of reading (although that is in itself an important step forward). It is the recognition that reader discourse has something to teach the theorist. Nonetheles, I believe that the discourse in question is left under-analysed (I write ?I believe? because it is quoted from rather sparsely and in isolation, making it dificult to determine the argumentative meaning of individual statements; cf. Bilig 1991:17). From the perspective adopted in this chapter, the pasage quoted above sems more like an example of reader discourse than an analysis of it: although employing a more academic register than the above-quoted book review, like it, it is a narative of engagement betwen reader and text that serves a rhetorical purpose. Note how it represents the text: homoerotic possibilities are there to be recognised in it . And note how it represents K/S fans: as beginning with what is in the text. Thus, Woledge?s reconstruction of the K/S decoding proces legitimates K/S, representing Star Trek, and not K/S fans, as the source of the idea that Kirk and Spock have sexual felings for each other. Moreover, I would suggest that it functions as a more cautious (and more theorised) extension of the same ?[d]iscussions betwen K/S fans? refered to in support of it: the central claim involved in both ?/that there is a ?homoerotic subtext? revealed in the way certain male characters look at one another ? /has become so familiar within fandoms that it is even possible for slashers to speak of such looks as ?subtexty?. I would not oppose Woledge?s claim that such looks inspire K/S, but I find it les intriguing than the unanswered question of how and why K/S fans (including Woledge) establish these looks as the inspiration of K/S. There might, for example, be potential for comparison betwen talk of this kind and Hils?s (2002) notion of the ?discursive mantra?. Discursive mantras are formulaic constructions that circulate within fandoms and provide ready-made answers to the question ?Why are you a fan of..?? They are ?defensive mechanisms designed to render the fan?s afective 259/379 relationship meaningful in a rational sense, ie. to ground the relationship solely in the objective atributes of the source text and therefore to legitimate the fans? love of ?their? programe? (Hils 2002:67). Thus, what slash fans sek in their discussions of ?looks and gestural codes? might be a grounding for slash consumption practices in the objective atributes of what is consumed, and, by the same token, a legitimisation of those practices. Given the ideological emphasis our society places on authorship, perhaps the strongest legitimisation slash consumption could receive would be an endorsement from the creators of the texts being slashed. The notion that the director of a film or series planned for it to be consumed as an erotic representation of homosexual love would thus acquire a tremendous appeal: under the ideology of the auteur, it amounts to the implication that the non-slashing majority have actualy misread the text. The notion of ?subtext? can thus be used to give a minority reading greater legitimacy than that subscribed to by the majority: the subtextual meaning then becomes the real meaning, and a ?disasociation of ideas? (Perelman 1979:23-24) has been acomplished. Woledge does not follow this route, instead suggesting that the K/S ?decoding? is neither more nor les defensible than the majority ?decoding?. Woledge addreses an audience who are likely to begin from a position of scepticism with regard to Star Trek?s homoerotic subtext, and so her justifications are easily understandable ?/but what function might such justifications fulfil within fandom? Academic criticism ust also be backed up with evidence, but this occurs in a context where a critic must interpret a text diferently from other critics if he or she is to be published. Why justify an interpretation that is already held by those to whom one makes one?s case? John Shotter?s (1991) ?rhetorical-responsive? theory of personal 260/379 identity streses the importance of the individual?s status as a socialy situated and defined ?first person? even when engaged in lone activities, and the psychological need that this implies for any individual to be able to justify his or her own actions to a potential ?second person?. If this may be extended to the activity of reading, it would suggest the continuing relevance of social norms even when text is consumed as a solitary activity. These norms might then lead to anxiety where the lone reader or viewer suspects that he or she may not be able to justify his or her mode of textual consumption to a felow reader or viewer. 13 Slashers, of course, are not entirely alone, since they have contact with other slashers via mailing lists, websites, and other social networks. But, on a day-to-day basis, they wil be surrounded by people who would be likely to consume the same texts very diferently. This could then provide an incentive for slashers to communaly reiterate and refine justifications of their mode of consumption, periodicaly arguing away one another?s doubts. And furthermore, it should be remembered that no fandom is homogeneous: groups of slashers ?ship? (favour) diferent pairings, such that there are Star Trek slashers whose OTP (?one true pair?) is not Kirk/Spock but (for example) Spock/McCoy. It would, however, be unwaranted to asume that mere defensivenes was al there was to it. As we shal se in the following section, the certainty that slash is valuable does not necesarily require the certainty that it reconstructs a meaning intended by the creators of the texts being slashed. Justificatory discourse is likely to provide an additional, socialy cohesive role, since producing or giving asent to confirmations of what a group ?already knows? (here, that certain same-sex characters have sexual or 13 Cf. Barker (206:125): ?Audiences often have to find pleasure in the face of disaproval, dismisal, and derogation by comentators. In other words, they are often aware of being categorised and judged.? 261/379 romantic felings for one another) would sem an excelent opportunity to perform one?s identity as a member of that group. Vouching for the validity of the proofs or declaring that they confirm what one had intuitively perceived may function as acts of solidarity when done communaly. It becomes one more way in which an audience of online fans ?constructs itself extensively as a mediated and textual performance of audiencehood? (Hils 2002: 181, emphasis removed). Moreover, the search for proofs may be sen as a specific instance of the ?intense dedication to the faintest detail of the story world? (Brooker 1999:52) that characterises al fan consumption. For its fans, a cult text is a source of intrigue and frustration, implying a world beyond itself but confirming litle about it; Jones (2002) ses slashing as typical of the imaginative entering-into which al cult texts invite. And finaly, discourse of this type enables slashers to annotate the canon texts, re-packaging them for their own and one another?s consumption. Where this takes the form of screnshots or quotations interwoven with commentary or discussion (as in a LiveJournal page refered to in the discourse analysed in Section 3.5), the slash reading of the ?canon? text becomes inscribed into a version of that text. The resulting text may be consumed as erotica in its own right, but it wil also function as a set of instructions for consuming the ?canon? text as erotic: it informs the slasher of where to find the slashy moments, and of how to slash them. 3.5 Analysis: ?How come most people don?t se it?? I would now like to turn to some data with which to exemplify the points made in Section 3.3: a complete thread of postings to a mesage board atached to a wel- established Lord of the Rings slash archive. Details have been removed to increase anonymity, and images within the text have been replaced with descriptions thereof. The 262/379 postings were made pseudonymously on what was at the time an open-aces forum, and are reproduced here without permision (se Chapter 1 for discussion of ethical isues involved). Posted by [A], 1 October 2005, 03:21 pm At the first time I saw RoTK, I was absolutely blown away by Aragorn?s coronation [image: crowned emoticon] scene, I actualy said out loud in the theater: ?Oh, Legolas is the bride! cool!?, it was totaly there for me. this scene made me at last 100% convinced that the whole Aragorn/Legolas relationship isn?t just in our perverted minds but a real subtext planted by Peter Jackson & co. It reminded me of the wonderful documentary: ?The Celuloid Closet?, this movie chronicles the way movies have portrayed homosexuals for the past 100 years. In the 50?s or so, during a period of severe censorship, the only way for movies to show a gay relationship was through hidden subtext. I think that if ?The Celuloid Closet 2? was to be made, it would focus on slashy mainstream ovies like: Spiderman, star wars & LoTR *gasp*. I fel that with LoTR being a blockbuster mainstream ovie, Peter had say whatever he wanted to say in a hidden way, hence Legolas being delightfully bridish.. [image: emoticon with big grin] But when I asked about 10 friends of mine who are intelgent, and open minded people only 2 (?!) of them agred with me that this scene shows a rather difrent and queer aspect of A/L relationship. I don?t get it [animated image: banging 263/379 head against wal] how come most people don?t se it?! I am trying to be as objective as I can about as many things as I can, so I have to ask: Is it possible, that our longing to slash characters makes us se what we want to se, even if it ain?t realy there?! Pardon the Carie Bradshaw tone.. but I would realy love to hear your opinion.. Love, [A] The first thing to be noted about this posting is the enthusiasm of the discussion that it occasioned. Not every atempt to start an online conversation is so succesful. As Hils (2005:79) concludes from his research on horror fandom, fan postings that do not ?resonate with subcultural knowledge? are likely to elicit hostile responses or simply ?languish unanswered?, and ?[t]he skil that posters are required to display when initiating threads of discussion is thus that of articulating shared asumptions within the fan culture?. This does not mean that, to succesfully initiate a thread, a poster must reiterate previously succesful formulas for the initiation of threads (although this does often occur, as the many variants on ?Which is your favourite slash pairing?? can testify). What it means is that a posting must engage with the obsesions and concerns of the fan community if it is to receive the torrent of replies that wil confirm it as what Hils (2005:79) cals ?a succesful ?doing? of being? a fan. I would suggest that what sets such torrents in motion is the opportunity that the initial postings provide for subsequent posters to ?do? the being of fans, which we shal se happening here. [A] begins her post with a representation of herself at the time of watching The Lord of the Rings: The Return of the King for the first time, perhaps because her initial response 264/379 to the film ay cary the implication of greater authenticity than subsequent and more considered responses, particularly given her spoken articulation of this response at the time: to speak ?out loud? in the cinema transgreses social rules, suggesting a reaction too strong to be contained (compare comments on direct speech in Section 3.2). Al this is in marked contrast to Penley?s (1991:137) claim that K/S slash arose ?as fans recognised, through seing the episodes countles times.. that there was an erotic homosexual subtext there, or at least one that could easily be made to be there?. The ideal presented here is the converse, a subtext ?planted by? the director, Peter Jackson, which can be recognised at first glance: resistant or oppositional reading/viewing is not valued. The possibility that Aragorn and Legolas?s love might be an unreal (imaginary, unintended) subtext is a clear cause of anxiety: what came ?at last? was a thing awaited. Thus, while Chery (2006: unpaginated) sems much impresed with female fans of Star Wars for (in her analysis) pro-actively inventing subtexts as a means of ?provid[ing] the romantic and/or sexual gratifications they desired ?/yet were denied ?/in the original?, this Lord of the Rings fan wants confirmation that her romantic and sexual gratifications originated in the original text, and not in the ?perverted minds? of herself and her felow fans. It is also noteworthy that the film is represented as an artefact to which known individuals have deliberately given particular properties: Fiske (1989:125) ses this as an intelectual, highbrow mode of viewing opposed to that of ?popular culture?. This is important for the implicitly elitist justification provided for the interpretation, which presents the A/L subtext as a mesage from the director that had to be encrypted into a form incomprehensible to the ignorant mas audience of a ?blockbuster mainstream movie?. The problem is that, even after the code has been explained to them, the slasher?s non-slashing peers stil do not decode it as she does. Nonetheles, it remains 265/379 the majority reading that is anomalous and in need of explanation, hence the question ?How come most people don?t se it?!? This ilustrates the rhetorical gulf betwen writings on slash produced inside fandom, and those produced outside it. Studies of slash that addres an academic audience implicitly atempt to answer the opposite question: ?How come some people do?? Posted by [B], 1 October 2005, 03:31 pm Wel, it is most certainly possible, but it would sem that since there is more than one person who considers it, the suggestive aspect of these relationships would be material. But about the other people not seing it, I don?t think it?s as a result of the suggestion not being there, I think it?s more of a reaction to your expresing something diferent and for most people, stil fairly taboo. Then again, I could just be wrong and there could never be a relationship to start with. But I don?t think so. The first argument ofered here ?/that if more than one person ses something, it must be real ?/is vulnerable to refutation by simple inversion: if more than one person does not se something, it cannot be real. Thus, the perceptions of those who do not se the subtext have to be pronounced invalid, here by reference to the idea of a taboo against homosexuality. This technique for ?disqualifying the recalcitrant? (Perelman and Olbrechts-Tyteca 1969[1958]:33) is efective here because a very progresive consensus on male homosexuality has emerged among slashers, superseding the residual 266/379 homophobia noted by Jenkins (1992:219): a division can thus be made betwen slashers and non-slashers in terms of the aceptance and rejection of male homosexuality. 14 Posted by [C], 1 October 2005, 05:50 pm I suppose one could think of it as an inside joke, for lack of a beter term. The creator/director/actors/etc. know about the existance of slashers, and, those who don?t fight it or ignore it, try to give a nod to us for our enjoyment, while stil keeping it vague enough that someone who wasn?t looking for it wouldn?t notice. Examples include the infamous coronation scene and the blown kis in the POA movie. While we slashers would like it even more if there was wild man/hobbit/ elf/etc-sex in the movie/book/whatever, it would repel other viewers. The creators find a middle ground, putting in some hints here and there to keep the slashers watching and perving, while alowing those who are not slashers to be blisfully ignorant enjoy the show as wel. Eh, my two cents. Here, an alternative solution is proposed: the legitimacy of alternative readings. This recals Woledge?s (2005) strategy, although here the text is represented as intentionaly polyvalent ?/se Stein (1998) on the enforced ?deniability? of homosexual implications in Star Trek: The Next Generation. Like the earlier solutions, this represents slashers as detecting ?hints? that ordinary viewers do not detect but that are not imagined; however, it goes further by representing the creators of cult texts as having inserted those hints for slashers ?/thus, slashers are a special group of consumers not only because of their 14 For example, the ?we aren?t gay, we just love each other? clich?, familiar from earlier slash fandoms such as that for the LWT series The Profesionals (se Stasi 206), is very rare in Lord of the Rings slash. 267/379 sensitivity and progresivenes, but because they have been singled out for atention by the creators of mas media texts. Note also how this poster performs her own group identity as a slasher through an expresion of shared desire (?we slashers..?). Posted by [D], 1 October 2005, 08:04 pm I honestly didn?t se it until someone with a pervier mind than me pointed it out. I just saw it as Legolas being the best man at his closest friend?s wedding. *shrugs* Here, cold water is poured on the notion of a subtext. Interestingly, this is done through representation of the slasher?s viewing of the film prior to engaging in slash reader discourse, with the same suggestion of authenticity invoked for the opposite purpose by [A]. The connection betwen text and meaning is destroyed by narating ?a pervier mind? as the source of the meaning. Posted by [E], 2 October 2005, 04:55 am of course Legolas is Aragorns bride [animated image: emoticon raising a toast] I agre with [C]; whenever I se a film with my brother and I find a hint of slashynes I start grinning and he doesn?t get what I?m grinning about [image: emoticon with big grin] Though I?m not so sure those slashy litle things are always there on purpose. We slashers sometimes tend to interpret things diferently than non-slashers of course. 268/379 This posting makes the minority status of slash interpretation a virtue. To se homosexuality where others do not se it becomes, even more clearly than in [C]?s posting, the mark of a special group. Whether or not the ?slashynes? of a text was intended by its creators sems relatively unimportant, and interpretative diferences betwen ?[w]e slashers? and everybody else become a mater of course. Posted by [F], 2 October 2005, 06:48 am I?d just come across my first LOTR slash stories (les than a year ago . . .) but thought they were just the product of people?s overheated erotic imagination ? /then I was raving about the films in general to an academic friend and without breaking stride she started talking about the ?homoerotic subtext? . . . Didn?t say anything, not wishing to look a complete idiot, but rushed home and watched the entire DVD-E again, as soon as I could. Talk about scales faling from eyes, loud crashing noises as any number of pennies dropped. Now can?t se the films or the books any other way. [F] This posting presents a diferent narative of interaction with text. The slasher represents herself as having initialy thought that Lord of the Rings slash was the product of ?imaginations? (i.e. a misreading). It was only once the slash interpretation had been authorised by an expert interpreter that she at last admited its validity: her current inability to ?se the films or the books any other way? is thus the judgement of a viewer who had had no investment in slash hitherto, and was therefore an impartial judge. The citing of this expert?s opinion performs the additional function of aligning the activity of 269/379 slashing with the critical practices of an educational elite, adding a further dimension to the ?slashers/mases? dichotomy that has been taking shape since [A]?s initial posting. Posted by [G], 2 October 2005, 08:20 am This has been posted on [mesage board] before but maybe some guys mised it. And no, it?s not al just in our heads! [http link] This posting links to a highly persuasive (although somewhat tongue-in-cheek) fan- scholarly analysis that I shal be examining in a future paper, and which is taken to prove that Aragorn and Legolas?s homosexual relationship is in the text (not ?just in our heads?). Thus, although the analysis itself does not employ a narative of reader or viewer response, it can be incorporated into such a narative as a representation of the text?s ?objective? characteristics. With its instantly recognisable ?film studies? literacy, it may implicitly perform an analogous role here to [F]?s ?academic friend?, although there are no further alusions to the possible elite status of slash. It is structured as a series of captioned frames captured from both the widescren edition and the extended edition DVDs of The Lord of the Rings: The Two Towers in order to present a maximum of visual detail, some of which is scarcely visible to the naked eye and has to be digitaly enlarged and enhanced. Posted by [H], 2 October 2005, 11:39 am I don?t think it?s our over . . . uh . . . zealous imaginations. I wasn?t thinking about slash when I saw FotR, but it semed a bit that way, you know? And then I entered the realm of LotR slash, and now I slash like hel! 270/379 But even my ex-husband, who has no idea about any of this, told me after RotK that he thought Sam and Frodo were gay and that they should be together. This man is about as straight and traditional minded as you can get! Plus, there is no reason to make Legolas look like that and walk up with a train and everything. It could?ve been done diferently, but a director gains the efect he/she wants by subtle details. And we al know PJ is into details; it?s what makes a good director. I think that if it was not for the purpose of making Legolas and Aragorn sem like they were meant for each other (which they are), it at least was not just coincidence. Here, we find yet another representation of initial consumption:/?I wasn?t thinking about slash?. The implication is that, if she had been, then her mind might have been the source of the meaning, but she was not, so it cannot. Further support is provided by the incorporation of a representation of another viewer?s response:/having had ?no idea about any of this?, the slasher?s husband was an impartial judge, and any homosexual meanings he perceived must have originated in the text, since his ?straight and traditional? mind could not possibly have been the source of such ideas. It is tempting to pick apart the generalisation that appears to underpin the implied syllogism that follows: after al, the director of The Lord of the Rings: The Return of the King was not simply ?a director?, but the director of Bad Taste, Braindead, and Met the Febles, thre films in which efects are achieved through anything but subtle details. But this would mis the point somewhat: like academic criticism, fan interpretation involves the presumption of potential significance for any detail that can be perceived, 271/379 and critics and fans alike may atribute this significance to the wil of an al-intending author/director. 15 Posted by [I], 2 October 2005, 01:31 pm [image: laughing emoticon] Honestly, I think it?s about 80% in our pervy litle heads. The other 20% is us seing perfectly normal atraction of friends for friends and men for other men. Yes, I think man/man is actualy NORMAL. To be atracted to folks of the same gender is perfectly natural, as far as I?m concerned, but a lot of people get totaly panicked when they even think about it, so it just gets al mesed up. I blame religious zealots for that. In China you se women walking along hand in hand, and young guys walking down the stret arm in arm, hanging over each other?s shoulders, and no one thinks anything of it. But that?s a Buddhist culture, and there?s a much beter integration, historicaly, of the male and female in people?s minds and in their culture. Westerners have it prety much screwed up. So, no, I don?t think there are secret homoerotic mesages in LOTR. But I do believe there are some very natural moments of male/male afection, which is 15 Cf. Livingston (195:59): ?through critical reading, a text is always found to be a reasoned and reasonable object; its finest details reveal the rational motives for their existence.? The word ?always? is an exageration ? Livingston has in mind a particular kind of criticism, and never discuses divergences from it (such as deconstruction) ? but this strategy for close reading is as recognisable in literary and (especialy under the ?auteur? tradition) film studies as it is in fandom. 272/379 nice. It?s particularly acurate when you consider the ?brothers in arms? efect, how close men become going through a war together. Perfectly normal. Now if you?l excuse me . . . Dave as requested my asistance in tying up Viggo, and they?re both geting a bit impatient. [image: emoticon with protruding tongue] Like [D], this slasher is clear that the A/L subtext originates with slashers rather than in The Lord of the Rings. Paradoxicaly, her justification for this appeals to the same contextual factor as [B]?s justification of the opposite position: homophobia. She demonstrates that this opinion does not interfere with her identity as a slasher by humorously representing herself as a participant in an RPS sex scene involving the Lord of the Rings actors Viggo Mortensen (Aragorn) and David Wenham (Faramir). The notion of normality appealed to suggests the problems of aligning slash with queer theory (for example, Stein 1998):/at isue in this discussion is not the performativity of sexuality, but the question of whether Aragorn and Legolas are lovers or ?just friends?. 