Please use this identifier to cite or link to this item: http://hdl.handle.net/1893/32087
Appears in Collections:Literature and Languages Book Chapters and Sections
Title: Translation and Interpreting in the Indigenous Languages of Peru
Author(s): De Pedro Ricoy, Raquel
Andrade Ciudad, Luis
Contact Email: raquel.depedroricoy@stir.ac.uk
Editor(s): Ji, Meng
Laviosa, Sara
Sponsor: AHRC Arts and Humanities Research Council
Citation: De Pedro Ricoy R & Andrade Ciudad L (2021) Translation and Interpreting in the Indigenous Languages of Peru. In: Ji M & Laviosa S (eds.) Oxford Handbook of Translation and Social Practices. Oxford Handbooks. Oxford: Oxford University Press, pp. 129-147. https://global.oup.com/academic/product/the-oxford-handbook-of-translation-and-social-practices-9780190067205?lang=en&cc=au; https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190067205.013.28
Keywords: translation
interpreting
indigenous language
indigenous rights
Peru
postcolonialism
Issue Date: 2021
Date Deposited: 25-Nov-2020
Series/Report no.: Oxford Handbooks
Abstract: This chapter presents an overview of translation and interpreting between Spanish and the estimated 48 indigenous languages spoken in 21st-century Peru. After contextualizing the Peruvian case in a framework that outlines contemporary translation policies for indigenous languages in Latin America, it discusses the state-sponsored training for self-identified indigenous people in Peru as well as the regulated language service provision in the public sector, including justice, health, and prior consultation processes. In addition, it acknowledges the agency of untrained, mostly female, indigenous people who routinely facilitate exchanges between members of their communities, on the one hand, and monolingual Spanish civil servants and other members of society, on the other.
Rights: The publisher does not allow this work to be made publicly available in this Repository. Please use the Request a Copy feature at the foot of the Repository record to request a copy directly from the author. You can only request a copy if you wish to use this work for your own research or private study.
URL: https://global.oup.com/academic/product/the-oxford-handbook-of-translation-and-social-practices-9780190067205?lang=en&cc=au
DOI Link: 10.1093/oxfordhb/9780190067205.013.28
Licence URL(s): http://www.rioxx.net/licenses/under-embargo-all-rights-reserved

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
oxfordhb-9780190067205-e-28.pdfFulltext - Published Version717.04 kBAdobe PDFUnder Permanent Embargo    Request a copy

Note: If any of the files in this item are currently embargoed, you can request a copy directly from the author by clicking the padlock icon above. However, this facility is dependent on the depositor still being contactable at their original email address.



This item is protected by original copyright



Items in the Repository are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.

The metadata of the records in the Repository are available under the CC0 public domain dedication: No Rights Reserved https://creativecommons.org/publicdomain/zero/1.0/

If you believe that any material held in STORRE infringes copyright, please contact library@stir.ac.uk providing details and we will remove the Work from public display in STORRE and investigate your claim.