16 Posted by [F], 2 October 2005, 04:45 pm [quotes last paragraph of [I]?s posting] 16 Inded, the ascription of this normality ? this perfect normality ? to the experience of ?men.. going through a war together? must also discredit the utopian interpretation of slash as ?an explicit critique of masculinity? (Jenkins 192:219). Critiques of masculinity do circulate within slash fandoms, but, as Jenkins realises (?fan writers also acept uncriticaly many ways of thinking about gender that originate within the comercial naratives? [ibid.]), so do highly conservative gender ideologies: as here. 273/379 If you find your hands over-full, I could always dash over and put my fingers on the knots to make sure they don?t slip.. if that would help? [F] That [I]?s scepticism does not create a crisis can be sen from [F]?s endorsement of her performance of slasher identity, tentatively writing herself into the same RPS scene. That slashers se homosexual desire in mainstream ovies is contentious; that they enjoy the fantasy of ?boy on boy? is something that al here can agre on (Lord of the Rings femslash is very rare). Posted by [A], 4 October 2005, 10:07 am [quotes G?s posting] I have sen it before, and found it realy cool and reasuring in a ?Yay! I am not halucinating!? kind of way. I agre with most of it, but I felt that in some points she was making, she interpreted the facts in a very wishfull thinking way, and realy lost her objectivity in the cinematic analysis she was trying to do. None the les she did an amazing job, and I am going to put a link to it in my site. I have to say that one of the ten friends I asked about the wedding scene, was a gay male, and he said something similar to what [I] wrote.. This would appear to support much of what has been argued in this chapter: the analysis is valued for its reasurance that the source of the homosexual meaning is the text; it is criticised for loss of objectivity, but this entails that there was objectivity to be lost. Nonetheles, this posting is no les troubled than [A]?s first, and it refutes [B]?s 274/379 proffered solution of the original dilema by representing another viewer who did not se the subtext, this time ?a gay male?. Taboo cannot easily explain a male homosexual?s non-recognition of a text as a representation of male homosexuality. Posted by [J], 4 October 2005, 07:24 pm [A]: That is FUNY! [quote from website linked to by G] lol This response to the analysis values it as an artefact in its own right, rather than for what it might be taken to reveal about the ?canon? text. To do this, this slasher represents herself reading the analysis (?lol?, i.e. ?laughs out loud?) rather than watching the film. Posted by [K], 5 October 2005, 04:09 am [A], you are very observant*/but looking at the [website] link of yours, have you also noticed that Legolas?s eyes? His pupils are dilated, showing sexual interest. Ooooohhh, you?ve set me off now . . . more Leggy/Raggy slash fics!! [image: Legolas] [image: heart] [image: Aragorn] [animated image: emoticon emiting hearts] The analysis now acquires two functions beyond those that it has held hitherto: a cue to the discovery of further erotic details for which one must be even more ?observant?, and a reinforcement of commitment to A/L. Thus, it is received as ?epidictic oratory?, or preaching to the converted, which aims at the ?amplification and enhancement? of values already adhered to by the audience (Perelman and Olbrechts-Tyteca 1969[1958], 51). The slasher?s own adherence to these values (and therefore her group identity) is emphasised through her use of the familiar (to A/L shippers) pet names ?Leggy? and ?Raggy? to designate Legolas and Aragorn. 275/379 Posted by [D], 5 October 2005, 05:50 pm Of course, one could argue that the interpretation of any/al afection betwen two people as sexual atraction is a direct product of the ingrained cultural homophobia of america. This country is very much a large ?personal space? culture ?/touching and afection is frowned upon as ?inappropriate? because it?s ?always sexual? even in non-sexual context, like an elementary school teacher giving a student a hug. There are places they can get fired for that now, you know, because it?s ?inappropriate? and might be misinterpreted as pedophilia. I blame the psychiatry industry (and dipshits like Freud especialy). I think we?re al poorer as human beings for it. I like slash and al, but I?d be careful about picking threads from the books and movies as canon homosexuality (not that you ever needed canonicity for writing slash!). Anyhow, it?s not a trend I?d support. So yea, there?s my 1 1/2 cents.. [D] returns to expres a similar view to [I], and to make explicit the implication that the meanings claimed in slash readings may have originated in homophobia. Like [I], [D] is careful to represent her identity as a slasher as uncompromised by her scepticism (?I like slash and al?), but what is of perhaps greater interest here is her representation of the mode of reading required to back up slash interpretations as reliant on selective quotation or quotation out of context (?picking threads?), a powerful refutation discussed in Section 3.2. This promotes a diferent conception of slash, in which it is understood as creative rather than interpretative, and therefore as not requiring the justifications proposed by other posters: ?not that you ever needed canonicity for writing slash!? 276/379 3.6 Concluding note This chapter has so far presented a fairly coherent narative, a relatively untroubled case for certain understandings and against others. It has achieved this by discussing only representations, by adopting the anti-realist position promoted by discursive psychologists and ? in media studies ? Mat Hils. There are good reasons for adopting this position, and I am not entirely giving it up. But, while the following chapter shal make much of Hils?s notion of ?pleasure-as-performative? (2005), here I wil subvert it in advance by asking whether pleasure might not (possibly, perhaps) be felt as wel as performed. I shal not go so far as to suppose that Lord of the Rings fans enjoy watching The Lord of the Rings ? heaven forbid! But I wil venture to speculate that the people who produced the discourse analysed above enjoyed producing that discourse. This is not a mater of pleasure-as-performative, as it would be if I was discussing [I]?s use of a laughing emoticon as a performance of pleasure-taking. It is a mater of wondering, ?Hey, I wonder if they had a good time posting those mesages?? It certainly semed like fun. Is that such a leap of faith? So there: I?l say it and be damned: there are pleasures in slashing. Although we can infer from the popularity among them of Velvet Goldmine, Brokeback Mountain, Queer as Folk, and indeed Torchwood (se Section 3.2) that many slashers would have appreciated explicit homosexuality in The Lord of the Rings, its presence would have diminished the possibility for those pleasures. None of the interpretative discourse here would have been possible had Aragorn and Legolas been easily readable as ?gay?, which in turn would have meant fewer opportunities for speculation, the exercise of readerly expertise, and the construction of slasher identity as something valuable and distinct. It is easy to se why, as Janet Staiger (2005:156, citing Ross 2002) contends, ?some 277/379 minorities enjoy maintaining subtexts as just that: subtexts?. The discussion analysed here suggests an erotics of the barely perceptible: it is the uncertainty of the ground on which the slash interpretation rests that gives that ground its fascination. The discursive turn has given psychology a new object for investigation: the representation of psychological states in discourse. At the same time, it insists on rigorous agnosticism as to the ?real? nature of those states, taking interest only in discourse. That a number of psychologists (for example, Frosh 1999; Hollway and Jeferson 2005) should have expresed frustration with such self-imposed limitations is understandable; for beter or for worse, ?doing discursive psychology? means refraining from doing much of what psychology has traditionaly been asumed to be. It would sem likely that many scholars of reception wil fel the same way about the sort of work that has been recommended in this study, which has only considered what reader discourse reveals when considered as a form of social activity, ducking the isue of its referential content. Are we to deny that [A] spoke aloud in the cinema, that [F] was ?converted? by an academic, or that [D] failed to se the potential for a symbolic reading of Orlando Bloom?s costume until an acquaintance speled it out? Within the limits of this chapter, it is of no significance whether these things actualy happened: acounts of such events can be analysed as events in their own right, and, as Silverman (1993:209) argues, ?for sociological purposes, nothing lies ?behind? people?s acounts?. But this wil clearly not do for the mainstream of reception study, which is interested not in what viewers and readers do through representing their practices of textual consumption, but in the practices themselves. At the risk of alienating the very theorists who have been my inspiration, I would like to suggest that discourse analysis of the type caried out here might also be of use to those 278/379 working outside the discursive paradigm: it not only identifies forms of interference betwen the reception scholar and the phenomenon of reception, it suggests that this ?interference? is interesting in its own right, and perhaps even a site of reception: works can be sen as received not only in minds, but also in social interactions. But what of those theorists whose primary object is the subjective experience of reading, and who must therefore continue to focus their atention on individual minds? The considerations raised here may sem irelevant to their endeavours, unles one or both of two asumptions can be made. The first of these is that the proceses involved in the viewing of the Lord of the Rings films by the producers of the discourse analysed above must have been such as could facilitate the production of that discourse. These proceses are not merely of the brain and eye: they are physical (repeat viewing), technical (use of frezeframe and scene selection), economic (cinemagoing, purchase of variant DVD editions), and social (watching in company, noticing other people?s reactions, participating in discussion). And then there are inded those brain and eye proceses ? atention to particular details, for example ? but those wil have been mediated through the others. On the one hand, this means that we cannot deduce from the fact that somebody mentions a detail that he or she spontaneously noticed that detail by him- or herself: it may have been pointed out ? and, if the person in question is reading from the virtual crib-sheet of fan general knowledge, it may not, strictly speaking, have been noticed at al (at least by the mentioner). But on the other hand, it also means that the contributors to discourse on a work may be mediating their own brain and eye (and other) proceses by contributing to that discourse. It was atention to this possibility that prompted Bethan Benwel and I to view readers? statements about their reading as means by which they organise their lives of the mind relative to one another (under 279/379 review; quoted in Chapter 1 of the current study): where the life of the mind is understood to be something not entirely private. This leads us to the second asumption, which is that the subjective experience of consumption is mediated through the representation of such experience in discourse: that the experience of consuming a text may be influenced by the consumer?s obligation to represent that experience to others at a later stage or by others? prior representations of that consumer?s likely experience (?If you liked Brokeback Mountain, you?l love The Lord of the Rings?; cf. Barker 2004, discussed Chapter 1). Such possibilities are raised by Lynne Pearce (1997:89-93, 215), problematic though her methods are from a strictly discursive point of view, 17 and are suggested by the very ubiquity of reader discourse: as Long (1992:191) observes, ?[m]ost readers need the support of talk with other readers, the participation in a social milieu in which books are ?in the air??. It should also be remembered that, for many readers (including both fans and academics), engagement in discourse on a work does not merely follow or precede the silent consumption of its texts (as suggested above), but alternates and interweaves with it, so that textual consumption is a long-term relationship composed of repeated readings or viewings framed by revisited discussions/or, equaly, of revisited discussions framed by repeated readings or viewings. These readers? subjective experience of a work would necesarily be the subjective experience of participating in simultaneous and intimately- connected carers of reading/viewing and discussion. As Martin Barker puts it, audiences? encounters with films do not begin and end with opening titles and closing credits. Encounters begin as the first layers of knowledge and interest are sedimented in; and they ?close? with the proceses, after viewing, in which 17 Se Chapter 4 for further discusion. 280/379 people review, discuss, argue, and setle ? into a relatively stable form ? the meaning and significance of the filmic experience. 2004: no pagination If anything is clear, it is that the subtleties of the discourse analysed here wil be lost to view if we misconstrue it as what so much of it claims to be: straightforward reporting of prior encounters with texts. Taking such discourse seriously, then, does not necesarily mean taking it at face value: fan discourse, and discourse more generaly, posseses a level of complexity that wil remain invisible so long as we continue to treat it solely as a window onto something else. Nonetheles, to asume that discourse is al we can learn about by studying discourse ? a presumption of opacity, the very inverse of Woledge?s apparent (but unarticulated) presumption of transparency ? may arguably fail to do justice to discourse, which ? after al ? exists partly to gesture beyond itself. The next chapter turns again to the stories people tel of their encounters with texts, to read them in more detail and to ask: even if we cannot se through discourse to a reality on its other side, can we not at least se in discourse the atempt to comprehend a reality comprehensible in no other way? This is to develop my solution to the problem of meta-theoretical regres, touched upon in Chapter 1: to se my research subjects as themselves reception scholars in the very moment that they yield up each datum of reception. But before we can atempt such theoretical flights, we must return to earth: or rather, to the dificulties that such an approach may solve. 281/379 4. Teling stories about readers: a naratology of reading 18 4.1 Introduction In his manifesto, ?Texts, printing, readings?, Roger Chartier (1989:158) conceives the history of reading in terms of ?the collection of actual readings tracked down in individual confesions or reconstructed on the level of communities of readers?, and thus places individuals? reports of their own reading at the methodological centre of the discipline. It is therefore interesting that two of the most most noted histories of British reading produced in recent years ? Jonathan Rose?s The intelectual life of the British working class (2002[2001]) and Wiliam St Clair?s The reading nation (2004) ? have taken diametricaly opposed approaches to this form of data. Though he does not claim it to be untrustworthy in the majority of cases, St Clair dismises it from consideration (2004:4-6), while Rose, though admiting it to be imperfect (2002[2001]:2), bases a great part of his argument upon the asumption of its transparency. 19 Are these the only alternatives? I would like to suggest a more nuanced approach to such data: re- conceptualising confesions, etc, not as anecdotal evidence of reading (with the stres either, with St Clair, on the ?anecdotal?, or, with Rose, on the ?evidence?), but as a sort 18 This chapter is adapted from Alington (forthcoming) 19 Many of Rose?s overal conclusions are suported by a range of relatively objective data and therefore reliable; the argument of this chapter may, however, have consequences for the interpretation of the substantial part of Rose?s data whose factual veracity canot be checked (se the fifth section of this chapter for a fuler discusion). 282/379 of narative: the anecdote of reading. 120 This approach is not in itself novel within the historical study of reading: as we shal se, a number of reader historians have analysed the ways in which a writers ?employ references to reading when constructing and presenting an identity through autobiography? (Flint 1993:191). What is novel here is the atempt to develop a systematic application for Lyons and Taksa?s principle that ?[t]he potential of oral history is fully realised only when its novel-like quality is exploited? (1992:15), and applying it to al anecdotal evidence, rather than to oral testimony alone: in other words, to propose a narratology of reading. This involves turning one?s academic back on the quest to find in anecdotes of reading documentary proof either of past acts of reading or of their imediate cognitive or emotional consequences. To some extent, this approach has been premiered in the previous two chapters: claims to having been hurt by reading a book or to having ?sen? an interpretation of a film while seated in the cinema, eyes to the scren, were analysed in the context of evaluative and interpretative discourse on the book and the film respectively, and were recognised as playing functional roles, including as argumentative support for higher level claims (bad book, homoerotic film). In this chapter, however, the anecdote of reading wil be shown (a) to have rhetorical consequences beyond the evaluation and interpretation of specific works (although, given this disertation?s focus, these shal remain central), and (b) to posses internal complexities that reward further investigation. To put it another way, this means treating the following warning as a chalenge: 120 I use this term to refer to any mention or description of events that include or imply consumption of or response to text ? including the refusal to read ? particularly where the specific claims made canot be substantiated through hard evidence. The term is a convenience, and no claim is made that such mentions and descriptions constitute a single genre. 283/379 As a means of asesing reception, difusion, impact, and influence, records of individual acts of reading are les useful than they may at first appear. Once a mental experience has been put into a text, even as simple a text as a note in a diary, it requires historical and critical interpretation. Why were certain reactions to reading recorded and not others? Who were the implied readers for those texts, and what did the writer hope to achieve? What horizons of expectations did the authors bring to their reading and writing? The words themselves need to be historicised. In describing the efects of their reading, the readers describe, recommend, and condemn. St Clair 2004:400 What is at stake is the narative representation of reading. I am aware that, to certain historians of reading, what I propose may sem some dreadful post-structuralist exces (particularly when I cast it in terms of discourse analysis and historiographic theory), but it is realy no more than an extension of something we quite readily do in our day-to-day life. For instance, when the then Leader of the Commons, Jack Straw claimed to find Salman Rushdie?s books ?dificult? and never to have finished any of them ? a confesion that might sem to reveal something fairly straightforward about a British politician?s reading habits ? a Times journalist saw in it nothing more than Straw?s ?making the point that, since Rushdie?s work is not his cup of tea, neither is Rushdie, and nor, by extension, is his knighthood ? nothing to do with me, guv, so please keep voting for me, Muslim constituents.? (Knight 2007:15) As in the previous chapter, I adopt a broadly discursive psychological approach. However, the current chapter atempts to move beyond the presumption of exclusive tacticality inherent in most implementations of discursive psychological thinking by 284/379 atending to the cognitive function of anecdotes of reading: the extent to which their formulation may serve to make sense of the texts and the reading experiences not only constructed but refered to: that is, by recognising that, whatever else they are, anecdote, autobiography, testimony, etc may be themselves atempts (however confused, fragmentary, or impartial) to establish the nature and meaning of past events (including events of reading) that can only be discussed in the proxy form of representations. 121 This theoretical position makes of any history that works with anecdotal sources a ?metahistory?, or critique of atempts to write or tel historical naratives, for which reason, a further importation, this time from theoretical historiography (White 1973), becomes necesary. There are iresolvable tensions betwen the theories here brought to bear on the anecdote of reading, but, as I hope to demonstrate, these can be productively played out in the practical activity of analysis. 4.2 Audience research: memory Except in cases such as marginalia or focus groups, where a stretch of discourse on a text or on the reading of that text is produced in the presence of the text in question, the 121 What is sometimes caled the ?postmodern? critique of history has at times involved the claim that reference to past events is in some respect anomalous: ?If linguistic analysts define words as signs or signifiers that denote objects in their stead, then ?history? certainly fits this definition twice over.. no-one can point to the past in the same way that one can point to a horse or a tre (or even a picture of them) as the objects to which the words ?horse? and ?tre? refer.? (Berkhofer 197:148-149) But this critique is founded on a misunderstanding: the words ?horse? and ?tre? (as oposed to, for example, ?Shergar? and ?Goethe?s Oak?) do not ?denote objects? that could ever have ben pointed at, and, though words may be used to refer to particular ?objects? (?a horse or a tre?, as Berkhofer writes), the spech act of refering (Searle 1969:26-3) is in no sense dependent on the posibility of ostensive definition for the refering expresion. 285/379 referent of such discourse wil always be something acesible to the speaker or writer only through memory. Thus, as Janet Staiger observes, scholars of reception ?use memories for almost al their raw evidence.? (2005:186) This realisation has formed an important discussion point in mas media reception study: Staiger (191), for example, encourages an acquaintance with the work of cognitive psychologist Ulric Neiser (1981), who famously deduced the existence of thre distinct memory proceses from a comparison of White House oficial John Dean?s Watergate testimony and the (much later released) recordings of the same Oval Ofice conversations that he had, in that testimony, claimed to recal. These thre proceses comprise ?verbatim recal? (precisely recaled details of what was said and what happened), ?gist? (recaled summaries of the same), and ?repisodic memory? (recal of themes which remained invariant throughout a series of events). The implicit theory of remembering is that a person recals, and then recounts. Given such a dichotomy, one naturaly asumes that there are two distinct sets of causes afecting the content of autobiographical acounts: those arising in the brain, and those arising in the social environment inhabited by the brain?s owner, and in which it may, for example, may be conventional that ?incidents are selected to contribute toward the foresen moral of the tale.? (Staiger 2005:193) Commonsensical though this may sem, it is hard to se how, in any real-world situation, one may definitively atribute features of a given individual?s testimony to the former set of causes. Indeed, in their critique of Neiser, discursive psychologists Edwards and Potter (1992) argue that John Dean?s ?eforts at remembering are.. indistinguishable from his mode of acounting? (44), and conclude that the features of Dean?s testimony that Neiser?s brain-orientated hypotheses purport to explain can beter be explained as atempts on Dean?s part ?to enhance his reliability as a prosecution witnes, to bolster his own disputed version of 286/379 things, and to mitigate his own culpability under cross-examination.? (48) Thus, it might be beter to describe reception scholars as working with accounts of remembered events than as working with memories per se, unles ?a memory? is taken to mean an acount of a remembered event. This being the case, the problematics of memory may be subsumed into the more general problematics of situated storyteling, a move which is suggested by Annete Kuhn?s (2002) use of such terms as ?memory talk? and ?memory text? to describe the data from which she constructs her oral history of cinemagoing, and by Lyons and Taksa?s (1992) theories of autobiography. My claim is not, of course, that al stories are told with the hard-biten calculation of a public servant facing a tribunal, but only that memories are stories told in social situations and for social purposes. As Potter and Wetherel (1987:34) put it, ?[i]t may be that the person providing the acount is not consciously constructing, but a construction emerges as they merely try to make sense of a phenomenon or engage in unselfconscious social activities like blaming or justifying.? While, within oral history, psychoanalytic theories have been proposed to explain how witneses? memories of historical events can be ?scrambled and entangled? by official or popular acounts of those same events (Thomson 1990:77), it would certainly be easier to explain this invasion of memory by text if memories are viewed as performances, either improvised or habitual, produced in particular situations for particular purposes and drawing on a range of potential sources in order to achieve interpersonal efects: popular films and official histories become grist to the storyteler?s mil. 12 12 A particularly god example of this sort of proces is provided by Robins and Cohen (1978) in their anthropological study of urban British working clas youths. As they put it, ?towards the end [of one story], media imagery spils out of its context and ?takes over the acount?? (102), but I would prefer simply to say that the storyteler employs media imagery to make the point of his acount al 287/379 Thus, although proceses internal to the brain wil indubitably limit the memory texts that an individual is able to produce, it may be unwise to se these proceses and the past events refered to as the sole (or even perhaps the primary) determinants of the memory texts themselves. As Stokoe and Edwards (2006:60) argue, rather than asuming that ? ?life stories? and experiences are readily available to ?dump? from memory?, analysts should atend to ?what, in their daily lives, people are doing when they tel stories and, therefore, what stories are designed to do.? Although there are dificulties with the appeal to the notion of design (unfortunately implying, as it does, that such stories must be narated in acordance with a preconceived plan), this may be, for the purposes of reader history and other forms of reception study, the most fruitful approach to memory. We are not the pasive bearers of our memories of reading. In a study of women?s memories of Hollywood stars, for example, Jackie Stacey (1994a:70) notes that ?[w]hat gets remembered and what gets forgotten may depend not only on the star?s carer, and changing discourses since the time period specified, but also upon the identity of the cinema spectator?, but the performance of such rememberings and forgetings can also be viewed as an active response to those discourses and an active construction of that identity. Indeed, Stacey subsequently came to view each respondent?s rememberings as the creation, in dialogue with herself as they imagined her, of ?a contrast and mediation betwen [the] past and present selves represented in [their] acounts? (1994b:326). This can be sharply contrasted with Dorothy Hobson?s dismisal of the ?observer?s paradox?: ?since many of the viewers talked about programes which they had sen when I was not there, nor did they know that, months or years ahead, they would be talking about the more dramaticaly clear: ?So it?s the por mugs blind at the front that gets the first chunk of lead and al their face just going splut al over the place and al you hear is chop chop and litle groans and grunts, and litle kids crawling out with half their jaws mising.? (ibid.) 288/379 them, it can be said that the efect which those programes had had upon their audience had not been afected by my presence.? (1982:107) To state that the researcher?s presence cannot have afected the ?efect? of a text upon its consumers in the past is to forget that this ?efect? is a discursive representation constructed by those consumers in dialogue with the researcher. 4.3 Audience research: acounting That there exists no report of an event ? does this mean that it did not happen, that it happened but was not witnesed, that it was witnesed but was not retained by the brain of the witnes, or that, despite being retained, it was not reported? And if the later, was this due to censorship, to embarasment, to tact, or to modesty, or simply through seming so unimportant as not to be worth mentioning? In a fascinating study of writen responses to a Mas-Observation question on the subject of crying in the cinema, Harper and Porter (1996) provide examples of respondents of both sexes who identified tears as a feminine response to films. Based on respondents? reporting of their own tears (or lack thereof), Harper and Porter conclude that ?men and women had fundamentaly diferent atitudes to crying in the cinema, and these atitudes influenced their behaviour? (157). But it is hard to imagine that these atitudes could alter an individual?s propensity to cry without altering that same individual?s propensity to report him- or herself as having cried; indeed, Harper and Porter sem to suggest as much with their statement that ?far fewer men [than women] were prepared to cite topics which could bring a tear to their eyes? (157, emphasis added). Thus, the more secure of Harper and Porter?s discoveries relate not to behavioural responses to films (for which the Mas-Observation reports constitute 289/379 anecdotal evidence) but to ways of talking about such responses (for which they constitute the phenomenon itself). 123 This is a common experience in qualitative social science research; as David Silverman (1993:203) argues, ?[t]he phenomenon that always escapes is the ?esential? reality? pursued?, but ?[t]he phenomenon that can be made to reappear is the practical activity of participants in establishing a phenomenon-in- context.? And not only should this ?practical activity? hold great potential sociological and historical interest for scholars of reception, 124 the lack of such activity may be argued to hold equal interest. Andrew Hobbs (2007) argues that the reason why there exists litle writen evidence of responses to local newspapers in 18th Century Lancashire is that these newspapers were considered too unprestigious a reading mater to remark upon in writing: on the one hand, this can be sen as an impediment to research, but, on the other, it can be sen as a discovery about the culture of reading in that time and place. A no les conspicuous absence is that of Don Juan from Rose?s (2002) acount of British working clas reading. Rose mentions this early 19th century bestseler only twice: once in pasing, in a long list of reading mater extracted from a working clas woman?s autobiography (2002:85), and once when he quotes from the autobiography of 123 One male respondent recaled that he had ben deply moved by a film but had concealed this at the time. His confesion to having falsely presented his emotional response imediately after its ocurence must surely de-stabilise (which is not to say discredit) atempts to take as factualy true his later presentation of that same emotional response (and, inded, its very concealment). 124 In his study of television viewers (se chapter 1), Morley argues that, even if we are to supose that his ?respondents had misrepresented their behaviour.. ofering clasical masculine and feminine stereotypes which belied the complexity of their actual behaviour?, we should stil consider it ?a social fact of considerable interest that these were the particular forms of misrepresentation which respondents felt constrained to ofer of themselves? (1986:16). 290/379 ?a housepainter?s son who became a Cambridge don? (374). The former mention goes by without further coment, the later with the asertion that, reading Don Juan as a child, the reader in question had done so ?through a prepubescent frame, of course? (ibid.). Rose sems to draw no conclusions from this, but the clear implication is that the working clases did not read Don Juan very much, and that, if they did, it wil not at al have ben for its scandalous sexual content. Although we can have no objective evidence regarding the later idea, the former sems unlikely, since we know that, within two years of its completion, Don Juan sold in its hundred thousands in editions of ?tiny books, cramed pages, [and] tiny print? that were ?afordable by clerks, artisans, and others hitherto excluded from odern reading.? (St Clair 2005:7) This would sem a good ilustration of Jacqueline Pearson?s (1999:13) maxim that ?[e]ven autobiographical acounts.. may not be the transparent historical record they sem? as ?[t]he temptation to supres facts, even to tel outright lies, was sometimes strong?; inded, Pearson sugests that the reading of Don Juan was a ?fact? particularly likely to be supresed (ibid.). Thus, we should perhaps think of other reasons than simple truth teling for which an old Cambridge don might have insisted that, as an eleven-year-old boy in a working clas family, he ?saw nothing in? that infamous work ?but comic adventures, sunny shores, storms, Arabian Nights interiors, and words, words, words.? (Burton 1958:95, quoted Rose ibid.) Alasuutari found from analysis of interview data that the admision of having watched certain types of programe semed to require an apology or justification, and that the watching of those same types of programe was often actively denied: on the basis of this, he proposes a ?moral hierarchy? of television, with current afairs programes at 291/379 the top and soap operas at the bottom (1992:568). 125 ?When you listen to people taking about their viewing habits and about their favourite TV programes?, he observes, ?it imediately strikes you how profoundly moral this isue is? (561) ? but morality is only the beginning of it, as one realises when one remembers Piere Bourdieu?s (1984[1979]) conception of habitus as the complex of behaviour and aesthetic preference asociated with membership of a particular socioeconomic group. As can be sen from research such as Jackson et al?s study of how readers of men?s magazines distance themselves from this low prestige form of text (2001:114-116), this applies at least as much to reading as it does to viewing. Indeed, Elizabeth Long (1986) observes a hierarchy of taste common to al the (middle clas, and al-female) reading groups in her initial study, noting that ?[n]o group considers romances, for example, to be discussable? (598). This point is intuitive enough to have been made in pasing by a number of writers, 126 and its implications for the interpretation of anecdotes of reading are clear from Lyons and Taksa?s wry comment that ?[w]hile interviewes were happy to impres us with their familiarity with Dickens, they were not so forthright about their excursions into the world of popular thrilers and romances.? (1992:56) 125 Compare Morley?s (1986:16) sumary of masculine and feminine asociations in his interview data: Masculine Feminine Activity Watching television Fact programes Fiction programes Realist fiction Romance 126 Poter and Wetherel (1987:31) provide the sliping into conversation of a reference to one?s reading of Goethe as a typical example of how ?[t]o present yourself as a wonderful human being?; Scolon (198:109) sugests that ?the act of displaying one?s reading mater for others to se would be analogous to driving the latest prestigious car or living at the right adres?. 292/379 Miscalculations in this regard could be potentialy dangerous. It is sometimes suggested, for example, that Al Gore?s expresed afection (on Oprah) for Stendhal?s The Red and the Black may have deepened his reputation as an intelectual out of touch with ordinary Americans, and thus (perhaps) indirectly contributed to his winning the presidential election by an insufficiently large margin to prevent George W Bush from being declared the victor. Whether or not this is true, it reminds us that there are situations in which the best-calculated display may be of the least ambitious reading mater. 127 Indeed, five years after Gore?s failure at the polls, members of the British parliament were expresing a marked preference for Hary Potter and The Da Vinci Code (Wiliams 2005). And in some contexts, it might be dificult to admit to reading anything at al: Lyons and Taksa argue that, for many of their male respondents, ?[t]he myth of the Great Outdoors produced the asumption that reading was somehow incompatible with playing footbal or tennis, going surfing, or indulging in other physical or sporting activities?, while many females ?viewed reading as an individual indulgence, which could conflict with their perceived duty of service to a family group.? (1992:191) From such a starting point, two analytic approaches to the anecdote of reading can be proposed. The first aims to discover generalities about the place of text, texts, or text 127 Cf. Hawkins (190) on Tom Wolfe?s The Bonfire of the Vanities: ?in difering social and institutional circles.. there is a stigma atached to any writers or works that you might be, or once have ben, required to read in a course. Al of them are presumed to be equaly boring and irelevant. Therefore not to know, and above al defiantly not to care, and certainly not to want to know ho Christopher Marlowe was, would be a mark of status, a source of pride.. Can you imagine John Wayne playing a character with a first-hand knowledge of the works of Christopher Marlowe?? (12- 13) If it is ?traditionaly tabo for an Al-American Male to display any artistic or intelectual knowledge, pasions, or interests? (13, emphasis aded), how much more so must it be when the object of his knowledge, pasion, and interest is French. 293/379 types in society. Just as Alasuutari (1992) is able, from statistical analysis of his interviewes? avowals or disavowals of taste for particular types of contemporary television programe, to place those types in a hierarchy of respectability, so can one do the same for books in any given historical period, based on that period?s documentary anecdotes of reading. Indeed, one can go further than Alasuutari, since Bourdieu?s asociation of diferent standards of taste with each clas fraction suggests the possibility of multiple hierarchies co-existing simultaneously. Read from this perspective, one of the most interesting aspects of Rose?s study is its revelation of a succesion of rivalries betwen competing hierarchies of books within the reading tastes of the British proletariat (which Bourdieu appears to approach as a single, undivided entity; se Peterson and Simkus [1992], Bryson [1997], and Tampubolon [2008], discussed in Chapter 1, for further acounts of why status group alone is not enough to explain taste): Rose finds the same ?distinct correlation betwen conventionality and manual labour? as does Bourdieu, with working clas tastes in literature ?consistently lagg[ing] a generation behind those of the educated middle clases? (117), but additionaly shows that there were sharp generational distinctions betwen working clas contemporaries (120) and suggests the possibility of regional diferences within the working clases, with proletarian readers in the north possibly having more conservative tastes than those in London (138-140). Interestingly, Rose finds evidence to suggest that this divide betwen provincial and metropolitan readers may not have extended to the middle clases (117). 128 128 Like St Clair (204), Rose considers the primary reason for proletarian aesthetic conservatism to have ben the prohibitive cost of texts of works by living authors (Rose 202[201]:120-12,128). Rose considers this to have ben an ?obstacle to the working clas reader, but not an insurmountable one? (120), since second-hand texts, ?prepackaged colections of clasics? (128), and (in the twentieth century) Everyman editions of works old enough to have pased into the public domain (134) were 294/379 Lyons and Taksa discover an equaly fascinating hierarchy to be implied by their interviewes? recollections of poetry: the most popular poets were Shakespeare, the Romantics, and the Victorians, where ?[f]or most interviewes, English romantic poetry meant one poet: Wordsworth, and indeed, one poem: ?Dafodils?? (Lyons and Taksa 1992:62), and where the Victorians meant, above al, Tennyson and Longfelow. In particular, ?[n]o modern or modernist poet disturbed the peace serenely occupied by Shakespeare, Wordsworth, or the Victorians.. None mentioned Eliot or Pound, or even Yeats or Hopkins.? (65) Lyons and Taksa are able to explain this by reference to the institutions through which poetry was diseminated: the hierarchy reflects (a) the values of the educational system, as evidenced for example in the tendency of Anglican schools in particular to give out volumes of English poetry as prizes, (b) the activities of the Shakespeare Society, founded in Sydney in 1900, (c) Palgrave?s Golden Treasury, which included 41 poems by Wordsworth but only two by Coleridge and none by Blake (?[n]o respondents.. remembered Blake, and only thre recaled encountering Coleridge? [62]), and (d) the popularity of Tennyson and Longfelow in social and educational recitals. On the whole, the Australian poets remembered were those promoted in the cheaply available. St Clair, on the other hand, views such sources of obsolete texts rather les optimisticaly, fulminating against ?private intelectual property in the hands of the text-copying industry? (204:438) on the grounds that it results in ?[t]he impoverished mental and physical life historicaly sufered by constituencies of low-income readers, whose aces to modern knowledge was limited by price? (204:46). While, from a strictly utilitarian point of view, this may sem exagerated with regard to literature ? what, after al, does it mater whether readers amuse themselves with the poetry of their own age or with that of a previous one? ? we should think carefuly before dismising it. If one result of such ?impoverishment? was that, having ben exposed only to outdated models of style, working clas writers were les likely to suced in print or to make an impresion on posterity, then this wil have ben no trivial mater. St Clair?s point becomes al the more presing when we recal that the same situation wil pertain for non-literary texts. 295/379 Anglican and Catholic school curricula, eg. Henry Lawson, Henry Kendal, and AB Paterson, the only notable exception being CJ Dennis, whom some informants ?frely criticised.. for the same reasons which denied him an entrenched place in schools? (71), ie. his use of an orthographic representation of working clas Melbourne speech. 129 Understood thus, anecdotes of reading become non-anecdotal but indirect evidence in the history of reading. This is because they are in this case to be interpreted as evidence not of what they refer to but of what they orient to, ie. socialy shared rules and norms that can be infered to have been operative in the anecdotalist?s community. For example, that members of a certain group deny enjoying a particular text may be anecdotal evidence that is not enjoyed by them, but it is also evidence (neither direct nor anecdotal) that the text features low on the group?s moral hierarchy, or even that moral or aesthetic aversion to it is (or is a function of) an in-group marker. The second approach treats individual anecdotes of reading as distinct social actions. Whenever a person mentions or describes his or her own reading, he or she is taking the highly reflexive step of creating or implying a representation of him- or herself, whether this is for a limited audience (eg. in a leter), a general one (eg. in a memoir), or for the self and posterity alone (eg. in a private diary). This is simply a fact of being human (which is to say, of being a member of human society), and has been discussed in the previous chapter. Moreover, as discussed in chapter 2, the ilocutionary character of the act of writing ensures that every text (and work) is to some extent generic. 129 That, decades later, this hierarchy should remain intact may sugest that a generational group?s tastes are defined early on, remaining relatively constant thereafter. On the other hand, it may simply sugest that, once the informants had left schol, and once the recital had ceased to be a significant social institution, poetry completely vanished from their lives, so that they ceased acumulating cultural capital in this regard. 296/379 This turn I propose from anecdote as source of information on action (here, reading) to anecdote as action is informed by critical work within the social sciences. In an article entitled ?Rescuing narative from qualitative research?, Atkinson and Delamont (2006:164) bemoan the fact that ?[a] great deal of what pases for qualitative ? and even ethnographic ? research is grounded in the colection of personal naratives.? This is a specific case of what Silverman decries as ?the asumption that lay acounts can do the work of sociological explanations.? (1993:200) This problem can be sen to some extent even in highly sophisticated and reflexive work, as when Cliford Gertz meditates on a story involving a Jewish merchant, some Berber and Marmushan tribesmen, and the French Foreign Legion, somewhat belatedly revealing that the story was told to him decades after the event by the merchant in question: Gertz astutely describes the story as ?a ficti? ? ?a making?? (1993[1973]:16), but recognises only his own hand in this making; in other words, he leaves out of his analysis the question of what the merchant was doing in teling the story to him. Discourse analysts ? and particularly those influenced by conversation analysis ? have learnt to pay particular atention to the action of storyteling. Thus, Atkinson and Delamont argue that ?when social scientists colect naratives, whether life histories, biographies, myths, atrocity stories, jokes, or whatever, they need to focus on the social and cultural context in which such tales are told, and to recognise that al cultures or sub-cultures have narative conventions? (2006:165), and Bamberg argues that naratives must be analysed for the ways in which they ?index who is speaking/writing, from which position, and for what purpose.? (2006:141) These principles are vitaly important to the analysis which wil be caried out in this chapter, although I hope to transcend the phonocentrism of the scholarly 297/379 traditions from which they derive: where Georgakopoulou writes that ?it is in the details of talk (including storyteling) that identities can be inflected, reworked, and more or les variably and subtly invoked? (2006:125), for example, I wil apply this principle not only to spoken but to writen storyteling, and where Bamberg argues that one should recognise ?that particular descriptions and evaluations are chosen for the interactive purpose of fending off and mitigating the interpretations of (present) others? (2006:145), I wil ignore the parenthetical qualifier and atend to the wider argumentative context. Without condoning total scepticism with regard to an individual?s ?confesions? of reading (more of which later), we can stil insist on sensitivity to the moral significance of the details and to their utility in the construction of a habitus (or the impresion of one). This should apply not only to the brute question of what is represented as being read, but also to a multitude of more subtle questions, such as why (for distraction, for knowledge, under obligation, on a friend?s recommendation), how (with interest, with boredom, with annoyance, in floods of tears), under what circumstances (in school, in bed, on the train, while watching television), and with what efects (becoming a fan of the author, losing al interest in the topic, being inspired to take up writing as a carer, faling aslep from boredom). Even such an apparently simple notion as ?reading for pleasure? can be subjected to detailed analysis. Stacey argues that memories of pleasures ?are produced in relation to the idea of a judgement of such pleasures? (1994b:327); researching the online interactions of horor fans, Mat Hils provocatively claims that ?pleasure-as-performative is always a cultural act, an articulation of identity: ?I am the sort of person who takes this sort of pleasure in this sort of media product.?? (2005:ix) 130 130 Les provocatively: ?What we chose to engage in as audiences.. is a part of how e conceive of ourselves.? (Barker 206:125) 298/379 The power of pleasure to define a person is exploited by Alasdair Gray in a scene from his novel, Lanark, in which textual consumption (together with other recreations) dramatises the distinction betwen two working clas boys: Coulter showed him a magazine caled Astounding Science Fiction.. Thaw shook his head and said, ?I don?t like science fiction much. It?s pesimistic.? Coulter grinned and said, ?That?s what I like about it. I was reading a great story the other day caled Colonel Johnson Does his Duty. This American colonel is in a hideout miles underground... there?s only one other man left alive in the world, and he?s in a city in Russia. So he gets into this plane and flies to Rusia.. It?s eight years since he?s sen another human being, he?s going mad with lonelines, se, and he?s been hoping to talk tae another man before he dies. The Rusian comes out of the building and Colonel Johnson shoots him.? ?But why?? said Thaw. ?Because he?s been trained tae kil Russians. Don?t you like that story?? ?I think it?s a rotten story.? ?Mibby. But it?s true tae life. What do you do after school?? ?I go to the library, or mibby a walk.? ?I go intae town with Murdoch Muir and big Sam Lang. We stage riots.? ?How?? 299/379 ?D?ye know the West End Park?? ?The park near the Art Galeries?? ?Aye..? .. Thaw said, ?That?s anti-social.? ?Mibby, but it?s natural. More natural than going walks by yourself. Come on, admit you?d like tae come with us one night.? ?But I wouldnae.? ?Admit you?d sooner look at that comic than read your art criticism.? Coulter pointed at the cover of a neighbour?s comic. It showed a blonde in a bathing costume being entwined by a huge serpent. Thaw opened his mouth to deny this, then frowned and shut it. Coulter said, ?Come on, that picture makes your cock prick, doesn?t it? Admit you?re like the rest of us.? Thaw ent to the next clasroom alarmed and confused. Gray 1991(1981):163-165 Thaw?s habitus is centred around pleasures that Coulter regards as unnatural. He sugests that he only knows where the park is because it is near the Art Galeries. Coulter?s habitus, on the other hand, may involve what is (in his judgement and in Thaw?s) ?anti-social?, but he aserts (and Thaw sems to suspect) that is more ?natural? 300/379 (recal Frow?s [1995] critique of Bourdieu?s romantic view of the ?naturalnes? of working clas culture, discussed in chapter 1). The isue of the pleasure that each takes in reading provides a more nuanced distinction betwen them: the very feature that Thaw atributes to science fiction in order to explain his dislike, Coulter is hapy to cal ?what I like about it?. Coulter?s selection and paraphrase of a specific story (posibly Gray?s invention) is particularly interesting: ?I was reading a great story the other day?, he begins, and it is clearly meant as an example of how enjoyable the (aleged) pesimistic nature of science fiction can be. It is a story whose point (at least in his rendition of it) is precisely its pesimism, and when he asks Thaw, ?Don?t you like that story??, he chalenges him to cross the distinction that has been constructed betwen them. Thaw declines, so Coulter provides him with a justification of his position: the stories he takes pleasure in may inded be ?roten?, but they are ?true tae life? (the natural again). And this justification coincides not only with Coulter?s contrast betwen his own natural pleasures and Thaw?s unnatural ones, but with his sugestion that Thaw is being untrue to himself: trying to make himself think he?s superior, pretending to prefer art criticism to erotica in order to avoid admiting that in fact he is ?like the rest of us?. 131 If one can contribute to a representation of oneself by representing oneself in the act of 131 Such considerations should be borne in mind even when we are dealing with non-narative forms of reader-historical evidence, such as readers? marks and marginalia: Wigins (207) observes that, particularly where the boks in question were likely to be sen by other people than the anotator, these may have ben used to display decorous reading practices. A reader might have underlined parts of a text in order to create the impresion that these were the parts of that text that he or she paid particular atention to, for example. 301/379 reading, one may also do the same for others. Such considerations lend an extraordinary complexity to historical acounts of reading, an interesting case in point being the responses to the reading-related questions in a survey of rural culture in France, completed in 1790 by members of the provincial bourgeoisie: as Chartier (1988:165) concludes, ?al the respondents arange their observations so as to bring out an ideal configuration, positive or negative (or positive and negative) of the rural personality, and.. propose, consistently but unconsciously, traits that fit with the portrait that they intended to trace?. Chartier does not entirely dismis the survey responses as a historical source regarding the phenomenon that they purport to record, but is far more confident in describing them as a very diferent kind of source: one that ?teaches us how literature provincials represented peasant reading, for themselves or for others.? (ibid.) Awarenes of such isues informs Katie Halsey?s analysis of acounts of Jane Austen?s reading by her brother, Henry Austen (1818), and nephew, James Edward Austen-Leigh (1870), both of whom ?choose to mention, of the eclectic aray of literature Jane Austen read, the books that function as evidence for the person they say she was.? (Halsey 2004:25) 4.4 Narative sense-making and dialectic reasoning Although I would suggest that the above should be borne in mind by analysts of reception, the reductivenes of the theory of discourse to which it appeals should not blind us to the possibility of further levels of complexity. In particular, it is important to avoid the presumption of exclusive tacticality (se Chapter 1) implicit in certain discourse approaches, including the above: it is surely unwaranted, for instance, to se in every expresion of feling only a ploy, as felings are not only claimed and atributed, but also felt. Discourse, including narative discourse, may aim at sense- making as wel as at self-promotion and the manipulation of others (even if it aims at 302/379 sense-making through self-promoting and manipulative acts, or vice versa). This potential exists in al discourse, and should be recognised as much in a diary note as in a learned treatise on a distant historical period. Thus, though I would agre with Bamberg (2006) that ?in the busines of relating the world that is created by use of verbal means to the here and now of the interactive situation, speakers position themselves vis-?-vis the world out there and the social world here and now? (144), I take isue with his argument that ?[w]hen we study naratives, we are neither acesing speakers? past experiences nor their reflections on their past experiences? (ibid.): I would insist that one reflects on one?s experiences by relating representations of them ?to the here and now of the interactive situation?, and that this is in no way incompatible with positioning oneself ?vis-?-vis the world out there and the social world here and now.? Something like this is sugested by Stephen Frosh (1999) in a critique of discursive psychology. He gives the example of a traine clinical psychologist who came to him for a supervision meting after what had ben (for her) a very upseting counseling sesion with a six-year-old sexual abuse victim: at the time of the experience, the main event was not a discursive, linguistic one which could be transformed into a piece of knowledge. It was just an event, what Lacanians could be excused for caling the ?breakthrough of the Real?.. something extra-discursive and unnameable, a threat, an abjection, a piece of life. Retrospectively, we make discursive sense of it, in the supervision sesion, in this piece of writing. 383 303/379 Like Frosh, I would se talking and writing as tools for sense-making reflection, although I recognise that reflections (and representations) are always mediated by the tools by which they are acomplished, and by the ?interactive situation? in which they are acomplished. I would further argue that, if talking and writing are tools for sense- making reflection, then tools for the study of talk and writing become tools for the study of such mediated thought proceses. In this section, I would like to reflect on two important scholarly tools of this type. Both originate in the heyday of Structuralism and embody the totalising ambitions of that movement; however, once their limitations are recognised, they can generate a great deal of insight with regard both to specific anecdotes of reading and to anecdotes of reading in general. The sociolinguist Wiliam Labov defined oral narative as ?one method of recapitulating past experience by matching a verbal sequence of clauses to the sequence of events which (it is infered) actualy occurred.? (1977:359-360) Labov and Waletzky (1967) identify the most important functions performed by these clauses as ?orientation?, ?complicating action?, ?result?, and ?evaluation?. Labov (1977: 366) argues that, of these, ?perhaps the most important element, in addition to the basic narative clause? (ie. a clause describing an event with a temporal relation to the other events narated) is the last of these four: ?the means used by the narator to indicate the point of the narative, its raison d??tre: why it was told and what the narator is geting at.? As he continues, ?[p]ointles stories are met (in English) with the withering rejoinder, ?So what?? Every good narator is continualy warding of this question; when his narative is over, it should be unthinkable for a bystander to say, ?So what??? (ibid.) As Labov explains (370-375), there are many ways in which evaluations can be incorporated into a narative: the narator can explicitly state his or her evaluation to the narate (?external evaluation?), or can atribute this evaluation to his or her past self or any other character 304/379 in the narative, doing this either directly, through quotation or paraphrase of thoughts or speech (?embedded evaluation?), or by implication, through a description of behaviour (?evaluative action?). Jonathan Culler rightly points out that this means that ?[f]or every report of an action, there is the possibility that it should be thought of as evaluative, determined by the requirements of significance, and not as the narative representation of a given event? (2001[1981]:206-207), but wrongly (I think) ses these as mutualy exclusive possibilities betwen which the analyst must choose. Rather than make such an artificial choice, it sems to me that it would be more consistent with Labov?s (1977) position to recognise that any ?narative representation of a given event? wil be ?determined by the requirements of significance?, and potentialy evaluative in function. Let us consider a real example. In the following excerpt from an advanced undergraduate seminar on contemporary Scottish literature, a (Scottish) student uses the story of her husband?s reading (and non-reading) of Irvine Welsh?s Trainspotting in order to resist the (non-Scotish) tutor?s painstakingly academic interpretation of that novel; her resistance, however, provokes oposition from a second (also Scotish) student. This resistance can be compared to that faced by the tutor in Chapter 3, but it should be noted that there is no resistance here to participation in discussion: the two students who speak in this extract do so spontaneously, and, moreover, the second does so in what may be hearable as defence of the tutor?s point of view. This would sem, as I sugested in Chapter 3, to be explicable in terms of the students? greater investment in the course: unlike the first year students now taught exclusively by teaching asistants but at the time of recording taught by both teaching asistants and members of staf, the majority of these students wil have ben studying for single or joint honours degres in English, they wil have chosen this particular English course from among a range of 305/379 others, and their succes in asignments caried out on this course wil have a direct impact on the degre they eventualy receive. It is also very posible that the two students in question both felt themselves to have a particular investment in the reception of what is, after al, the most famous work of Scotish literature to have ben published in recent years. In other words, the student who speaks first is arguably resisting not academic identity, but a particular conception of ?Scottishnes? that has been asociated with the book (something that, as we shal se, the tutor had explicitly orientated to). I have atempted in my transcription to represent orthographicaly the student?s use of a blend of Scottish English and Scots, which I would sugest is important, given that novel in question draws on both these languages, and that this had ben the subject of intense discusion earlier in the seminar. The student?s sociolinguistic choices can arguably be heard as a part of her argumentative stance, ie. a contestation of Welsh?s right to speak on behalf of Scottish people. T very quickly . more about the Scottishness of this book . I wanted to leave this till last because of . otherwise we?d have talked about . the whole time . this is the bit . the SNP used in their soundbite now which is I say embellished . in the film . this is on page one ninety (pages rustling) T um . he?s running down his . his hometown . Leith here . (reads) a place ay dispossessed white trash . in a trash country filled ay dispossessed white trash 306/379 . some say that the Irish are the trash ay Europe . that?s shite . it?s the Scots . the Irish had the bottle tae win thir country back or at least maist ay it . ah remember gettin wound up when Nicksy?s brar down in London described the Scots as ?porridge wogs? . now ah realise that the only thing offensive about that statement was its racism against black people . otherwise it?s spot on . anybody will tell you the Scots make good soldiers (ends reading) . he goes on to make this famous speech about ?it?s t- shite being Scottish? . and that it?s the Scots? fault for being colonised by ?effete arseholes? like the English . um . so . there?s a- a very powerful . idea that Scotland is colonised . in the book . which is still a very big part of its appeal . that this is speaking for . the oppressed . in a certain kind of way . but at the same time . in the novel . um we have Mark?s brother . Billy . S mm T who?s given that name very purposely S mm T and who?s given the big . Loyalist funeral very purposely as well . um who?s seen as a victim of imperialism . but also as a tool of imperialism . cuz he?s uh . a kind of mindless . not very attractive 307/379 character . who?s been killed . presum?ly by the IRA . in Northern Ireland . so . there?s [a kind of S [(coughs) T doubleness in Scottish identity that . Welsh is honouring here . I think it?s simplistic for either the SNP . or Labour to . claim it as a British book because . it?s alive to some of those contradictions about national identity . um that have obsessed a lot of other Scottish critics . um . S6 tha?s what ah don? like about Irvine Welsh, ?is ?is that that element ay it the ?is ?is own politics if ye like ?is ?is g- you ye picked up?n?the sectarianism is it ma husband bought it like so many first . an? that was it . he shut it ?ahm no readin? that? . T yeah? S6 yep . an? so- ?e- uh- a- as ahm sayin? then he?s narrowin? his market in that department as well right an? [you ye think T [(laughs) he?s offending everybody equally [though isn?t he (laughs) S6 [yeah he does an? he an? he done an interview n the Daily Record years ago where he was on about homs an? hick toons up and doon this nation an? eh well ahm quite proud t?be Scottish ah don? think it?s shite t?be Scottish ah wouldn?t like bein? anything else 308/379 T mm S6 eh an? that?s it i- in that sense ay the word but ah think a lot ay . that comes across as Irvine Welsh?s . knowin? it?s him . ?s [his politics S5 [he?s very proud t?be Scottish as well though d?ye not think is- is he not [just is he- S6 [well ah think he?d be prouder t?be Irish The ground for the tutor?s interpretation of Trainspotting was scrupulously prepared, and should be atended to in detail in order to compare it with S6?s response: note the tutor?s glossing of the anti-Unionist speech from the book?s narator with the comment that ?in the book? (se Chapter 3 on the importance of atributed sources of meaning) there is the ?idea that Scotland is colonised?. He folows this by contrasting it (?but at the same time?) with the idea that there is also ?in the novel? (again) a character (the narator?s brother) who is ?very purposely? (se Chapter 2 and the second analysis in Chapter 3) given the name ?Bily? 132 and ?very purposely? (he use these words twice) given, after a military death in Ireland, ?the big Loyalist funeral?. It is for these reasons, acording to the tutor, that the character is ?sen as a victim of imperialism but also as a tool of imperialism?. The structure of meanings the tutor atributes to Trainspotting is thus closely tied to its textual details; moreover, the centrality of contradictorines to 132 The tutor does not explain the significance of this name, perhaps considering it unecesary. ?Bily? is a name with strong Loyalist conotations. King Wiliam II and Wiliam, Duke of Cumberland both went down in history for supresion of the Scotish Highlanders and for victories over the (originaly Scotish) Stuart family and their suporters; both have ben popularly remembered under the name of ?Bily?. 309/379 this structure indicates a level of complexity far beyond the merely propagandist: it may even be the kind of meaning that Stanley Fish (1995:27) claims critics since the Romantic period have asumed ?literary productions? to be ?saturated with?: ?a special kind of meaning that can only be teased out by interpreters with special skils?. The tutor?s choices of ilocutionary atribution (se Chapter 2) are also interesting: Trainspotting ?honours? and ?is alive to? what he cals ?doublenes? and ?contradictions?, and these verbal constructions imply a degre of subtlety and indirectnes that is congruent with the other aspects of his presentation. Through these contradictions, moreover, Trainspotting is pre-embedded in a corpus of critical writings: the ideas of Scottish critics are not imposed upon the book; rather, the book was writen with such an awarenes of them that its author can be counted as a critic (?other Scottish critics?), the book itself (perhaps) as a work of criticism. If the tutor is modeling an approach to literary works, it is entirely at odds with that which S6 adopts when she discusses Trainspotting as a statement of its author?s politics. This interpretation is supported by a reference to the author?s statements in a tabloid newspaper interview (establishing journalism, and not critical writings, as the relevant intertextual field) and through the production of an anecdote of reading featuring S6?s husband. Consisting of only four clauses ? ?ma husband bought like so many first?, ?that was it?, ?he shut it?, and ?ahm no readin? that? ? just two of which describe events, this anecdote is too short to comprise a complete narative in Labov and Waletzky?s (1967) terms. However, it qualifies for a ?minimal narative?, ie. ?a sequence of two clauses which are temporaly ordered? (Labov 1972:361): these are the first and third clauses, describing the buying and shutting of the book. 13 ?That was it? is an external evaluation, 13 Although several clause-types from Labov and Waletzky?s (1967) original framework are not represented in this narative, we can stil usefuly aply labels from that framework: ?ma husband 310/379 a comment from the narator that explains the point of the narative: ?that? sems to refer anaphoricaly to ?sectarianism?, and ?it? appears to mean something like ?the thing he reacted to?. The direct speech (se Chapter 3) ?ahm no readin? that? is an internal evaluation, an enactment of the force of the narator?s husband?s reaction and therefore of the importance of the narative point. And the closing of the book would appear to be an evaluative action, dramatising the husband?s felt revulsion. Though S6?s anecdote may simply appear to report a string of past, reading-related occurences (her husband bought and then closed Trainspotting) and a past, reading-related utterance (her husband pronounced upon Trainspotting), it is produced in acordance with generic expectations for oral naratives, and two thirds of what it reports functions to establish its ?point?. Although S6 cannot, therefore, be understood as providing an objective chronicle of past reality (which is, in any case, an impossibility), she can stil be understood as trying to establish the sense of her own and her husband?s felings about Trainspotting, as much to her own satisfaction as to that of the other people in the room, the point of the narative coinciding with this sense: which would appear to be ? as S5?s objection and S6?s rebuttal of the objection make clear ? that a good, patriotic, non-sectarian Scot would neither write nor wilingly read a book like Trainspotting. 134 bought it like so many first? may be considered the ?complicating action?, and ?he shut it? the ?resolution?. Labov and Waletzky do not consider reported uterances, such as ?ahm no readin? that?, to be events. 134 The way in which S6 invokes sectarianism is interesting, because she atributes the invocation to the tutor (?ye picked up?n?the sectarianism?). The relevance of sectarian isues to the section which had ben read out ? in particular, to the words ?the Irish had the botle tae win thir country back or at least maist ay it? ? was not in fact ?picked up on? (at least in spech) by anyone else. Renton?s identification of Scotish resistance to English domination with Irish resistance to British domination is rather more controversial than is often recognised outside Scotland, particularly given the close 311/379 I have so far been discussing anecdotes of reading in terms of oral narative, but oral narative and writen history have much in common at the cognitive level (that is, as atempts at sense-making), and both would appear to involve generic conventions. The generic quality of history is emphasised by Hayden White (1973), who found the naratives produced by the great ninetenth century historians and philosophers of history to be structured by a relatively smal set of rhetorical or poetic devices. Importantly, this does not mean that those historians subjected historical facts to decoration or distortion, but that they made rational atempts to explain them and to extract lesons therefrom through the application of those devices. White originaly catalogued these as comprising four modes of emplotment (romance, tragedy, comedy, and satire), four of argument (formist, mechanist, organicist, and contextualist), four of ideological implication (anarchist, radical, conservative, and liberal), and four of trope (synecdoche, metaphor, metonymy, and irony). Although there is no space here for a full exposition of these, the type of analysis White promotes can be exemplified with a short example, here from the history of reading. The creativity of the reader grows as the institution that controlled it declines. This proces, visible from the Reformation onward, already disturbed the pastors of the sevententh century. Today, it is the socio-political mechanisms of the schools, the pres, or television that isolate the text controlled by the teacher or the producer from its readers. But behind the theatrical decor of this new orthodoxy is hidden (as in earlier ages) the silent, transgresive, ironic, or poetic activity of readers (or television viewers) who maintain their reserve in private and without the knowledge of the ?masters?. historical and genealogical links betwen Catholic and Protestant comunities in Central Scotland and their counterparts in Northern Ireland. 312/379 de Certeau 1984[1974]:172 Here, the emplotment is romantic, with the heroic reader batling against and triumphing over the institutions who would limit his or her fredom, and the ideological implication is anarchist, with al institutional authority portrayed as requiring destruction for the sake of an imanent utopia. Despite this historian?s description of schools, etc, as ?mechanisms?, the overal argument is organicist, with the growth of one power and the decline of another sen as inexorable natural proceses. And the trope is fundamentaly one of metaphor: readers are rebelious slaves; clerics, teachers, and critics are their tyrannical masters. In refutation of the alegation that his system equates history with fiction through implying that these poetic devices could be applied to past events at random, White insists that, in order to be a history at al, a narative acount must, for example, ?suggest that the plot type chosen to render the facts into a story of a specific kind had been found to inhere in the facts themselves?, and that there wil be cases where ?we would be eminently justified in appealing to ?the facts? in order to dismis [a given emplotment] from the lists of ?competing naratives?? for the construction of histories from those facts (1997:395). There being no hard-and-fast rules as to how this is to be done, it sems that each atempted emplotment must be judged on its own merits as an atempt to establish the meaning of a particular set of events. Some postmodernist historiographers have made much of the evident lack of ?explicit rules of historical inference? (Munslow 1997:100), but such rules exist nowhere outside the artificial worlds of formal logic. Lacking a ?specific logic of value judgements? (Perelman 1979:56), al who sek to establish the sense of events are dependent upon ?the plurality of interpretative strategies contained in the uses of ordinary language? (White 1973:429). 313/379 Why should this be? Experimental psychologist Lev Vygotsky (1962, 1978) argues that the higher mental functions are possible only through the mediation of socialy acquired symbol systems such as natural language, a theory that returns with yet further experimental support in the esays collected by Gentner and Goldin-Meadow (2004). Other symbol systems might include the formal languages of mathematics and logic, which benefit from an eradication of ambiguity but whose usefulnes evaporates when ?we reason in a discussion, or in an intimate deliberation, when we give reasons pro or contra, when we criticise or justify a certain thesis, when we present an argument? (Perelman 1979:56). Social psychologist Michael Bilig (1996[1985], 1997) argues that rational thought and other mental proceses are learnt through participation in conversation. Thus, not only the medium in which we think, but also the techniques by which we use that medium, may be derived from the mesy busines of social interaction, which is (in a quite independent scientific tradition) widely considered to be precisely the thing that provides us with the necesity to think: ?[b]iologists explaining the origins of inteligence largely concur that the most powerful amplifier of inteligence is sociality, especialy in the need to infer what others want and intend so that one can react and plan acordingly.? (Boyd 2006:597) At the same time as this ironises reason by recognising that it is discourse, it dignifies discourse by recognising that it may be reason. Interpersonal strategies are al that a human being has with which to think, and so long as a human being thinks, he or she does so in an interpersonal context, knowing that he or she may always be wrong, that another may be right, that everything wil look diferent from another point of view. Lack of such interpersonality would then equate to the impossibility of thinking. One might even be reminded of Adolf Eichmann, the logistics manager of the Final Solution, whose ?inability to speak? was, in the analysis of 314/379 Hannah Arendt, ?closely connected with an inability to think, namely, to think from the standpoint of somebody else.? (1994[1963]:49) White?s examples of devices for historical reasoning can thus be sen in context of other learnt strategies for talking and thinking, particularly since White himself does not present them as a definitive list. The four modes of argument White deals with, for example, are very general as compared to the complex range of possibilities explored by Perelman and Olbrechts-Tyteca (1969[1958]), and though there may be something culturaly basic about the four emplotments of comedy, tragedy, satire, and romance, the possibility of narative structures that do not fit easily into this schema should not be overlooked. To take a striking example, in the highly self-reflexive (and somewhat tormented) anecdote of reading that is Lynne Pearce?s (1997:89-91) acount of her evolving relationship to the works of Jeanete Winterson, reading experiences are emplotted into the schema that Pearce argues best fits them: an inexorable Barthesian progresion from enamoration to disgust that is, for al its bathos, not quite satirical. 4.5 Reader history: re-examining two clasic studies there is no reason to suppose that consistency in acounts is a sure indicator of descriptive validity. This consistency may be a product of acounts sharing the same function; that is, two people may put their discourse together in the same way because they are doing the same thing with it. Potter and Wetherel 1987:34 Robert Darnton (1984) writes that ?[i]n going through Rousseau?s Nouvele H?lo?se mail, one is struck everywhere by the sound of sobbing? (242); he goes on to explain this sobbing as ?a response to a new rhetorical situation?, created by Rousseau, in which 315/379 ?[r]eader and writer communed across the printed page, each of them asuming the ideal form envisioned in the text.? (249) Surely these many descriptions serve to corroborate one another, forming evidence that Rousseau's contemporaries realy did, in the privacy of their own hearts, respond to his epistolary novel just as its prefaces had requested? Not necesarily. Addresed to the author and to his publisher, these leters can be sen as atempts to obtain replies from ? and even audiences with ? the celebrated Rousseau; what beter way than to claim to be the very reader for whom Rousseau had, in his prefaces, asked? Moreover, even without the possibility of receiving the atentions of a great writer, there is stil the desirability of appearing to be the reader for whom a great book was writen (se Pearce [1997:47,163-169] on the jealousy of reading), and, as Jane Austen knew, where sensibility is lauded, there wil always be something to be gained from its exhibition. This same principle may give us cause to question Rose?s interpretation of the many acounts he quotes of working clas readers transformed by their reading of ?great books? ? like Kate Flint, we may begin to wonder at the reasons an autobiographer may have had ?for wishing to foreground certain aspects of herself through those texts which she chose to present as having been crucial to the development of her personality.? (1993:187) For example, one of Rose?s readers describes his experience of literature in terms of ecstasy and fireworks, and says of Keats, Sheley, and Tennyson that they ?swamped the trivialities of life and gave [his] ego a fullnes and strength in the luster of which noble conceptions were born and flourished.? (Garat 1939, quoted Rose 2002[2001]:43) Though this is presented as the experience of a factory worker who later (as Rose subsequently explains) became a journalist, it must be remembered that Rose is quoting a text writen by not by a factory worker but by a journalist. Thus, where Rose concludes that a factory worker?s ?reading of the great books made it intolerable [for 316/379 him] to continue as a cog in the industrial machine? (ibid.), it might be more plausible to state that a journalist used his past reading of those books as an explanation or justification of his step up from the working to the middle clas: Rose observes a note of ?contempt for his workmates? (42) in this individual?s approving response to Carlyle but treats this contempt as belonging exclusively to the reading worker, rather than the writing profesional, whose contempt for industrial workers could be interpreted as more crudely clas-based. Conversely, where a milworker-turned-Labour-Party-activist tels of his own early exposure to the same author, writing ?[t]he more I read of Carlyle?s heroes, the les atraction they had?. I had in me the feling that the common people should not be driven, and the more Carlyle crowned and canonised a ruling clas, the more I felt I was on the side of the common people? (Brockway 1946, quoted Rose 2002[2001]:47), we might be inclined to find in this acount of a very diferent (though equaly transformative) experience the explanation or justification of a very diferent course of action vis-a-vis the clas into which he was born. Like Stacey?s (1994b) middle-aged respondents, these two autobiographers construct, through the production of anecdotes or memory texts, a past self in relation to a much older present self, and do so in imaginary dialogue with the readers they anticipate. The relation they construct is one of transformation, and the cause to which they ascribe this transformation is the reading of canonical texts. Why the canon? Perhaps (as Rose suggests) it is inherently transformative. Or perhaps a culturaly significant efect demands a culturaly significant cause, at least in the rhetoric of (auto)biography. It wil certainly be dificult (if it is not actualy impossible) to separate the role that reading played in the real life represented in a text from the role that representations of reading play in the text itself. And when we deal with a range of texts, each of which represents reading and a life similarly, it may 317/379 be that these do not so much corroborate one another as shift our analytic problem from text to genre. There is no reason to doubt that Rose?s readers thought about themselves diferently after reading Carlyle, any more than to suppose that no tears were brought to the eyes of Darnton?s by Rousseau. But what can be sen as evidence that a text has been used (or responded to) in a certain way, can also (and with a greater degre of certainty) be sen as itself a use of (or response to) the text. Thus, while it may be the case that a young milworker used the works of Carlyle to radicalise himself, it is undeniably the case that a Labour Party activist later used those same texts to justify or explain his radicalism by teling a story about how he had read them as a young milworker. This is a much les abstract sense of the word ?use?, and therefore (if the impertinence may be forgiven) a more practical application of Rose?s own principle that reading can be understood in terms of the ideological work ?performed by the reader, using the text as a tool.? (2002[2001]:15) 4.6 Analysis: Responding to Rushdie in Bradford and London It is this sort of approach that we must take to the anecdotes of reading to be found in Roy Keridge?s article ?Verses and worse? (1989) in the politicaly and culturaly conservative British wekly magazine The Spectator. This journalistic piece tels a story of intercultural harmony and intracultural conflict through a series of episodes centred around responses to The Satanic Verses, and strings these episodes together with the narative device of a trip from London to Bradford, a city whose significance to the afair was established by the book burning incident that was discussed in Chapter 1. Some of these episodes incorporate multiple anecdotal 318/379 acounts of response to text, but the rhetorical unity of the whole is very striking. Keridge?s narative has many generic features for a Spectator article: the ?old fogey? persona of the narator, the ?opinion-travelogue? hybrid form, the lament over the state of modern society, and the expresion of scorn both for popular culture and for the avant garde would al have been as familiar to the magazine?s readership in the late 1980s as they stil are today. Of greatest interest to this investigation, however, are the ways in which the anecdotes of reading which constitute the narative?s main episodes are made to function within this generic structure. Four are contained in the article?s dense initial paragraphs: ?I think Salman Rushdie?s Satanic Verses is a wonderful book!? a literary young lady told me, her eyes shining. To my amazement, she had actualy read it! She had long ago broken away from her Muslim background. It occurred to me that the Verses may be inteligible only to someone steped in Mohamedanism. Lenin in Zurich is one of Solzhenitsyn?s leser novels. Russian communists find it shocking yet fascinating to read this ireverent acount of Lenin?s life, iritability, headaches, and al. An incident that a Western reader would hardly notice may turn out to be a demythologised acount of an adventure taught with reverence to every Soviet boy and girl. Salman?s Ayatollah-like Mohamed may be exciting forbidden fruit for apostate Muslims, but he strikes no chord with any Westerner I have ever met. Keridge 1989:19 In addition to an explanatory aside about Soviet readers, there are thre primary anecdotes of reading in the above: the story of a young woman from a Muslim 319/379 community, the story of every Westerner Keridge has ever met who has read The Satanic Verses, and the story of Keridge himself, initialy (and in common with al his peers) unable to understand the book, but subsequently (having encountered said young woman) receiving what he took for an insight into the work. This can best be interpreted in conjunction with Keridge?s next anecdote of reading. A bookshop in an out-of-the-way part of London is doing a roaring trade in The Satanic Verses, fresh boxes ariving every day, and seling almost as quickly as they are unpacked. Many of the bookshop?s new customers are very unliterary- looking people, who appear to regard the Verses as a tract in ?Paki-bashing?. ?Have you got your Verses yet?? a huge Irishman in a trench coat roared to his friend. ?Sure, I?m just geting them now!? ibid. Comparison of the two reveals an important respect in which Keridge?s narative, taken as a whole, is very unlike the histories analysed by White: since the chronological organisation of the individual episodes in relation to one another is purely a function of Keridge?s movement betwen the locations in which they take place, these episodes have litle or no causal relationship to one another (it is neither apparent nor important whether it was the ?literary young lady? or the ?huge Irishman? who spoke first, though both clearly did so in diferent locations and before Keridge?s journey to Bradford). Nonetheles, Keridge is careful to provide each episode with its own explanation, and in doing so to suggest (through synecdoche) an overal explanation of the complex event that was the initial reception of The Satanic Verses in Britain. In every case, the 320/379 explanation proceds in the formist mode, identifying the atributes of each group or representative group-member that Keridge encounters so that, by the end of the article, a taxonomy has been produced to cover each of four clases of readers of The Satanic Verses: ?Westerners? who like it and ?Westerners? who do not, members of Muslim communities who like it and members of Muslim communities who do not. As we can se from the above two episodes, the characteristic property of members of the first of these four clases is that they are racists (elsewhere in the article, Keridge admits that anti-racist members of the Socialist Workers? Party may admire the author, but insists that they have not read the work), while the characteristic property of members of the third clas is that they are apostates. These properties explain a positive reaction from Westerners to a book that (since they cannot understand it) strikes no chord with them, and from members of Muslim communities to a book that (in Keridge?s analysis) presents Mohamed as an Ayatollah-like caricature. Keridge provides two further characteristics for the Satanic Verses-loving Muslim that reduce the possibility of metonymicaly transfering to her (and thus her type) the glamour of a Glasnost-era disident: she is childish (?young lady? is a typical addres from an adult to a child, and her eyes shine with excitement at ?forbidden fruit?) and possibly pretentious as wel (?literary? is an ambivalent designation in the Anglo-Saxon world). 135 Dislike is thus 135 For comparison, se Sadik Jalal Al-?Azm?s argument (194) that, as a ?Muslim disident? with ?family resemblance to the celebrated literary-critical disidents of the Comunist countries? (194:25-256), Rushdie himself deserved far more earnest suport than he actualy received in the West. Though Al-?Azm?s defence of Rushdie depends rather more heavily on the later?s ?family resemblance? to Joyce and Rabelais, it is significant that it begins with the instantly emotive (given the historical context; it first apeared just two years after the publication of Keridge?s acount and the fal of the Berlin wal) Comunist conection. The anecdote Al-?Azm akes of his own relationship to the bok also makes for an interesting comparison: ?the parts of The Satanic Verses 321/379 presented as the default response of both Westerners and members of Muslim communities to The Satanic Verses, with the atributes of the novel itself here providing the explanation. As I argue in Chapter 3, in cases where meaning is atributed to a text, to represent the atributor (and not the text) as the source of the meaning is to acuse the atributor of a mis-reading. The response whose explanation is the nature of that to which the response is made, is sen as truer, more appropriate than the response whose explanation is the nature of the responder. One ?should?, ?therefore?, dislike The Satanic Verses, and Keridge implies this thesis through anecdotes of reading in which the responses of various ?types? are represented. The more rational side of his argument is backed up by the metonymical transference to Rushdie and his work of the (uniformly negative) qualities he atributes to their admirers: qualities that might then metonymicaly adhere to anyone else inclined to praise The Satanic Verses or its creator. What Spectator reader would want to be tainted by asociation with childish apostates, belowing racists, and that Trotskyist anachronism, the Socialist Workers? Party? In the following episode, which takes place in the halway of a mosque in Bradford, this explanation is elaborated by Keridge in dialogue with another of the secondary characters. which drew greatest orthodox censure and provoked most hostility are exactly the ones which speak to me most personaly. They review in their own funy maner the maturing mental experiences, doubts, intelectual anxieties, and soul-searchings of a young Arab ?Muslim? strugling to live the life of his century and not of some other century.? (289) What Keridge implies is the result of childishnes, Al-?Azm narates as the result of childhod?s end. Writing from a pro-American perspective, Pipes (203[190]:49) implies that Rushdie is childish when he describes his ?characteristics? as ?quite the oposite? of ? ?mature,? ?reasonable,? or ?proper?? (ie. the Arabic meanings of his name). 322/379 A tal serious young man in Western clothes stopped in amazement when I asked him to give the readers of The Spectator his views on The Satanic Verses. Once he had satisfied himself that I wasn?t joking, he spoke in pasionate torrents, prefacing every other sentence with the phrase ?We Muslims?. Clearly, he had given the mater much thought. ?Acording to Islamic law,? he said, ?Salman Rushdie would have to be tried in an Islamic state. He could not be tried here. It is certainly not lawful for any Muslim individual to kil him. The English newspapers have given a one-sided view of the whole afair. We Muslims are offended. We folow Islamic law, and would never agre with the demand to kil Rushdie. We merely want the book banned, as it causes great injury and insult to our people.? ?I quite agre! It should be withdrawn from circulation,? I remarked. ?Thank you! We Muslims are not afraid of criticism! In fact, we welcome it as an opportunity to propagate our faith. We acept genuine scepticism, expresed in good quality literature, not cheap fiction... 136 It is very suspicious how popular the book has become among Westerners. How can they understand it? Myself, I am a British-born Muslim, and I can follow Rushdie?s brand of English, which can only be clear to someone with a knowledge of Eastern language.? 136 Se Chapter 1 on the contrast betwen the literary and the non-literary, here ?god quality literature? and ?cheap fiction?. This speaker sems to regard it as self-evident that The Satanic Verses fals into the later category. Cf.: ?The Islamic campaign would be more understandable if Rushdie?s novel were in any way trashy. But its literary merits are not in doubt.? (The Independent, 16 January 1989, p.16) 323/379 ?Wel, I couldn?t understand it. Some people sem to be buying it because they think it?s a kind of National Front book.? ?That?s right! They are jumping on the bandwagon to launch an atack on Islam!..? ?Did you know that Mrs Rushdie has now writen a novel atacking Christianity?? I asked. ?No!? he cried, and swayed, almost stunned by the news. 19-20 True to Formist form, Keridge begins this anecdote with a description of this reader of The Satanic Verses (acorded a respect that Rushdie-admiring Asians are not, ?young man? carying none of the condescension of ?young lady?) that wil, through revelation of his esential properties, explain his response to the book. Atending prayers at a mosque, he is not an apostate. Serious, he wil not be excited by forbidden fruit. A wearer of Western clothes, he wil hold views untainted by extremism. As we soon learn, he is responding as a Muslim, and one who, having given the mater much thought, wil have perceived the book?s true nature. Moreover, he brings expert knowledge to its reading, and pre-empts Keridge in articulating the thesis that, since The Satanic Verses cannot be understood by Westerners, racism ust be the cause of any Western enthusiasm for it. Keridge then introduces the theme that wil dominate the rest of his narative, namely that there is a widespread atack, not on Islam but on the traditional values of al cultures, 137 thus making of The Satanic Verses a synecdoche 137 A similar asertion was made by the Ayatolah Khomeini in his initial denouncement of The Satanic Verses: se Chapter 2 of the curent work. 324/379 (note the evaluative action of his interlocutor?s swaying). This leads to another anecdote of reading, a recollection of events that take place wel before the others described, tied into the overal story with the implication that it is Keridge?s meditation in a Bradford caf?: Cartoons, in my view, do more harm than literature. Thanks to cartoons, a whole generation looks on Ronald Reagan as a cowboy and on Mrs Thatcher as a blood-crazed witch. I once came across a cartoon book, on sale in most shops, caled something like The Comic Adventures of God. 138 It depicted a foul- mouthed God with an idiot son and a smooth PR man, Gabriel. I?m sure some of my readers are laughing already, as such cartoons epitomise al that is most popular in British humour. I sent a copy of the book to Mary Whitehouse, urging her to prosecute the artist, but her secretary replied to say that it could not be done. The artist was a fine draughtsman, and if ?fredom of expresion? had not tempted him into the mire, he might have created something worthwhile. Without acursed ?fredom of expresion?, Rushdie might have been forced to learn how to write a half-decent book. Finishing my tea.. 20 The evaluations with which the paragraph quoted here begins and ends may be sen either as external or as embedded; much as in the novelistic technique of fre indirect discourse, Keridge creates an ambiguity betwen himself-the-narator and himself-the- experiencer: betwen having these thoughts while writing and having had them while 138 I have ben unable to trace this work. 325/379 drinking tea in Bradford. The bulk of the paragraph consists, however, in the recounting of events prior to the remainder of Keridge?s narative, a digresion whose relevance is established through the evaluations with which it concludes: the first condemns the nameles draughtsman, the second, Salman Rushdie, but the similarity betwen the condemnations suggests an analogy betwen the condemned. Labov (1972) suggests that suspension of the primary action, of which this is a particularly clear example (the flashback, the narator?s imobility, the lack of an interlocutor) is itself an evaluative device, increasing the force of the narative resolution when this is what it directly precedes (as is the case here). The point of the narative, namely the esential badnes of fredom of expresion per se, is politicaly extremist, and so the manner in which Keridge presents it has to be carefully managed: an article that began with the words, ?Without acursed ?fredom of expresion?..? would sem the work of a fanatic, but, presented as a response to texts and to other people?s responses to text, it comes to sem uch more reasonable (and even more so when the very next phrase after ?half-decent book? is the sedate ? and stereotypicaly British ? ?Finishing my tea?). In this way, ?acursed ?fredom of expresion?? becomes the slogan not of a dangerous fascist but of an afable old chap who only wishes that artists and writers would get on with their jobs and stop upseting people. The presupposition that The Satanic Verses is not even ?half-decent? has become secure by this point, since there is no-one to oppose it but an overexcitable girl, a ?Paki- bashing? Irishman, and a bunch of ridiculous Trotskyists who haven?t even read the book. The article ends with yet another compound anecdote of reading, in an episode that contrasts responses to The Satanic Verses with responses to an informal storyteling sesion: 326/379 Finishing my tea, I popped round the corner and visited my friends the Khan family. ?Come in. Where have you been?? old Mr Khan and the boys greted me. Soon I was siting on a sofa eating meat and chapatis prepared by the grown-up daughter of the house, Mussarat, or ?Happines?.. .. ?A bad book,? Mr Khan continued. ?Yet your government supports it!? ?Please don?t blame me for that,? I cried. ?No, no,? he asured me. ?You like tea? My wife can make English tea.? .. ?My dad knows a man in Pakistan who goes up into the mountains and talks to djinns,? Mussarat told me earnestly. ?Djinns can be bad. They have horns on their heads, you know, and realy strange fet.? Several ghost and djinn stories later, we al grew quite frightened. ibid. At last, then, The Satanic Verses is replaced by the traditional lore of earnest, grown-up, chapati-cooking Mussarat Khan (such a contrast with the ?literary young lady?!), and al is wel. To some, this happy ending may sem incongruous. Acording to the imediately preceding sequence, things have got so bad that even such unambiguously benevolent figures as Margaret Thatcher and Ronald Reagan are under atack, and not 327/379 even God can be protected from dangerous cartoonists. Why then the symbolic feast? What is the cause for celebration? Why is there not, rather, a cal to arms? Firstly, there are generic considerations. In the context of a Spectator article, an apocalyptic ending would be incongruous. But, more importantly, there is the ideology of the piece: not the beligerently radical conservatism of what would become America?s ?Religious Right?, but old-fashioned British conservatism, ie. the conviction that al wil be for the best if as litle as possible is changed. Taking the article as a whole, it is plain that the overal emplotment used by Keridge is that of Comedy: a readerly mariage of Christian and Muslim civilisation, brought about by shared rejection of The Satanic Verses and shared appreciation of traditional Pakistani folktales. As White (1973:9) observes, it is with festivities that comic acounts of events traditionaly terminate, marking ?reconciliations of men with men?, in which ?semingly inalterably opposed elements in the world? are revealed to be, in the long run, harmonisable with one another, unified, at one with themselves and the others.? Roy Keridge is happy to eat chapatis, Mrs Khan is able to make English tea, and everyone is in favour of a good ghost story. The argument becomes explicit in the article?s final paragraph, the narative?s only overtly external evaluation: Salman Rushdie might sneer, but in folklore there are truths that transcend Christendom and Islam. Like the young man in the mosque, I would not condone physical atacks on Rushdie, but I would urge him to return to the traditional storyteling of Eastern vilages. Some Western ways are not worth imitating. ibid. Thus, Keridge has moved from his formist taxonomy of readers to an organicist argument: afable, rational conservatives from both Muslim and Western communities 328/379 wil, his narative suggests, naturaly converge into an aliance, precisely because of their afability, rationality, and conservatism, and in such rapprochement may be found a solution, for Rushdie himself, seing sense, may voluntarily renounce his ?acursed ?fredom of expresion?? and ?return? from the (Western) avant garde (only imitated by Rushdie the Oriental) ?to the traditional storyteling of Eastern vilages.? This vision of things, with its reasurance that problems are about to resolve themselves naturaly, is distinctly comforting, and also notably familiar: there is, as White (1973:29) notes, an ?elective afinity? betwen the comic mode of emplotment, the organicist mode of argument, and the conservative mode of ideological implication. As we can se, a careful analysis of Keridge?s narative reveals some of the isues that were at stake for conservative British readers with regard to The Satanic Verses in 1989, and sheds light on some of the ways in which its reading was made to operate within the political discourses of the time. Other sources from the same period would appear, moreover, to suggest that Keridge?s response was far from idiosyncratic: days after the publication of his article, for example, the representative of a group of conservative Christian politicians introduced a parliamentary bil that would, had it been pased, would have extended Britain?s blasphemy laws to protect non-Christian religions, and indirectly strengthened the hand of Christians wishing to exercise censorship of their own. 139 A curious footnote to the tale is that Rushdie?s next book, Haroun and the Sea of Stories (1990), was in many ways the return to traditional storyteling that Keridge had urged upon him, and yet can also be read as making arguments in defence of the very fredom of expresion Keridge atacks (Dragas 2006). 139 Se House of Comons Hansard Debates for Friday 30 June 1989, Column 121 329/379 4.7 Concluding note This chapter difers from the preceding two in that it offers a methodology for the detailed analysis of single texts, treating other texts as context. As such, it comes closest to literary-critical methods, which to some extent brings us full circle: instead of applying those methods to the texts of literary works (as a literary critic might), we apply something very like them to commentaries on literature. This is perhaps a paradox, since one of the motivating forces behind reception study has long been a disdain for textual analysis, and even for text: it is necesary to abandon the asumption that texts, in themselves, constitute the place where the busines of culture is conducted, or that they can be construed as the sources of meanings or efects which can be deduced from an analysis of their formal properties. In place of this view, so powerfuly implanted in our intelectual culture, we shal argue that texts constitute sites around which the pre-eminently social afair of the strugle for the production of meaning is conducted, principaly in the form of a series of bids and counter-bids to determine which system of inter-textual co-ordinates should be granted an efective social role in organising reading practices. Bennet and Woolacott 1987:59-60 As the last thre chapters have shown ? and this one, I think, more than any of them ? the above position is untenable, since that ?struggle for the production of meaning?, those ?bids and counter-bids?, take place very largely through texts and uterances that must themselves be understood partialy through ?analysis of their formal properties?. The ?busines of culture? is not elsewhere. The above sentiments result, it sems to me, 330/379 not from a conviction that strugle for meaning takes place only ?around? texts (were that the case, they would surely not have ben comited to writing), but from a (half) recognition of the point made in Chapter 2, ie. that literary works do not realy comunicate anything. I hope that the current chapter has demonstrated the ned for textual analysis as a tool in reception study, provided that such analysis is caried out in order to reconstruct the ?predicament? (McDonald 1997, discussed in Chapters 1 and 2) of reader discourse (and thereby to contribute to an understanding of the predicament of the work received) rather than under the aegis of a post-New Critical aproach. 5. Conclusion: is that al there is? 5.1 The problem of iner experience the inner experience of ordinary readers may always elude us. But we should at least be able to reconstruct a good deal of the social context of reading. Darnton 1990:131-132 Darnton?s observation on inner experience and social context expreses a continuing anxiety with regard to the scope and limitations of reception study, and one that this disertation wil have done litle to soothe. An anecdote of reading, for example, might promise a view onto inner experience, but the last chapter has made of it something more like a painting than a window. One remedy, toyed with throughout this disertation and suggested by theories of rhetorical psychology, would be to view public discourse on reading as a determinant of inner experience. A second, which has likewise been toyed with, would be to view inner experience as modeled on public discourse. The reason that I have done no more than toy with these ideas is that they are speculative. 331/379 A third remedy would be to reject the treatment of subjective, private experience as the sine qua non of reading and other forms of textual consumption: to shrug our shoulders at what Heather Jackson unapologeticaly cals ?the ever-elusive holy grail of the historian of reading? (2005:251). Cavalo and Chartier?s (1999[1995]:3) vision for a ?comprehensive history of reading and readers?, for example, requires that we ?consider the ?world of the text? as a world of objects, forms, and rituals whose conventions and devices bear meaning but also constrain its construction?: a history of objects, forms, and rituals, and of an action (reading) that takes place in relation to them has no particular need for speculation about unknowable mental states. As we saw in Chapters 1 and 2, Ron Scollon (1998) discusses contemporary news media in terms of the potential for interpersonal interaction that their consumption creates, and, to some extent, this disertation has done the same for literary texts; Perti Alasuutari (1992:579- 580) similarly treats television programes of al types as shared points of reference that, much like ?incidents on the stret?, serve as ?topics to talk about and examples from which we can reflect on our own lives and values?: an approach that also finds paralels here. To read or hear what people have writen or said about reading and about texts is to observe them going about the busines of being the people that they are. The social, then, is more than context, and should not be thought the poor cousin of inner experience, depending for our atentions on the promise of an introduction. One might even go so far as to argue that it is strange for the inacesability of inner experience to be posed as a problem at al. The objection is never raised against political history that it gives no aces to the inner experience of the signatories of the Magna Carta; economics does not tel us what it fels like to be a stockbroker or a debt slave. Perhaps there stil lurks the notion that, somewhere in the brain of each of Milton?s sevententh century readers was a sevententh century equivalent of each twenty-first 332/379 century profesor?s ?reading? of Paradise Lost, and that these could in principle be compared, point for point. 140 It is an ilusion. The academic ?reading? of a text is itself a text, and if we are to compare it with anything from the past, then that must also be a text. But woe betide us if, in making that comparison, we fail to atend to the textuality of either. Much the same goes for the study of contemporary reading. It makes no sense to wonder what is the ?average? reader?s ?interpretation? of The Satanic Verses, The Lord of the Rings, or, indeed, the lyrics to ?Memory?, because interpretation is not something that crystalises in the mind and waits only to be x-rayed (or pased). Interpretation is something that we do (or do not do) in diverse contexts and for diverse reasons, and, consequently, in diverse ways ? including when we compose that kind of text or utterance that is, in a contemporary academic context, refered to as an interpretation. The researcher?s only comparative advantage when studying contemporary readers is that he or she can prompt them to produce interpretations: but (as we saw in Chapter 1) this is to induce them to cary out an activity that, otherwise, they might not have indulged in: it does not trigger a sort of ?scren dump? of independent mental proceses. And that is why this disertation turns, again and again, to study discourse. But stil, the question presents itself: Is that all there is? 5.2 The limitations of this study, and what those limits leave us Briefly, no. Although I have presented this disertation as a clearing-up of theoretical problems before empirical work can begin, it has left some fairly sizable stones unturned in its 140 Se Gracia (200:48) for an example of this falacy. 333/379 quest to acomplish this. I would like now to outline what I consider to be the major problem remaining, and to discuss (in brief) what might be required for its solution. In full consciousnes of the extent to which it is problematised by my previous arguments, I shal do this by reference to an anecdote of reading. Most problematicaly of al, it is (? la Pearce 1997) my own. In May 2008, I observed a reading group whose organiser read aloud to the group members. When she read from John Steinbeck?s The Pearl that particular pasage where Kino ses, as in a vision, his baby son, Coyotito, grown a few years older and ?siting at a litle desk in a school?, I struggled to hold back tears. 141 What am I doing by presenting this anecdote to you? Presenting myself as a particular kind of person ? yes, yes, we?ve been through al that. But forget for a moment that it?s me. There he was ? somebody, anybody ? not laying claim to a particular feling, but feling it and, far from laying claim to it, atempting to conceal it. How can we know, if the concealment was succesful? Fair enough, let?s ignore for a moment that it?s supposed to represent a concrete instance, a real situation. Let?s treat it as a hypothesis. Can we be sure that nobody, anywhere, has ever felt an emotion and yet, rather than performing it, concealed it? (As opposed to performing the concealment of an emotion, whether in the way that an actor might do when miicking the fighting back of tears, or in the way that I did when I included in my PhD disertation an anecdote about myself trying not to cry.) Can we be sure that this never happened when somebody was reading, or being read to? 141 I strugle again as I type this. 334/379 I am being facetious, of course. We al know that this happens, just as we al know that we continue to fel even when there is nobody to perform our felings to, and just as we know that extremes of feling can make us forget the people around us. These things are not in doubt. So what, then, are we to do with these undoubted things? What are we to do with the idea that somebody might have been powerfully moved by that pasage from The Pearl? And what are we to do with the fact that we might even sem to have a fairly shrewd idea of why he was so moved? (Because of his own litle son, for example, or because of the humblenes of what was, after al, Kino?s most exalted dream, or because of the terible dramatic irony that is there to be perceived by anyone who has read the book before and knows how it ends). What we may do is this: just as we avoided the problem of metatheoretical regres by refusing to deny our research subjects the aim (amongst other aims) of trying to understand ? just as we the researchers try (amongst other things) to understand ? and in doing so admited them, so to speak, to our own level, so may we admit ourselves to theirs. If we can atempt to understand their atempts to understand the subjective experience of reading, then we too can presumably atempt (like them) to understand that experience ? and with similar tools, such as narative. What we cannot do is to treat that experience as an object, since it can be present to us only in the form of something other than itself, ie. a discursive representation (be it ever so conscientiously constructed). And this has certain consequences: I cannot, for example, expect anyone to treat the above anecdote as evidence for anything, and I would be a fool to treat my explanation of it as (even an atempt at) the description of a causal relationship betwen variables. We can speculate, and we can judge our 335/379 speculations by what sems to us to be their plausibility, their reasonability, their humanity, etc ? and that is al (though it is much). 6. Bibliography Abel, Jackie and Stokoe, Elizabeth H (1999). ? ?I take full responsibility, I take some responsibility, I?l take half of it but no more than that?: Princes Diana and the negotiation of blame in the ?Panorama? interview?. Discourse Studies 1(3):297-319. Akhtar, Shabbir (1989). Be careful with Muhammad: the Salman Rushdie affair. London: Belew. Akhtar, Shabbir (1990). ?Fundamentalism?. In: Appignanesi, Lisa and Maitland, Sara (eds.). The Rushdie file. Syracuse (New York): Syracuse University Pres. Alasuutari, Perti (1992). ? ?I?m ashamed to admit it, but I have watched Dallas?: the moral hierarchy of television programes?. Media, Culture, and Society 14(4):561-582. Alasuutari, Perti (1999). ?Introduction: thre phases of reception studies?. In: Alasuutari, Perti (ed.) Rethinking the media audience. London / Thousand Oaks / New Delhi: SAGE Publications. 1-21. Al-?Azm, Sadik Jalal (1994). ?The importance of being earnest about Salman Rushdie?. In: Fletcher, MD (ed.). Reading Rushdie: perspectives on the fiction of Salman Rushdie. Amsterdam / Atlanta (GA): Rodopi. 255-293. Alderson, J Charles and Short, Mick (1989). ?Reading literature?. In: Short, Mick (ed.). Reading, analysing, and teaching literature. London / New York: Longman. 72-119. 336/379 al-Khomeini, Ruhollah al-Musavi (1989). ?Rushdie and the ?World Devourers??. In: Appignanesi, Lisa and Maitland, Sara (eds.). The Rushdie File. London: Fourth Estate. 89-91. Alen, Robert C (1990). ?From exhibition to reception: reflections on the audience in film history?. Scren 31(4):347-356. Alington, Daniel (2005). ?Re-reading the script: a discursive appraisal of the use of the ?schema? in cognitive poetics?. Working with English 2:1-9. Alington, Daniel (2006). ?First steps towards a rhetorical psychology of literary interpretation?. Journal of Literary Semantics 35(2):123?144. Alington, Daniel (2007a). ??How come most people don?t se it??: slashing The Lord of the Rings?. Social Semiotics 17(1):45-64. Alington, Daniel (2007b). ?Consuming fic and canon: the slippery nature of slash?. Paper presented at Slash2: The Second Fan Fiction Study Day, De Montfort University, 27 February. Alington, Daniel (2008) (forthcoming). ?How to do things with literature: blasphemous speech acts, satanic intentions, and the uncommunicativenes of verses?. Poetics Today 29(3). Alington, Daniel (2010) (forthcoming). ?Anecdotal evidence and the metahistory of reading?. In: Gunzenhauser, Bonnie (ed.). Reading in history: new methodologies from the Anglo-American tradition. London: Pickering and Chato. Alington, Daniel and Benwel, Bethan (under review). ?Reading the reading experience: an ethnomethodological approach to ?booktalk??, in Lang, Anouk (ed.). Reading the 337/379 readers: communities, practices, transformations. Cambridge: Cambridge University Pres. Ang, Ien (1985). Watching Dallas: soap opera and the melodramatic imagination. Trans. Dela Couling. London / New York: Methuen. Ang, Ien (1991). ?Wanted: audiences. On the politics of empirical audience studies?. In: Seiter, Elen, Borchers, Hans, Kreutzner, Gabriele, and Warth, Eva-Maria (eds.). Remote control: television, audiences, and cultural power. Routledge: London and New York. 96-115. Appignanesi, Lisa and Maitland, Sara (eds.) (1989). The Rushdie file. London: Fourth Estate. Ardagh, Philip. (2006). ?Anyone sen my library?? The Guardian Review, 25 February. 16. Arendt, Hannah (1994). Eichmann in Jerusalem: a report on the banality of evil. New York / London: Penguin Books. Armstrong, Karen (2007). The Bible: A Biography. London: Atlantic Books. Armstrong, Paul B (1990). Conflicting readings: variety and validity in interpretation. Chapel Hil / London: University of North Carolina Pres. Atherton, Carol (2005). Defining literary criticism: scholarship, authority, and the possesion of literary knowledge. Basingstoke / New York: Palgrave Macmilan. Atkinson, Paul and Delamont, Sara (2006). ?Rescuing narative from qualitative research?. Narrative Inquiry 16(1):164-172. 338/379 Atar, KE (2004). ?Sir Edwards Durning-Lawrence and his library: a Baconian and his books?. The Library 5(3):294-315. Atridge, Derek (2004). The singularity of literature. London and New York: Routledge. Auden (1968). ?Good and evil in The Lord of the Rings?. Critical Quarterly 10(1-2):138- 42. Austin, JL (1962). How to do things with words: the Wiliam James lectures delivered at Harvard University in 1955. Oxford: Clarendon Pres. Avalone, Charlene (2008). ?How the lady became a feminist: a genealogy of the ?Resisting Reader??. Paper presented at Evidence of Reading, Reading the Evidence, School of Advanced Study, University of London, 23 July 2008. Bamberg, Michael (2006). ?Stories: big or smal: why should we care?? Narative Inquiry 16(1):139-147. Barker, Martin (1993). ?Seing how far you can se: on being a ?fan? of 2000AD.? In: Buckingham, David (ed.) Reading audiences: young people and the media. Manchester and New York: Manchester University Pres. 159-183. Barker, Martin (2004). ?News, reviews, clues, interviews, and other ancilary materials: a critique and research proposal?. Scope 10. Available online at http:/ww.scope.nottingham.ac.uk/reader/chapter.php?id=2. No pagination. Barker, Martin J (2005). ?The Lord of the Rings and ?Identification?: a critical encounter?. European Journal of Communication 20(3):353-378. 339/379 Barker, Martin (2006). ?I have sen the future and it is not here yet ?; or, On being ambitious for audience research?. The Communication Review 9(2):123-141. Barthes, Roland (1978). A lover?s discourse: fragments. Trans. Richard Howard. New York: Hil and Wang. Barthes, Roland (1990). S/Z. Trans. Farar, Strauss, and Giroux, Inc. Oxford: Basil Blackwel Ltd. Barthes, Roland (1997). ?The death of the author?. In: Barthes, Roland. Image, music, text. Trans: Stephen Heath. London: Fontana Pres. 142-148. Barton, D (1994). Literacy: an introduction to the ecology of the writen language. Oxford: Blackwel. Bautz, Annika (2007a). The reception of Jane Austen and Walter Scott: a comparative longitudinal study. London / New York: Continuum. Bautz, Annika (2007b). ?Early ninetenth-century readers of Jane Austen?. Literature Compass 4:1-16. Bayard, Piere (2008). How to Talk about Books You Haven?t Read. London: Granta Books. Baym, Nancy K (1993). ?Interpreting soap operas and creating comunity: inside a computer-mediated fan culture?. Journal of Folklore Research 30(2/3):143-176. Baynham, Mike (1996). ?Direct speech: what?s it doing in non-narative discourse?? Journal of Pragmatics 25:61-81. 340/379 Beardsley, Monroe (1968). ?Textual Meaning and Authorial Meaning?. Genre 1:169- 181. Beardsley, Monroe C (1978). ?Aesthetic intentions and fictive ilocutions?. In: Hernadi, Paul (ed.). What is literature? Bloomington / London: Indiana University Pres. 161- 177. BeDuhn, Jason David (2002). ?The historical asesment of speech acts: clarifications of Austin and Skinner for the study of religions?. Method and Theory in the Study of Religion 14:84-113. Be, Jim (1989). ?First citizen of the semiotic democracy?? Cultural Studies 3(3):353- 359. Bel, Bil (2000). ?Beyond the death of the author: Mathew Arnold?s two audiences, 1888-1930?. Book History 3:155-165. Bennet, Tony and Woolacot, Janet (1987) Bond and beyond: the political carer of a popular hero. Basingstoke and London: Macmilan Education Ltd. Benwel, Bethan (2005). ? ?Lucky this is anonymous.? Ethnographies of reception in men?s magazines.? Discourse and Society 16(2):147-172. Benwel, Bethan and Alington, Daniel (forthcoming). ?Reading the reading experience: An ethnomethodological approach to ?Booktalk??. In: Lang, Anouk (ed.) Reading the readers: contemporary cultures of reading. Benwel, Bethan and Stokoe, Elizabeth H (2002). ?Constructing discussion tasks in university tutorials: shifting dynamics and identities?. Discourse Studies 4(4):429-453. 341/379 Berkhofer, Robert (1997). ?The chalenge of poetics to (normal) historical practice?. In: Jenkins, Keith (ed.) (1997) The postmodern history reader. London / New York: Routledge. 139-157. Bilig, Michael (1991). Ideology and opinions: studies in rhetorical psychology. London: SAGE Publications Ltd. Bilig, Michael (1996). Arguing and thinking: a rhetorical approach to social psychology. 2nd edn. Cambridge: Cambridge University Pres. Bilig, Michael (1997). ?The dialogic unconscious: psychoanalysis, discursive psychology, and the nature of represion?. British Journal of Social Psychology 36(2):139-159. Bilig, Michael (1999a) ?Whose terms? Whose ordinarines? Rhetoric and ideology in conversation analysis?. Discourse and Society 10(4):543-558 Bilig, Michael (1999b) ?Conversation analysis and the claims of naivety?. Discourse and Society 10(4):572-576 Bloom, Harold (ed.) (2000a) Modern critical views: JR Tolkien. Philadelphia: Chelsea House Publications. Bloom, Harold (ed.) (2000b) Modern critical interpretations: J.R.R. Tolkien?s The Lord of the Rings. Philadelphia: Chelsea House Publications. Booker, Susan (2004). ?Tales around the internet campfire: fan fiction in Tolkien?s universe?. In: Brennan Croft, Janet (ed.). Tolkien on film: esays on Peter Jackson?s The Lord of the Rings. Altadena (California): The Mythopoeic Pres. 259-282. 342/379 Bortolussi, Marisa and Dixon, Peter (1996). ?The efects of formal training on literary reception?. Poetics 23(6):471-487. Bourdieu, Piere (1984). Distinction: a social critique of the judgement of taste. Trans. Richard Nice. London, Melbourne, Henley: Routledge and Kegan Paul. Bourdieu, Piere (1993). The field of cultural production: esays on art and literature. Trans. and ed. Randal Johnson. Cambridge: Polity Pres. Bourdieu, Piere (1996). The rules of art: genesis and structure of the literary field. Trans. Susan Emanuel. Cambridge: Polity Pres. Boyd, Brian (2006). ?Fiction and theory of mind?. Philosophy and Literature 30(2):590- 600. Brennan Croft, Janet (ed.) (2004). Tolkien on film: esays on Peter Jackson?s The Lord of the Rings. Altadena (California): The Mythopoeic Pres. Briggs, Richard S (2001). Words in action: speech act theory and biblical interpretation. Edinburgh / New York: T & T Clark Ltd. Brockway, Fenner (1946). Socialism over sixty years: the life of Jowet of Bradford (1864-1944). London: George Alen & Unwin. Brooker, Wil. (1999) ?Internet fandom and the continuing naratives of Star Wars, Blade Runner, and Alien?. In: Kuhn, Annete (ed.). Alien zone I: the spaces of science fiction cinema. London / New York: Verso. 50-72. Brooks, Cleanth (1968). The wel-wrought urn: studies in the structure of poetry. London: Methuen. 343/379 Brown, Charlotte and Levinson, Stephen C (1987). Politenes: some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Pres. Brown, Gilian and Yule, George (1983). Discourse analysis. Cambridge / New York / Port Chester / Melbourne / Sydney: Cambridge University Pres. Brown, Penelope and Levinson, Stephen C (1987). Politenes: some universals in language usage. Cambridge: Cambridge University Pres. Bryson, Bethany (1996). ? ?Anything but heavy metal?: symbolic exclusion and musical dislikes?. American Sociological Review 61(5):884-899. Bryson, Bethany (1997). ?What about the univores? Musical dislikes and group- based identity construction among Americans with low levels of education.? Poetics 25(2):141-156. Burton, HM (1958). There was a young man. London: Geoffrey Bles. Butler, Judith (1990). Gender trouble: feminism and the subversion of identity. New York / London: Routledge. Caldas-Coulthard, Carmen Rosa and Coulthard, Malcolm (eds.) (1996). Texts and practices: readings in critical discourse analysis. London: Routledge. Carl, Daniela, Kindon, Sara, and Smith, Karen (2007). ?Tourists? experiences of film locations: New Zealand as ?Middle Earth??. Tourism Geographies 9(1):49-63. Cantril, Hadley, Gaudet, Hazel, and Herzog, Herta (1940). The invasion from Mars: a study in the psychology of panic. Princeton: Princeton University Pres. 344/379 Caroll, No?l (1997). ?The intentional falacy: defending myself.? The Journal of Aesthetics and Art Criticism 55(3): 305-309. Cavalo, Guglielmo and Chartier, Roger (1999). Introduction. A history of reading in the west. Cambridge: Polity. Chartier, Roger (1988). ?Figures of the ?other?: peasant reading in the Age of the Enlightenment?. Trans. Lydia G Cochrane. In: Chartier, Roger. Cultural history: betwen practices and representations. Cambridge: Polity Pres. Chartier, Roger (1989). ?Texts, printing, readings?. In: Hunt, Lynn (ed.) The new cultural history. Berkeley and Los Angeles: University of California Pres, Ltd. 154-175. Chartier, Roger (1994). The order of books: readers, authors, and libraries in Europe betwen fourtenth and eightenth centuries. Trans. Lydia G Cochrane. Cambridge: Polity Pres. Chery, Brigid (2006). ? ?So we said screw it and wrote it ourselves?: creative ownership, gendered naratives and slash fiction in the on-line Star Wars fan comunities?. Paper presented at the Slash Fiction Study Day, Cultural eXchanges, De Montfort University, 1 March 2006. Cherny, Lynn (1999). Conversation and community: chat in a virtual world. Stanford: CSLI Publications. Childs, Peter (1999). The twentieth century in poetry: a critical survey. London and New York: Routledge. 345/379 Chodorow, Nancy (1978). The reproduction of mothering: psychoanalysis and the sociology of gender. Berkeley: University of California Pres. Clarke, Roger (2002). ?Film: the best films?. Independent, 31 December. 12. Clerc, Susan J (1996). ?DEB, GATB, MPB, and Ratboy: The X-Files? media fandom, online and off?. In: Lavery, David, Hague, Angela, and Cartwright, Monica (eds.). Deny al knowledge: reading the X-Files. London: Faber and Faber. 36-51. Colclough, Stephen M (2000). ?Procuring books and consuming texts: the reading experience of a Shefield aprentice, 1798?. Book History 3:21-44. Corrigan, Philip (1983). ?Film entertainment as ideology and pleasure: towards a history of audiences?. In: Curran, James and Porter, Vincent (eds.). British cinema history. London: George Weidenfeld & Nicolson Ltd. 24-35. Crone, Rosalind (2008). ?The comon reader: Rosalind Crone introduces a database of readers and reading habits since 1450?. History Today 58(1):42-43. Culler, Jonathan (1975). Structuralist poetics: structuralism, linguistics, and the study of literature. London: Routledge and Kegan Paul. Culler, Jonathan (1988). Framing the sign: criticism and its institutions. Oxford: Basil Blackwel Ltd. Culler, Jonathan (1992). ?In defence of overinterpretation?. In: Eco, Umberto, Rorty, Richard, Culler, Jonathan, and Brooke-Rose, Christine. Interpretation and overinterpretation. Ed. Stefan Collini. Cambridge / New York / Port Chester / Melbourne / Sydney: Cambridge University Pres. 109-124. 346/379 Culler, Jonathan (2000). ?Philosophy and literature: the fortunes of the performative?. Poetics Today 21(3):503-519. Culler, Jonathan (1981[2001]). The pursuit of signs: semiotics, literature, deconstruction. Routledge Clasics Edn. London / New York: Routledge. Dahl, Roald (1989). Leter to the editor. Times, 28 Febuary. 15. Darnton, Robert (1984). ?Readers respond to Rousseau: the fabrication of Romantic sensitivity?. In: Darnton, Robert. The great cat masacre and other episodes in French cultural history. London: Alen Lane. 215-256. Darnton, R (1990) ?What is the history of books?? In: The kis of Lamourete: reflections in cultural history. London and Boston: Faber and Faber. 107-135. de Certeau, Michel (1984). The practice of everyday life. Trans. Steven F Rendal. Berkeley, Los Angeles, London: University of California Pres. Dedat, Ahmed (1989). How Rushdie fooled the West: ?The Satanic Verses? unexpurgated. Lagos: Ibrash Islamic Publications Centre. DeMott, Robert (1984). Steinbeck?s reading: a catalogue of books owned and borrowed. New York / London: Garland. Derida, Jacques (1977a). ?Signature event context?. Trans. Samuel Weber and Jefrey Mehlman. Glyph 1:172-197. Derida, Jacques (1977b). ?Limited Inc a b c ..?. Trans. Samuel Weber and Jefrey Mehlman. Glyph 2:162-254. 347/379 Dixon, Peter and Bortolussi, Marisa (2001). ?Text is not communication: a chalenge to a common asumption?. Discourse Proceses 31(1):1-25. Dorfman, Marcy H (1996). ?Evaluating the interpretive community: evidence from expert and novice readers?. Poetics 23(6):453-470. Downes, Wiliam (1993). ?Reading the language itself: some methodological problems in DC Freman?s ? ?Acording to my bond?: King Lear and re-cognition??. Language and Literature 2(2):121-128. Dragas, Teti (2006). ?Oral narative and contemporary fiction: a reading of Salman Rushdie?s Haroun and the Sea of Stories?. Paper presented at Sound Efects: the Oral/Aural Dimensions of Literatures in English, University of St Andrews, 6 July. Dreyfus, Hubert L and Rabinow, Paul (1982). Michel Foucault: beyond structuralism and hermeneutics. Brighton: The Harvester Pres. Eagleton, Tery (1976). Criticism and ideology: a study in Marxist literary theory. London: NLB. Eagleton, Tery (1984). The function of criticism: from the Spectator to post- structuralism. London: Verso. Eco, Umberto (1992). ?Betwen author and text?. In: Eco, Umberto, Rorty, Richard, Culler, Jonathan, and Brooke-Rose, Christine. Interpretation and overinterpretation. Ed. Stefan Collini. Cambridge / New York / Port Chester / Melbourne / Sydney: Cambridge University Pres. 67-88. 348/379 Edwards, Derek (1997). Discourse and cognition. London, Thousand Oaks, New Delhi: SAGE Publications. Edwards, Derek (1998). ?The relevant thing about her: social identity categories in use? In: Antaki, Charles and Widdicombe, Sue (eds.). Identities in talk. London, Thousand Oaks, New Delhi: SAGE Publications, Ltd. 15-33. Edwards, Derek and Potter, Jonathan (1992). Discursive psychology. London / Thousand Oaks / New Delhi: SAGE Publications. Edwards, Derek and Potter, Jonathan (2001). ?Discursive psychology?. In: McHoul, Alec and Rapley, Mark (eds.). How to analyse talk in institutional setings: a casebook of methods. London and New York: Continuum. 12-24. Eggert, Paul (1991). ?Textual product or textual proces: procedures and asumptions of critical editing?. In: Cohen, Philip (ed.). Devils and Angels: Textual Editing and Literary Theory. Charlotesvile and London: University Pres of Virginia. 57-77. Eliot, TS (1974). ?Rhapsody on a Windy Night?. In: Eliot, TS. Collected Poems 1909- 1962. London: Faber and Faber. 26-28. Empire, Kity (2006). ?Pop idols trade licks: online ?fanfic? trend ses rock stars united in lust?. The Observer Review, 26 February. 3. Eriksson, Katarina (2002). ?Booktalk dilemas: teachers? organisation of pupils? reading?. Scandinavian Journal of Educational Research 46(4):391-408. Eriksson, Katarina and Aronsson, Karin (2004). ?Building life world connections during school booktalk?. Scandinavian Journal of Educational Research 48(5):511-528. 349/379 Eriksson, Katarina and Aronsson, Karin (2005). ??We?re realy lucky?: Co-creating ?us? and the ?Other? in school booktalk?. Discourse & Society 16(5): 719?738. Esposito, John L (ed.) (2003). The Oxford Dictionary of Islam. Oxford: Oxford University Pres. Available online at http:/ww.oxfordreference.com/ Fairclough, Norman (1995). Critical discourse analysis: the critical study of language. Harlow: Longman. Feterley, Judith (1978). The resisting reader. Bloomington and London: Indiana University Pres. Fish, Stanley E (1971). Surprised by sin: the reader in Paradise Lost. Berkeley / London: University of California Pres. Fish, Stanley (1980). Is there a text in this clas? The authority of interpretive communities. Cambridge / London: Harvard University Pres. Fish, Stanley (1982). ?With the compliments of the author: reflections on Austin and Derida?. Critical Enquiry 8(4):693-721. Fish, Stanley (1989). Doing what comes naturally: change, rhetoric, and the practice of theory in literary and legal studies. Durham and London: Duke University Pres. Fish, Stanley (1995). Profesional correctnes: literary studies and political change. Cambridge (Mas.) and London: Harvard University Pres. Fiske, John (1989a). Understanding popular culture. London and New York: Routledge. 350/379 Fiske, John (1989b). Reading the popular. Boston, London, Sydney, Welington: Unwin Hyman. Fiske, John (1992). ?The cultural economy of fandom?. In: Lewis, Lisa A (ed.) The adoring audience. 30-49. Flint, Kate (1993). The woman reader, 1837-1914. Oxford: Oxford University Pres. Foucault, Michel (1972). Archaeology of knowledge. Trans. AM Sheridan Smith. London: Tavistock Publications Ltd. Foucault, Michel (ed.) (1975a). I, Piere Rivi?re, having slaughtered my mother, my sister, and my brother..: a case of parricide in the 19th Century. Trans. Frank Jelinek. New York: Pantheon Books. Foucault, Michel (1975b). Foreword. In: Foucault, Michel (ed.). I, Piere Rivi?re, having slaughtered my mother, my sister, and my brother..: a case of parricide in the 19th Century. Trans. Frank Jelinek. New York: Pantheon Books. vii-xiv. Foucault, Michel (1981). ?The order of discourse?, trans. Ian McLeod. In: Young, Robert Untying the text: a post-structuralist reader. London: Routledge and Kegan Paul Ltd. 51-78. Foucault, Michel (1987) ?What is an author?? In: Lambropoulos, V and Miler, DN (eds.) Twentieth century literary theory: an introductory anthology. Albany: State University of New York Pres. 124-142. Fowler, Bridget (2000). ?A sociological analysis of the Satanic Verses Afair?. Theory, Culture, and Society 17(1):39-61. 351/379 Fowler, Roger (1991). Language in the news. London / New York: Routledge. Fowler, Roger (1996). ?On critical linguistics?. In: Caldas-Coulthard, Carmen Rosa and Coulthard, Malcolm (eds.). Texts and practices: readings in critical discourse analysis. London: Routledge, 3-14. Frank, Thomas (2001). One market under God: extreme capitalism, market populism, and the end of economic democracy. London: Secker and Warburg. Fromkin, Rodman, R, and Hyams, N (2003). An introduction to language, 7th edn. Boston: Heinle. Frosh, Stephen (1999). ?What is outside discourse?? Psychoanalytic Studies 1(4):381- 390. Frow, John (1995). Cultural studies and cultural value. Oxford / New York: Oxford University Pres. Frye, Northrop (1957). ?Polemical introduction?. In: Frye, Northrop. Anatomy of criticism: four esays. Princeton: Princeton University Pres. 3-29. Garfinkel, Harold (1984). Studies in ethnomethodology. Cambridge: Polity. Garat, VW (1939). A man in the stret. London: JM Dent & Sons. Gertz, Cliford (1993). The interpretation of cultures: selected esays. London: Fontana Pres. Goffman, Erving (1967). Interaction ritual: esays on face-to-face behaviour. Garden City (NY): Anchor/Doubleday. 352/379 Gelder, Ken (2004). Popular fiction: the logics and practices of a literary field. Abingdon / New York: Routledge. Gentner, Dedre and Goldin-Meadow, S (eds.) (2004). Language in mind: advances in the study of language and thought. Cambridge (Mas.): MIT Pres. Georgakopoulou, Alexandra (2006). ?Thinking big with smal stories in narative and identity analysis?. Narative Inquiry 16(1):122-130. Gibson, Timothy A (2000) ?Beyond cultural populism: notes toward the critical ethnography of media audiences?. Journal of Communication Inquiry 24(3):253-273. Gingerich, Owen (2002). An annotated census of Copernicus? De revolutionibus (Nuremberg, 1543 and Basel, 1566). Leiden: Bril. Gorman, David (1999). ?The use and abuse of speech-act theory in criticism?. Poetics Today 20(1):93-119. Gopal, Priyamvada (2007). ?Sir Salman?s long journey?. Guardian, 18 June. 33. Gracia, Jorg JE (2000). ?Relativism and the interpretation of texts?. Metaphilosophy 31(1/2):43-62. Graham, Keith (1988). ?How do ilocutionary descriptions explain?? In: Tully, James (ed.). Meaning and Context: Quentin Skinner and His Critics. Cambridge: Polity Pres. 147-155. Gray, Alasdair (1991). Lanark: a Life in Four Books. London: Pan Books Ltd. Gren, Daniel (2003). ?Literature itself: the New Criticism and aesthetic experience'. Philosophy and Literature 27(1):62?79. 353/379 Gren, Mat and Carter, Ron (2005). Untitled asignment fedback. University of Nottingham, 7 July. Gren, Shoshanna, Jenkins, Cynthia, and Jenkins, Henry (1998). ?Normal female interest in men bonking: selections from The Tera Nostra Underground and Strange Bedfelows?. In: Haris, Cheryl and Alexander, Alison (eds.). Theorizing fandom: fans, subculture, and identity. Creskil (New Jersey): Hampton Pres, Inc. 9-38. Grice, HP (1957). ?Meaning?. The Philosophical Review 66(3):377-388. Grice, HP (1960). ?Uterer?s meaning and intention?. The Philosophical Review 78(2):144-177. Habib, MAR (2005). A history of literary criticism: from Plato to the present. Oxford: Blackwel. Hal, Stuart (1980). ?Encoding/decoding?. In: Hal, Stuart, Hobson, Dorothy, Lowe, Andrew, and Wilis, Paul (eds.) Culture, media, language: working papers in cultural studies, 1972-79. London: Hutchinson. 128-138.Harper and Porter (1996). Haloran, James D (1970a). ?Introduction: studying the efects of television?. In: Haloran, James (ed.) The efects of television. London: Panther Books Ltd. 9-23. Haloran, James D (1970b). ?The social efects of television?. In: Haloran, James (ed.) The efects of television. London: Panther Books Ltd. 25-68. Halsey, Katherine Elizabeth (2004) ?Jane Austen and reading women?. Unpublished PhD thesis, University of Cambridge. 354/379 Halsey, Katie (2008). ?Reading the evidence of reading: an introduction to the Reading Experience Database 1450-1945?. Journal of Popular Narative Media 1(2):123-137. Hancher, Michael (1972). ?Thre kinds of intention?. MLN 87(7):827-851. Hancher, Michael (1981). ?Humpty Dumpty and verbal meaning?. The Journal of Aesthetics and Art Criticism 40(1):49-58. Harding, Luke (2008). ?Twilight of the oligarchs: communism?s collapse made them multi-bilionaires, but now Russian capitalism is in trouble?. Guardian, 25 October. 29. Hardy, Gene B (1977). Clif?s notes on Tolkien?s The Lord of the Rings and The Hobbit. New York: Hungry Minds, Inc. Harket, H?kon (1993). ?The Rushdie Afair: outrage in Oslo?. Index on Censorship 10:40-41. Harper, Sue and Porter, Vincent (1996). ?Moved to tears: weping in the cinema in postwar Britain?. Scren 37(2):142-173. Hawkins, Hariet (1990). Classics and trash: traditions and taboos in high literature and popular modern genres. Hemel Hempstead: Harvester Wheatsheaf. Hefer, Simon (2007). ?His Lordship should stick to fish and chips?. The Daily Telegraph, 23 June. 25. Hermes, Joke (1995). Reading women?s magazines: an analysis of everyday media use. Cambridge: Polity Pres. Hester, Stephen and Francis, Dave (2001). ?Is institutional talk a phenomenon? Reflections on ethnomethodology and applied conversation analysis?. In: McHoul, Alec 355/379 and Rapley, Mark (eds.). How to analyse talk in institutional setings: a casebook of methods. London and New York: Continuum. 206-217. Hils, Mat (2002). Fan cultures. London and New York: Routledge. Hils, Mat (2005). The pleasures of horror. London / New York: Continuum. Hirsch, ED Jr (1967). Validity in interpretation. New Haven / London: Yale University Pres. Hirsch, ED Jr (1978). ?What isn?t literature?? In: Hernadi, Paul (ed.). What is literature? Bloomington / London: Indiana University Pres. 24-34. Hirschman, Albert O (1991). The rhetoric of reaction. Cambridge (Mas.) / London: Belknap Pres. Hobbs, Andrew J (2007). ?Reading the local pres in the late 19th century ? where is the evidence??. Paper presented at New Developments in Textual Culture, University of Stirling, 17 February. Hobbs, Ren?e, Broder, Sharon, Pope, Holly, and Rowe, Jonele (2006). ?How adolescent girls interpret weight-loss advertising?. Health Education Research 21(5):719-730. Hobson, Dorothy (1982). Crossroads: the drama of a soap opera. London: Methuen. Hodge, Robert (1990). Literature as discourse: textual strategies in English and History. Cambridge: Polity Pres. Hollway, Wendy and Jeferson, Tony (2005). ?Panic and perjury: a psychosocial exploration of agency?. British Journal of Social Psychology 44(2):147-163. 356/379 Holt, Douglas B (1997). ?Distinction in America? Recovering Bourdieu?s theory of tastes from its critics.? Poetics 25(2-3):93-120. Horkheimer, Max and Adorno, Theodor W (2002[1944]). ?The culture industry: enlightenment as mas deception?. In: Horkheimer, Max and Adorno, Theodor W. Dialectic of enlightenment: philosophical fragments. Ed. Gunzelin Schmid Noer. Trans. Edmund Jephcott. Stanford: Stanford University Pres. 94-136. Hoyle, Ben (2007). ?Muslim world inflamed by Rushdie knighthood?. Times, 19 June. 3. Hughes, Shaun FD (2004). ?Introduction: postmodern Tolkien?. Modern Fiction Studies 50(4):807-813. Hussain, Amir (2002). ?Misunderstandings and hurt: how Canadians joined worldwide Muslim reactions to Salman Rushdie?s The Satanic Verses?. Journal of the American Academy of Religion 70(1):1-32 Isacs, Jeremy (2001). ?Face to face: Salman Rushdie and Jeremy Isacs? (BC TV interview conducted in 1994). In: Chauhan, Pradyumna S (ed.). Salman Rushdie interviews: a sourcebook of his ideas. Westport / London: Grenwood Pres. 157-166. Iser, Wolfgang (1978). The act of reading: a theory of aesthetic response. Baltimore: Johns Hopkins University Pres. Jackson, Heather (2005). Romantic readers : the evidence of marginalia.New Haven / London: Yale University Pres. Jackson, Heather (2007). "Fame: The Book-History Version" by Profesor Heather Jackson. John Coffin Memorial Lecture in the History of the Book, School of Advanced Study, 24 July. 357/379 Jackson, Tony E (2003). ? ?Literary interpretation? and cognitive literary studies?. Poetics Today 24(2):191-205. Jarvis, Arthur R Jr (1991). ?The Payne Fund reports: a discussion of their content, public reaction, and afect on the motion picture industry, 1930-1940?. Journal of Popular Culture 25(2):127-140. Jauss, Hans Robert (1982). Toward an ethic of reception. Trans. Timothy Bahti. Minneapolis: University of Minnesota Pres. Jayyusi, Lena (1993). ?Premeditation and happenstance: the social construction of intention, action, and knowledge?. Human Studies 16(4):435-454. Jenkins, Henry (1992). Textual poachers: television fans and participatory culture. New York and London: Routledge. Johnson, Richard (1986). ?The story so far: and further transformations??. In: Punter, David (ed.). Introduction to Contemporary Cultural Studies. London / New York: Longman. 277-313. Jones, Deborah and Smith, Karen (2005). ?Middle-earth mets New Zealand: authenticity and location in the making of The Lord of the Rings?. Journal of Management Studies 42(5):923-945. Jones, Sara Gwenllian (2002). ?The sex lives of cult television characters?. Scren 43(1):79-90. 358/379 Katz, Elihu (1959). ?Mas comunications research and the study of popular culture: an editorial note on a posible future for this journal?. Studies in Public Communication 2:1- 6. Katz, Elihu (1987). ?Comunications research since Lazarsfeld?. Public Opinion Quarterly 51, Part 2 (Suplement):S25-S45. Keane, John (1988). ?More theses on the philosophy of history?. In: Tully, James (ed.). Meaning and Context: Quentin Skinner and His Critics. Cambridge: Polity Pres. 204- 217. Keridge, Roy (1989). ?Verses and worse: Roy Keridge visits Bradford in the wake of the Rushdie afair?. Spectator, 24 June. 19-20. Kim, Sue (2004). ?Beyond black and white: race and postmodernism in The Lord of the Rings?. Modern Fiction Studies 50(4):875-907. Kim, Sujeong (2004). ?Rereading David Morley?s ?The ?Nationwide? audience?. Cultural Studies 18(1):84-108. Knight, India (2007). ?Rushdie, the man they love to hate?. Sunday Times, 24 June. 15. Kres, Gunther (1996). ?Representational resources and the production of subjectivity: questions for the theoretical development of critical discourse analysis in a multicultural society?. In: Caldas-Coulthard, Carmen Rosa and Coulthard, Malcolm (eds.) Texts and practices: readings in critical discourse analysis. London: Routledge. 15-31. Kuhn, Annete (2002). An everyday magic: cinema and cultural memory. London / New York: IB Tauris. 359/379 Kuorti, Joel (1997). Place of the sacred: the rhetoric of the Satanic Verses affair. Frankfurt am Main / Berlin / Bern / New York / Paris / Vienna: Peter Lang. Isacs, Jeremy (2001). ?Face to face: Salman Rushdie and Jeremy Isacs?. BC TV interview conducted in 1994. In: Chauhan, Pradyumna S (ed.). Salman Rushdie interviews: a sourcebook of his ideas. Westport (Connecticut) / London: Grenwood Pres. 157-166. Jackson, Peter, Stevenson, Nick, and Brooks, Kate (2001). Making sense of men?s magazines. Cambridge: Polity Pres. Jayyusi, Lena (1993). ?Premeditation and happenstance: the social construction of intention, action, and knowledge?. Human Studies 16(4):435-454. Johnson, Richard (1986). ?The story so far: and further transformations?? In: David Punter (ed.). Introduction to contemporary cultural studies. London / New York: Longman. 277-313. Keridge, Roy (1989). ?Verses and worse. Roy Keridge visits Bradford in the wake of the Rushdie afair?. The Spectator, 24 June. 19-20. Kim, Sujeong (2004) ?Rereading David Morley?s The ?Nationwide? audience?. Cultural Studies 18(1):84-108. Labov, Wiliam (1972). ?The transformation of experience in narative syntax?. In: Labov, Wiliam. Language in the inner city: studies in the Black English vernacular. Oxford: Basil Blackwel. 354-396. 360/379 Labov, Wiliam and Waletzky, Joshua (1967). ?Narative analysis: oral versions of personal experience?. In: Helm, June (ed.). Esays on the verbal and visual arts. Seatle: University of Washington Pres. 12-44. Lave, Jean and Wenger, Etienne (1991). Situated learning: legitimate peripheral participation. Cambridge: University of Cambridge Pres. Lapsley, Robert and Westlake, Michael (1988). Film theory: an introduction. Manchester: Manchester University Pres. Leith, Wiliam (2007). ?Give me Toblerone?. (Review of Arnott, Paul [2007]. Let Me Eat Cake. London: Sceptre.) The Guardian Review, 13 January. 9. Lewis, Bernard (1991). ?Behind the Rushdie Afair?. The American Scholar 60(2):185- 96. Levine, Lawrence W (1988). Highbrow/lowbrow: the emergence of cultural hierarchy in America. Cambridge (Masachusets): Harvard University Pres. Liebes, Tamar and Katz, Elihu (1991). ?On the critical abilities of television viewers?. In: Seiter, Elen, Borchers, Hans, Kreutzner, Gabriele, and Warth, Eva- Maria (eds.). Remote control: television, audiences, and cultural power. London / New York: Routledge. 204-222. Livingston, Eric (1995). An anthropology of reading. Bloomington and Indianapolis: Indiana University Pres. 361/379 Lizardo, Omar (2005). ?The puzzle of women?s ?highbrow? culture consumption: integrating gender and work into Bourdieu?s clas theory of taste?. Poetics 34(1):1- 23. Lodge, David (1984). Language of fiction. 2nd edn. London / Boston / Melbourne / Oxford: Routledge and Kegan Paul plc. Long, Elizabeth (1986). ?Women, reading, and authority: some implications of the audience perspective in cultural studies?. American Quarterly 38:591-612. Long, Elizabeth (1992). ?Textual interpretation as colective action?. In: Boyarin, Jonathan (ed.). The Ethnography of Reading. Berkeley and Los Angeles: University of California Pres. 180-211. Long, Elizabeth (2003). Book clubs: women and the uses of reading in everyday life. Chicago and London: The University of Chicago Pres. Long, Elizabeth (2007). ?Mobilising texts in the feminist and environmental movements: the case of Silent Spring and The Feminine Mystique.? Paper presented at Beyond the Book: Contemporary Cultures of Reading, University of Birmingham, 1 September. Luke, Alan (2002). ?Beyond science and ideology critique: developments in critical discourse analysis?. Annual Review of Applied Linguistics 22:96-110. Lyons, Martyn and Taksa, Lucy (1992). Australian readers remember: an oral history of reading, 1890-1930. Melbourne / Oxford / Auckland / New York: Oxford University Pres. 362/379 Machor, James L and Goldstein, Philip (eds.) (2001). Reception study: from literary theory to cultural studies. London and New York: Routledge. Mailoux, Steven (1989). Rhetorical power. Ithaca / London: Cornel University Pres. Martin, Paul (1989). ?Face to faith: spurn the book, spare the man?. Guardian, 27 February. 39. McDonald, Peter D (1997). ?Implicit structures and explicit interactions: Piere Bourdieu and the history of the book?. The Library 19(2):105-121. McDonald, Peter D (2006). ?Ideas of the book and histories of literature: after theory?? PMLA 121(1):214-228. McGann, Jerome J (1983). A critique of modern textual criticism. Chicago and London: University of Chicago Pres. McGann, Jerome J (1985). The beauty of inflections: literary investigations in historical method and theory. Oxford / New York: Oxford University Pres. McGann, Jerome (1988). Social values and poetic acts: the historical judgment of literary work. Cambridge (Mas.) / London: Harvard University Pres. McGann, Jerome J (1991). The textual condition. Princeton (New Jersey): Princeton University Pres. McGann, Jerome (205). ?Like leaving the Nile. IVANHOE, a user?s manual?. Literature Compas 2(1):unpaginated. McKe, Alan (2003). Textual analysis: a beginner?s guide. London / Thousand Oaks / New Delhi: SAGE Publications. 363/379 McQuail, Denis (2005). McQuail?s mas comunication theory. 5th edn. London, Thousand Oaks, New Delhi: SAGE Publications. Merton, Robert K, Fiske, Marjorie, and Curtis, Alberta (1946). Mass persuasion: the social psychology of a war bond drive. New York: Harper & Bros. Merick, Helen (1997). ?The readers feminism doesn?t se: feminist fans, critics, and science fiction?. In: Buckingham, David (ed.) Reading audiences: young people and the media. Manchester and New York: Manchester University Pres. 48-65. Miner, Earl (1990). Comparative poetics: an intercultural esay on theories of literature. Princeton (NJ): Princeton University Pres. Mores, Shaun (1993). Interpreting audiences: the ethnography of media consumption. London, Thousand Oaks, New Delhi: SAGE Publications Ltd. Morley, David (1986). Family television: cultural power and domestic leisure. London: Comedia. Morley, David (1991). ?Changing paradigms in audience studies?. In: Seiter, Elen, Borchers, Hans, Kreutzner, Gabriele, and Warth, Eva-Maria (eds.). Remote control: television, audiences, and cultural power. Routledge: London and New York. 16-43. Morley, David (1992). Television, audiences, and cultural studies. London and New York: Routledge. Morley, David (1999a). ?The ?Nationwide? audience: structure and decoding (1980)?. In: Morley, David and Brunsdon, Charlote. The ?Nationwide? television studies. London and New York: Routledge. 111-291. 364/379 Morley, David (1999b). ? ?To boldly go..?: the ?third generation? of reception studies?. In: Alasuutari, Perti (ed.) Rethinking the media audience. London / Thousand Oaks / New Delhi: SAGE Publications. 195-205. Moris, Sue (2004). ?Shoot first, ask questions later: ethnographic research in an online computer gaming comunity?. Media International Australia 110:31-41. Mufti, Aamir (1991). ?Reading the Rushdie Afair: an esay on Islam and politics?. Social Text 29:95-116. Mufti, Aamir (1994). ?Reading the Rushdie afair: ?Islam?, cultural politics, form?. In: Burt, Richard (ed.). The administration of aesthetics: censorship, political criticism, and the public sphere. Minneapolis / London: University of Minnesota Pres. 307-339. Mulvey, Laura (1975). ?Visual pleasure and narative cinema?. Scren 16(3):6-18. Munslow, Alun (1997) Deconstructing history. London / New York: Routledge. Myers, Greg (1999). ?Functions of reported speech in group discussions?. Applied Linguistics 20(3):376-401. Myers, Greg (2008). ?Reception research and talk in groups?. Paper presented at Reading after Empire: Local, Global, and Diaspora Audiences, University of Stirling, 4 September. Neiser, Ulric (1981). ?John Dean?s memory: a case study?. Cognition 9:1-22. Neton, Ian Richard (1996). Text and trauma: an east-west primer. Richmond: Curzon Pres. 365/379 O?Hagan, Andrew (2001). Untitled review. Daily Telegraph, 22 December. 6. Ohmann, Richard (1971). ?Speech acts and the definition of literature?. Philosophy and Rhetoric 4(1):1-19. Olsen, Stein Haugom (1982). ?The ?meaning? of a literary work?. New Literary History 14:13-32. Olsen, Stein Haugom (2004). 'Modes of interpretation and interpretative constraints'. British Journal of Aesthetics 44(2):135-148. Openheim, Charles and Turner, Margaret (1999). ?Copyright and internet fanzines?. Aslib Procedings: New Information Perspectives 51(9):290-301. O?Rourke, Brendan K and Pit, Martyn (2007). ?Using the technology of the confesional as an analytical resource: four analytical stances towards research interviews in discourse analysis?. Forum: Qualitative Social Research 8(2):Art. 3. Available online at: http:/ww.qualitative-research.net/fqs-texte/2-07/07-2-3-e.htm. Downloaded 11 Dec 2007. O?Sullivan, Jack (2006). ?Zaki Badawi: visionary arab scholar who helped British Islam make peace with modernity?. Guardian, 25 January. 31. Palmer, Alun (2001). ?Film: fairy tales and fantasies?. Miror, 21 December. 5. Pearce, Lynne (1997). Feminism and the politics of reading. London / New York / Sydney / Auckland: Arnold. Pearson, Jacqueline (1999). Women?s reading in Britain, 1750-1835: a dangerous recreation. Cambridge: Cambridge University Pres. 366/379 Pearson, Roberta (1997). ? ?It?s always 1895?: Sherlock Holmes in cyberspace?. In: Cartmel, Deborah, Hunter, IQ, Kaye, Heidi, and Whelehan, Imelda (eds.). Trash aesthetics: popular culture and its audience. London and Chicago: Pluto Pres. 143-161. Penley, Constance (1991). ?Brownian motion: women, tactics, and technology?. In: Penley, Constance and Ros, Andrew (eds.). Technoculture. Minneapolis and Oxford: University of Minnesota Pres. 135-162. Perelman, Cha?m (1979). The new rhetoric and the humanities: esays on rhetoric and its applications. Trans. Wiliam Kluback. Dordrecht, Boston, London: D Reidel Publishing Company. Perelman, Cha?m and Olbrechts-Tyteca, Lucie (1969). The new rhetoric: a treatise on argumentation. Trans. John Wilkinson and Purcel Weaver. Notre Dame and London: University of Notre Dame Pres. Peterson, Richard A (1992). ?Understanding audience segmentation: from elite and mas to omnivore and univore?. Poetics 21(4):243-258. Peterson, Richard A (1997). ?The rise and fal of highbrow snobbery as a status marker?. Poetics 25(2-3):75-92. Peterson, Richard A (2005). ?Probems in comparative research: the example of omnivorousnes?. Poetics 33(5-6):257-282. Peterson, Richard A and Kern, Roger M (1996). ?Changing highbrow taste: from snob to omnivore?. American Sociological Review 61(5):900-907. 367/379 Peterson, Richard A and Simkus, Albert (1992). ?How musical tastes mark occupational status groups?. In: Lamont, Mich?le and Fournier, Marcel (eds.). Cultivating diferences: symbolic boundaries and the making of inequality. Chicago and London: University of Chicago Pres. 152-186. Petrey, Sandy (1990). Speech acts and literary theory. New York / London: Routledge. Petrey, Sandy (2000). ?Whose acts? Whose communities? A reply to David Gorman?. Poetics Today 21(2):423-433. Petrucci, Armando (1999). ?Reading to read: a future for reading?. In: Cavalo, Guglielmo and Chartier, Roger (eds.). A history of reading in the west.Cambridge: Polity Pres. 345-367. Pilkington, Adrian (1991). ?Poetic efects: a relevance theory perspective?. In: Sel, Roger D (ed.). Literary pragmatics. London and New York: Routledge. 44-61. Pipes, Daniel (2003). The Rushdie affair: the novel, the ayatollah, and the west, 2nd edn. New Brunswick and London: Transaction Publishers. Potter, Jonathan (2001). ?Witgenstein and Austin: a reader?. In: Wetherel, Margaret, Taylor, Stephanie, and Yates, Simeon J (eds.). Discourse theory and practice: a reader. London / Thousand Oaks / New Delhi: SAGE Publications. Potter, Jonathan (2002). ?Two kinds of natural?. Discourse Studies 4(4):539-542. Poter, Jonathan and Wetherel, Margaret (1987). Discourse and social psychology: beyond atitudes and behaviour. London / Thousand Oaks / New Delhi: SAGE Publications. 368/379 Prat, Mary Louise (1977). Toward a speech act theory of literary discourse. Bloomington / London: Indiana University Pres. Prieur, Annick, Rosenlund, Lennart, and Skjott-Larsen, Jakob (2008). ?Cultural capital today: a case study from Denmark?. Poetics 36(1):45-71. Procter, James (2003). Dweling places: postwar black British writing. Manchester / New York: Manchester University Pres. Pugh, Sheena (2004). The democratic genre: fan fiction in a literary context. Bridgend: Seren Books. Purdy, Joyce (2008). ?Inviting conversation: meaningful talk about texts for English language learners?. Literacy 42(1):44-51. Puri, Shalini (2003) ?Beyond resistance: notes toward a new Caribbean Cultural Studies?. Small Axe 14:23?38. Radway, Janice (1987). Reading the romance: women, patriarchy, and popular literature. London: Verso Pres. Ranasinha, Ruvani (2007). ?The fatwa and its aftermath?. In: Gurnah, Abdulrazak (ed.). The Cambridge Companion to Salman Rushdie. Cambridge / New York / Melbourne / Madrid / Cape Town / Singapore / Sao Paolo: Cambridge University Pres. 45-59. Readings, Bil (1996). The university in ruins. Cambridge (MA) / London: Harvard University Pres. Richards, I A (1960) Principles of literary criticism, 2nd edn. London: Routledge & Kegan Paul Ltd. 369/379 Rifatere, Michael (1978). Semiotics of poetry. Bloomington: Indiana University Pres. Roberts, Thomas J (1990). An aesthetics of junk fiction. Athens (Georgia) and London: The University of Georgia Pres. Robins, David and Cohen, Philip (1978). Knuckle sandwich: growing up in the working- class city. Harmondsworth: Penguin Rose, Jonathan (2002). The intelectual life of the British working classes. New Haven / London: Yale University Pres. Rose, Jonathan (2007). ?Lady Chaterley?s broker: banking on Modernism?. The Common Review. Available online at http:/ww.thecommonreview.org/spotlight.html. Downloaded 11 December 2007. Rojek, Chris and Turner, Bryan (2000). ?Decorative sociology: towards a critique of the cultural turn?. The Sociological Review 48(4):629-648. Rushdie, Salman (1991a). ?In good faith?. In: Rushdie, Salman. Imaginary homelands: esays and criticism, 1981-1991. London: Granta Books. 393-414. Rushdie, Salman (1991b). ?Why I have embraced Islam?. In: Rushdie, Salman. Imaginary homelands: esays and criticism, 1981-1991. London: Granta Books. 430- 432. Ryle, Gilbert (1990). Collected papers, vol. 2. Bristol: Thoemes Antiquarian Books, Ltd. Sacks, Harvey (1995). Lectures on conversation: volumes I and I. Oxford: Basil Blackwel. 370/379 Salmon, C and Symons, D (2001). Warrior lovers: erotic fiction, evolution, and female sexuality. London: Weidenfeld and Nicholson. Schegloff, Emanuel (1997). ?Whose text? Whose context??. Discourse and Society 8:165-187. Schegloff, Emanuel (1999a) ??Schegloff?s texts? as ?Bilig?s data?: a critical reply?. Discourse and Society 10(4):558-572 Schegloff, Emanuel (1999b) ?Naivete vs sophistication or discipline vs self-indulgence: a rejoinder to Bilig?. Discourse and Society 10(4):577-582 Schegloff, Emanuel A (1999c). ?Discourse, pragmatics, conversation analysis?. Discourse Studies 1(4):405-435. Scholes, Robert (1974). Structuralism in literature: an introduction. New Haven / London: Yale University Pres. Scolon, Ron (1998). Mediated discourse as social interaction: a study of news discourse. London / New York: Longman. Scollon, Ron and Scollon, Suzie Wong (2007). ?Nexus analysis: Refocusing ethnography on action?. Journal of Sociolinguistics 11(5):608?625 Searle, John R (1968). ?Austin on locutionary and ilocutionary acts?. The Philosophical Review 77(4): 405-424. Searle, John R (1969). Speech acts: an esay in the philosophy of language. Cambridge: Cambridge University Pres. 371/379 Searle, John (1979). Expresion and meaning: studies in the theory of speech acts. Cambridge / London / New York / Melbourne: Cambridge University Pres. Severin, Werner J and Tankard, James W (1992). Communication theories: origins, methods, and uses in the mas media. 3rd edn. New York and London: Longman. Shahabuddin, Syed (1989). ?You did this with Satanic forethought, Mr Rushdie. In: Appignanesi, Lisa and Maitland, Sara (eds.). The Rushdie File. London: Fourth Estate. 45-49. Shefrin, Elana (2004). ?Lord of the Rings, Star Wars, and participatory fandom: mapping new congruencies betwen the internet and media entertainment culture?. Critical Studies in Media Communication 21(3):261-281. Shire, John (2006). ?At the Mountains of Madnes, HP Lovecraft?. In: Boxal, Peter (ed.). 1001 books you must read before you die: a comprehensive reference source, chronicling the history of the novel. London: Casel Ilustrated. 377. Short, Mick (1993). ?To analyse a poem stylisticaly: ?To Paint a Water Lily? by Ted Hughes?. In: Verdonk, Peter (ed.). Twentieth century poetry: from text to context. London and New York: Routledge. 7-20. Short, Mick (1996). Exploring the language of poems, plays, and prose. Harlow: Pearson Education. Shoter, John (1991) ?The rhetorical-responsive nature of mind: a social constructionist acount?. In: Stil, A and Costal, A (eds.) Against cognitivism: alternative foundations for cognitive psychology. 2nd edition. Hemel Hempstead: Harvester Wheatsheaf. 56-79. 372/379 Siddique, Mohamed (1989). ?Why Islam anger goes on burning?. Telegraph & Argus, 16 June 1989. 6. Silverman, David (1993). Interpreting qualitative data: methods for analysing talk, text, and interaction. London, Thousand Oaks, New Delhi: SAGE Publications. Simpson, Paul and Hal, Geoff (2002). ?Discourse analysis and stylistics?. Annual Review of Applied Linguistics 22:136-149. Skinner, Quentin (1970). ?Conventions and the understanding of speech acts?. The Philosophical Quarterly 20(79): 118-138. Skinner, Quentin (1971). ?On performing and explaining linguistic actions.? The Philosophical Quarterly 21(82): 1-21. Skinner, Quentin (1972a). ?Motives, intentions, and the interpretation of texts?. New Literary History 3(2): 393-408. Skinner, Quentin (1972b). ? ?Social meaning? and the explanation of social action?. In: Laslet, Peter, Runciman, WG, and Skinner, Quentin (eds.) Philosophy, Politics, and Society. Oxford: Basil Blackwel. 136-157. Skinner, Quentin (1988). ?A reply to my critics?. In: Tully, James (ed.). Quentin Skinner and his critics. Cambridge: Polity Pres. 231-288. Smith, Barbara Hernstein (1988). Contingencies of value: alternative perspectives for critical theory. Cambridge (Mas.) / London: Harvard University Pres. Smol, Anna (2004). ? ?Oh.. oh.. Frodo!?: readings of male intimacy in The Lord of the Rings?. Modern Fiction Studies 50(4):949-979. 373/379 Sontag, Susan (1994). ?Against interpretation?. In: Sontag, Susan Against interpretation. London: Vintage. 3-14. Spelke, Elizabeth S (2003). ?What makes us smart?? In: Gentner, D and Goldin- Meadow, S (eds.). Language in mind: advances in the study of language and thought. Cambridge, Masachusets: MIT. 277-312. Sperber, Dan and Wilson, Deirdre (1986). Relevance: communication and cognition. Oxford: Basil Blackwel. Stacey, Jackie (1994a). Star gazing: Hollywood cinema and female spectatorship. London: Routledge. Stacey, Jackie (1994b). ?Hollywood memories?. Scren 35(4):317-335. Staiger, Janet (2000). Perverse spectators: the practices of film reception. New York and London: New York University Pres. Staiger, Janet (2005). Media reception studies. New York: New York University Pres. Stasi, Mafalda (2006). ?It?s the text, stupid!? Paper presented at the Slash Fiction Study Day, Cultural eXchanges, De Montfort University, 1 March 2006. St Clair, Wiliam (2004). The reading nation in the Romantic period. Cambridge: Cambridge University Pres. St Clair, Wiliam (2005). ?The political economy of reading?. John Coffin Memorial Lecture in the History of the Book, School of Advanced Study, University of London, 22 June. 374/379 Stein, Atara (1998). ?Minding one?s P?s and Q?s: homoeroticism in Star Trek: the Next Generation?. Genders 27. Available at ww.genders.org/g27/g27_st.html. Downloaded 14 March 2006. Sternberg, Meir (2008). ?Poetics Today?. Email sent to the author on 17 March. Stockwel, Peter (2000). ?(Sur)real stylistics: from text to contextualising?. In: Bex, Tony, Burke, Michael, and Stockwel, Peter (eds.). Contextualised stylistics: in honour of Peter Verdonk. 15-38. Stockwel, Peter (2005). ?Re: urgent?. Email sent to the author on 25 August. Stokoe, Elizabeth H (2005). ?Analysing gender and language?. Journal of Sociolinguistics, 9(1):118-133. Stokoe, Elizabeth and Edwards, Derek (2006). ?Story formulations in talk-in-interaction?. Narative Inquiry 16:1:59?68. Stokoe, Elizabeth and Smithson, Janet (2001) ?Making ender relevant: conversation analysis and gender categories in interaction.? Discourse and Society 12(2):217-244 Stout, Jefrey (1982). ?What is the meaning of a text?? New Literary History 14(1):1-12. Strawson, PF (1964). ?Intention and convention in speech acts?. The Philosophical Review 73(4): 439-460. Sturgis, Amy H (2004). ?Make mine ?movieverse?: how the Tolkien fan fiction community learned to stop worrying and love Peter Jackson?. In: Brennan Croft, Janet (ed.). Tolkien on film: esays on Peter Jackson?s The Lord of the Rings. Altadena (California): The Mythopoeic Pres. 283-305. 375/379 Sullivan, CW II (2007). ?Fantasy?. In: Stahl, JD (ed.), Hanlon, TL, and Keyser, EL (eds.). Crosscurents of children?s literature. Oxford: Oxford University Pres. Svenbro, Jesper (1999). ?Archaic and Clasical Grece: the invention of silent reading?. In: Cavalo, Guglielmo and Chartier, Roger (eds.). A history of reading in the west. Trans. Lydia G Cochrane. Cambridge: Polity Pres. 37-63. Swales, J (1988). ?Discourse communities, genres, and English as an international language?. World Englishes 7(2):211-220. Swan, John C (1991). ?The Satanic Verses, the fatwa, and its aftermath: a review article?. Library Quarterly 61(4):429-443. Tampubolon, Gindo (2008). ?Revisiting omnivores in America circa 1990s: the exclusivenes of omnivores??. Poetics 36(2-3):243-264. Tannen, Deborah (1998). The argument culture: changing the way we argue and debate. London: Virago. ten Have, Paul (2001). ?Aplied conversation analysis?. In: McHoul, Alec and Rapley, Mark (eds.). How to analyse talk in institutional setings: a casebook of methods. London and New York: Continuum. 3-11.Tery (1997). Thomson, Alistair (1990). ?The Anzac legend: exploring national myth and memory in Australia?. In: Samuel, Raphael and Thompson, Paul (eds.). The myths we live by. London / New York: Routledge. 73-82. Thompson, Kristin (2007). The Frodo franchise: The Lord of the Rings and modern Hollywood. Berkeley: University of California Pres. 376/379 Tomalin, Claire (1988). ?The wheel that would not turn: The Satanic Verses?. Independent Wekend Books, 24 September. 28. Tomaselo, Michael (2003). ?The key is social cognition?. In: Gentner, Dedre and Goldin-Meadow, S (eds.) Language in mind: advances in the study of language and thought. Cambridge (Mas.): MIT Pres. 47-58. Tookey, Christopher (2003). ?Praise the Lord?. Daily Mail, 26 December. 58. Travis, Trysh (2003). ?Divine secrets of the cultural studies sisterhood: women reading Rebeca Wels?. American Literary History 15(1):134-161. Trevor-Roper, Hugh (1989). ?Hugh Trevor-Roper refuses to forgive Salman Rushdie.? Independent Magazine, 10 June. 14. Turner, Graeme (1990). British Cultural Studies: an introduction. Boston / London / Sydney / Welington: Unwin Hyman. Turner, Mark (1992). ?Language is a virus?. Poetics Today 13(4):725-736. Turner, Nick (2005). Untitled review. Social Semiotics 16(1):194-196. Tyler, Jil (2007). ? ?I like you because you like me, and we both like Nick Hornby?: An analysis of the use of public media texts in the performance of clas and friendship in adult social networks?. Paper presented at Beyond the Book: Contemporary Cultures of Reading, University of Birmingham. Van Dijk, Teun A (1979). ?Advice on theoretical poetics?. Poetics 8(6):569-608. 377/379 Van Per, Wilie, Hakemulder, J, Zyngier, S (2007). ?Lines on feling: foregrounding, aesthetics and meaning?. Language and Literature 16(2):197?213. Vygotsky, Lev Semyonovich (1962). Thought and language. Ed. and trans. Eugenia Hanfmann and Gertrude Vakar. New York and London: The MIT Pres and John Wiley & Sons, Inc. Vygotsky, Lev Semyonovich (1978). Mind in society: the development of higher psychological proceses. Ed. Michael Cole, Vera John-Steiner, Sylvia Scribner, and Elen Souberman. Cambridge (Mas.) and London: Harvard University Pres. Warde, Alan, Wright, David, and Gayo-Cal, Modesto (2008). ?The omnivorous orientation in the UK?. Poetics 36(2-3):148-165. Webster, Richard (1990). A brief history of blasphemy: liberalism, censorship, and The Satanic Verses. Oxford: The Orwel Pres. Webster, Richard (1992). ?A 20th century crusade?. The Bookseler, 10 July. 98-100. Werth, P 1976 ?Roman Jakobson?s verbal analysis of poetry?. Journal of Linguistics 12(1):21-73. West, Richard C (2004). A Tolkien checklist: selected criticism 1981-2004. Modern Fiction Studies 50(4):1015-1029. White, Hayden (1973). Metahistory: the historical imagination in ninetenth century Europe. Baltimore and London: Johns Hopkins University Pres. 378/379 White, Hayden (1997). ?Historical emplotment and the problem of truth?. In: Jenkins, Keith (ed.) (1997) The postmodern history reader. London / New York: Routledge. 392- 396. Widdicombe, Sue (1998a). ? ?But you don?t clas yourself?: the interactional management of category membership and non-membership?. In: Antaki, Charles and Widdicombe, Sue (eds.). Identities in talk. London, Thousand Oaks, New Delhi: SAGE Publications Ltd. 52-70. Widdicombe, Sue (1998b). ?Identity as an analysts? and a participants? resource?. In: Antaki, Charles and Widdicombe, Sue (eds.). Identities in talk. London, Thousand Oaks, New Delhi: SAGE Publications Ltd. 191-206. Wigins, Kayla McKinney (2004). ?The art of the story-teler and the person of the hero?. In: Brennan Croft, Janet (ed.). Tolkien on film: esays on Peter Jackson?s The Lord of the Rings. Altadena (California): The Mythopoeic Pres. 103-122. Wigins, Alison (2007). ?Frances Wolfreston?s Chaucer?. Departmental seminar, University of Stirling, 17 Oct. Wiliams, Meredith (1999) Witgenstein, mind, and meaning. London: Routledge. Wiliams, Zoe (2005). ?Playing the Da Vinci card?. The Guardian Tuesday 23 August. Wimsat, WK and Beardsley, MC (1946) ?The intentional falacy?. The Sewanee Review 54: 468-488. Witgenstein, Ludwig (1968). Philosophical investigations, 3rd edition. Trans. GEM Anscombe. Oxford: Blackwel. 379/379 Wodak, R. (2001). ?The discourse-historical approach?. In: Wodak, Ruth and Meyer, Michael (eds.). Methods of Critical Discourse Analysis. London / Thousand Oaks / New Delhi: SAGE. 63-94. Woledge, Elizabeth (2005) ?Decoding desire: from Kirk and Spock to K/S?. Social Semiotics 15(2):235-250. Wood, James (2004). ?The slightest sardine?. Oxford: Oxford University Pres). London Review of Books 20 May 2004:11. Woofit, Robin (2005). Conversation analysis and discourse analysis. London, Thousand Oaks, New Delhi: SAGE Publications. Woofit, Robin and Clark, Colin (1998). ?Mobilising discourse and social identities in knowledge talk?. In: Antaki, Charles and Widdicombe, Sue (eds.). Identities in talk. London, Thousand Oaks, New Delhi: SAGE Publications Ltd. 107-120. Wright, Greg (2004). Peter Jackson in perspective: the power behind cinema?s The Lord of the Rings. Burien (Washington): Hollywood Jesus Books. Wynne, Derek (1990). ?Leisure, lifestyle, and the construction of social position?. Leisure Studies 9(1):21-34. Zaki, Yakub (1989). ?Rushdie?s real crime?. Times, February 28. 14.